Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

«Непутевые ребята», или Полный трам-тарарам - Умански Кай - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

— Уверен? — буркнула Мымра, вновь принимаясь за вареное яйцо.

Шелупоня с минуту молчал.

— Уверен, — наконец сказал он. — Вернемся в воскресенье утром. С чеком.

— С каким еще чеком? — насторожилась Мымра.

— Призовым. Мы получим чек и контракт со звукозаписывающей фирмой «Джинн Мьюзик». Ее основал Али Пали. А теперь он ищет таланты и поэтому затеял фестиваль.

— К черту Али Пали, давай ближе к делу. На какую сумму чек?

— Сто фунтов.

— Что, каждому? Или на всех? Подумай, это важно.

— Без понятия. Какая разница? Главное — контракт с фирмой.

Мымра так не считала, но не хотела до поры до времени расстраивать Шелупоню. Ведь если они не выиграют, то и говорить не о чем.

— Сколько всего групп участвует? — поинтересовалась она.

— Без понятия.

— Вы уверены в победе?

— На все сто.

— А то ведь, знаешь, я могла бы наложить заклятие на этот их конкурс. Так, для верности.

— Не вздумай! — воскликнул в ужасе Шелупоня. — Это же музыка!

— Ну, хоть небольшое, легонькое такое заклятие. Никто даже не узнает.

— Нет, нет и нет!

— Как знаешь. Но без победы не возвращайся.

— Так, значит, ты меня отпускаешь?

— Да. Я дам тебе отгул, но только в виде исключения. И, разумеется, вычту деньги из твоего жалованья.

— Плевать, — буркнул Шелупоня, пожав плечами. — Можешь мне вообще не платить, переживу.

— Я так и сделаю, — поймала его на слове Мымра. — Напиши мне расписку, и забудем об этом. Так значит, до пятницы ты свободен?

— Не то чтобы… Надо кое-что уладить до отъезда. Кстати, сегодня у нас деловой обед с Чучей.

— У вас деловой обед с чучелом? — растерялась Мымра.

— Да нет же, с Чучей, с менеджером.

— Это надолго?

— К ужину не жди — у меня куча дел. Я бы, конечно, мог остаться и прибраться на кухне, но…

— Ничего-ничего, — успокоила его Мымра. — Можешь пока посидеть, постучать ложками, а я сварю тебе новое яичко. Тебе нужно побольше упражняться, чтобы выиграть конкурс и привезти домой чек. А уж на эти денежки я смогу купить в дом отличный пылесос, — сказала она, бросив победный взгляд на метлу.

— Мам, ты здесь? — крикнул Артур, распахнув дверь спальни.

Спустя несколько мгновений в ответ раздался заспанный голос:

— Да, сынок, а что?

— Ты спишь?

— Да вот, прикорнула чуток.

— Э, хотел предупредить, что убегаю на деловой обед с новым менеджером.

— Как мило!

— Я приготовил тебе обугленные тосты. Они на подносе, в кухне.

— О, спасибо.

— Вернусь поздно, у нас куча дел.

— Хорошо, сынок. Желаю удачи.

— Помнишь, что в пятницу я уезжаю?

— Конечно.

— Сходить за покупками до отъезда?

— Не беспокойся, у нас все есть.

Оказывается, у драконов на удивление покладистые мамы.

О’Брайен сидел на скамейке у себя в мастерской, тяжело дыша и утирая пот со лба. Он с самого рассвета вкалывал как угорелый, чтобы успеть досрочно выполнить недельную норму работы. Полки ломились под тяжестью сотен коробок с отремонтированной обувью. О’Брайен снял заляпанный фартук, убрал в ящик инструменты и повесил на дверь табличку с надписью «Закрыто». Что же, прощай, сапожный бизнес, да здравствует новая карьера!

О’Брайен обхватил себя за плечи и позволил себе помечтать о том, что ждет его впереди. Для начала — деловой обед в ресторане. Потом — Грязьеводск. Участие в «Музыкальной битве». Победа в «Музыкальной битве». А потом — совершенно другая жизнь. Стадионы. Отели. Безумствующие фанаты. Слава. Мировое турне. Заветная мечта любого трам-тарарамщика! Братья, разумеется, будут против, но для него нет ничего важнее, чем следовать зову сердца.

Зазвонил чарофон. Ну вот, наверняка опять кто-то из братьев. Отвечать или нет?

