Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пробуждение (СИ) - Кулик Елена Николаевна - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

- Понятно, — усмехнулась Лизи. — Спасибо, что провел. — Она протянула Черепу руку.

— Да, ладно, я как-никак джентльмен, — рассмеялся парень и, взяв руку Лизи, осторожно поцеловал. — Только ты этого не замечаешь.

— Вот еще Казанова! — рассмеялась девушка. — Пока, джентльмен.

— Пока, — бросил парень и быстро пошел к выходу.

— Ой, Череп, — остановила она парня, когда тот уже открыл входную дверь.

— Что еще?

— Скажи, когда парень говорит девушке «сестренка», что это может значить? — спросила Лизи.

— Что? «Сестренка»? — Череп рассмеялся. — Тебя кто-то назвал сестренкой? — захохотал он на весь подъезд.

— Тише ты, придурок. И нечего так ржать, не конь ведь. Тебе что, ответить трудно? — разозлилась на него девушка, чувствуя себя неловко.

— Не трудно, — успокоился парень. — В данной ситуации есть всего лишь два варианта, — профессорским тоном начал он, на что Лизи только закатила глаза, но перебивать не стала. — Первый вариант — он действительно твой брат. — Лизи фыркнула, отметая это предположение. — Тогда второй вариант: он не собирается иметь с тобой никаких отношений. Ну, ты понимаешь? — усмехнулся Череп, глядя на обалдевшую девушку. — То есть он питает к тебе исключительно дружеские, братские чувства. Поняла?

— Да уж, поняла, — хмыкнула Лизи. — Пока, философ, — девушка махнула ему и, развернувшись, быстро стала подниматься по ступенькам, даже не оглянувшись на стоящего возле дверей парня. Череп смотрел ей вслед и улыбался. В отличие от других своих дворовых друзей, он всегда видел в ней привлекательную девушку, но Лизи полностью игнорировала все его знаки внимания, порой даже посмеивалась над ним, а его несмелые попытки ухаживания принимала за шутку. Череп смирился и стал просто другом, собутыльником, советчиком, «жилеткой», в которую можно не только поплакаться, но иногда использовать и как спарринг-партнера, точнее сказать просто как грушу, отрабатывая новые приемы и удары.

— Ей, Амазонка, — окрикнул он уже скрывшуюся из его поля зрения девушку.

— Что? — донося до него ее недовольный голос. — Чего хотел?

— Ты что-то знаешь про Андрюху?

— Андрюху? — удивилась Лизи. — Нет. А что с ним такое?

— Говорят у него со здоровьем не фонтан.

— В смысле?

— Болен он. Мать говорила, что там вся больница на ушах стояла.

— Правда? — Череп услышал, как она стала спускаться по ступенькам.

— Пока точно ничего не известно. Но сказали, что его в больницу должны положить.

— Черт, — тихо выругалась Лизи. — Если что узнаешь — маякни мне, ладно?

— Конечно, — ответил парень. — Ну, пока, — и Череп быстро вышел из подъезда. До Лизи донесся глухой стук закрывшейся двери. Она еще несколько мгновений постояла на ступеньках, а потом быстро побежала на свой этаж. Теперь ей предстояло выдержать еще один нелегкий бой.

Лизи осторожно открыла дверь квартиры, стараясь не шуметь. Тихо разувшись в темном коридоре, она быстро прошмыгнула в ванную и, закрыв за собой дверь, расслаблено выдохнула. Хотя она и привела себя в более-менее опрятный вид еще у Ритки, но все равно Макс был чересчур внимательным и грязная порванная одежда, безусловно, сразу выдаст то, что она так сильно хотела от него скрыть. Лизи стала быстро раздеваться, сразу запихивая всю одежду в стиральную машину, надеясь, что грязь и кровь отстираются от футболки и спортивных штанов. Конечно, Макс заподозрит неладное, когда услышит шум стиралки, но у нее хотя бы будет шанс выкрутиться и придумать что-то вразумительное в свое оправдание.

Лизи включила душ и встала под теплые ласкающие струи воды. Она закрыла глаза и даже замурлыкала от удовольствия. Ей казалось, что с каждой секундой, с каждой новой каплей воды, в ее тело как будто вливалась новая струя энергии и силы. Сон и усталость сняло как рукой. Лизи подняла руки вверх и потянулась, вытягиваясь во весь свой немаленький рост.

Она быстро вымылась, очень внимательно разглядывая свое тело. Как ни странно на нем не было ни единой царапины или синяка. Кожа была белая и просто излучала здоровье. Даже порез на руке затянулся так, как будто его там никогда и не было. Девушка никак не могла поверить, что такое возможно. А, может, и правда она не сегодня порезалась? Или ей показалось? Впрочем, какая уже разница? Довольная улыбка заиграла на ее губах: зато теперь ей не придется выкручиваться и врать брату. Красное пятно на груди тоже приятно удивило — Лизи очень внимательно рассматривала его в висящем над умывальником зеркале, но сейчас этот странный шрам стал еле заметным, хотя если присмотреться, то можно было разглядеть очень тонкий черный контур абсолютно ровного круга, и даже какие-то непонятные, нечеткие знаки внутри самого пятна. Как девушка не старалась — она никак не могла рассмотреть их, рисунок, как будто специально расплывался перед глазами, когда она, прищуриваясь, старалась внимательнее его разглядеть. Вот только что-то до боли знакомое было в этих знаках. Лизи была уверенна, что раньше уже видела такое, но память молчала, как партизан на допросе.

Плюнув на это дело, Лизи схватила висевший на крючке халат и натянула его на голое тело. Потом осторожно приоткрыла дверь, выглядывая в коридор. Свет горел только на кухне, и оттуда не доносилось ни звука. Девушка тихо и незаметно прошмыгнула в свою комнату, быстро надела белье, первую попавшуюся футболку и домашние спортивные штаны. Затем, кое-как причесав мокрые волосы, она кинула последний взгляд в зеркало, проверяя все ли на месте. Глубоко вздохнув, Лизи вышла из своей комнаты и направилась на кухню, но представшая ее взгляду картина, заставила ее замереть прямо на пороге.

За барной стойкой на высоком стульчике сидел ее новый учитель танцев господин Гуднехт. Перед ним стояла полупустая бутылка, а в тонких бледных пальцах он держал бокал с вином. На столе также было большое блюдо с разнообразными фруктами и открытая коробка шоколадных конфет. Напротив Зигфрида сидел Макс, и отстраненным взглядом смотрел на пустой бокал в своих руках. Немец со странной улыбкой разглядывал друга. В кухне стояла бы в буквальном смысле гробовая тишина, если бы не мерное тиканье настенных часов.

— Добрый вечер, — поздоровалась девушка, переводя встревоженный взгляд с брата на Зигфрида.

— Ужинать будешь? — на полном автомате спросил Макс, не поднимая головы и не отрывая взгляда от бокала.

— Нет, я уже поела, — ответила Лизи, с изумлением глядя на брата. Таким она его еще никогда не видела. Отрешенным взглядом он смотрел на свой пустой бокал, сцепленные пальцы рук уже побелели от напряжения, а бледные губы превратились в тонкую, крепко сжатую линию. Лизи не бралась даже предположить, что могло привести его в такое состояние.

— Хорошо, — отстраненно буркнул он.

— Что… что тут происходит? — почему-то шепотом спросила Лизи у улыбающегося Зигфрида. Макс даже не повернул головы в ее сторону.

— Не знаю, — хмыкнул мужчина