Лучше все-таки нет. Не стоит им говорить о Грязьеводске, а то переполошатся, раскудахчутся, камня на камне не оставят от его голубой мечты. Убедят остаться дома и, как прежде, латать чужие подметки.

Прозвонив четырнадцать раз, чарофон умолк. О’Брайен уже был готов расслабиться, как вдруг в дверь мастерской тихонько постучали.

— Кто там? Чего надо? — заорал О’Брайен, вконец разуверившись, что его оставят в покое.

— Милый сапожник, пожалуйста, почините мне туфельки, — раздался за дверью тоненький голосок. Он был похож на звон серебряных колокольчиков в тиши звездной ночи у берегов прозрачного ручья.

По всей видимости, голосок принадлежал феечке. Прелестной маленькой феечке с ажурными крылышками, одетой в кружевное платьице и державшей в ручках пару крошечных хрустальных туфелек. Ну как отказать такой милашке!

— Нет! — рявкнул О’Брайен. — Убирайся прочь. Не видишь — закрыто!

— Но я же фея, — сказал серебряный голосок.

— И что с того? А я — лепрекон.

— А я думала, что вы — пикси.

— У нас просто шляпы похожи!

— Не стоит так кричать. Кем бы вы ни были, вы же сапожник, да?

— Был сапожником. А теперь сменил профессию.

— Но вы обязаны помогать феям, — отозвался, чуть дрогнув, серебряный голосок. — Вы должны выполнять любые наши просьбы, и тогда мы, если захотим, любезно позволим вам загадать три желания.

— И что мне, интересно, с ними делать? — огрызнулся О’Брайен. — Можешь оставить свои желания при себе. У меня уже есть удача лепреконов. С ней я выиграю «Музыкальную битву» и получу контракт со студией звукозаписи!

— Неужели? — холодно отозвалась фея. — Что же, я бы на вашем месте не была столь самонадеянной. С таким-то отношением в делу!

— Хочешь сказать, ты много понимаешь в музыке? — ухмыльнулся О’Брайен.

— Представьте себе, понимаю, — отрезала фея.

— Что, водишь хороводы с букашками? — съязвил О’Брайен. — Поешь им колыбельные? Это ты называешь музыкой? Я это давно перерос. Я играю трам-тарарам и не думаю, что феям типа тебя он по вкусу.

— Почему это?

— Да потому что вы ничего в нем не смыслите. Вам подавай плаксивые напевчики.

— Что же, плохо вы нас знаете. Ну да ладно, так как насчет туфель?

— Убирайся прочь, настырная малявка! — взревел О’Брайен. — И сама чини свои туфли!

На миг вокруг воцарилась гробовая тишина.

— Ну ладно, — раздался наконец ледяной голосок. — Считайте, что отныне вы потеряли расположение фей.

— Подумаешь, напугала! Удача лепреконов пересилит любые выходки фей.

— Думаю, вы скоро убедитесь в обратном.

— А вот и нет. Пошла прочь, кому сказано!

— Вы крепко пожалеете о своих словах, — зловеще бросила фея.

— Вот уж не думаю. Давай, хлопай крылышками и не смей больше сюда заявляться.

Послышался легкий звук удаляющихся шагов.

— Молодчина! — похвалил себя О’Брайен. — Ловко отшил феечку. Вот что значит быть настоящим трам-тарарамщиком! — Он усмехнулся и попытался расстегнуть три верхние пуговицы своего камзола. Однако это почему-то у него не получилось. Он провозился с застежками целую вечность, но они так и не поддались. Должно быть, петли ссохлись или где-то нитки запутались.

Но это было только начало его злоключений…

Далеко-далеко, из недр темной пещеры одинокого холма доносился загадочный черкающий звук. Если хорошенько прислушаться, то можно было узнать этот звук… Звук пера, быстро царапающего по бумаге…

Глава восьмая

Деловой обед

афе пользовалось популярностью у обитателей Непутевого леса. В основном благодаря своей дешевизне. Оно называлось «Чипсы с чаем», и владели им два брата-йети — Спаг Йети и Конф Йети. Это были волосатые угрюмые громилы, до глубины души презиравшие своих посетителей. Спаг кипятил чайник, а Конф резал картошку и обжаривал ее в масле. Еще они по очереди стояли за кассой и грубили клиентам. Идеально слаженная команда.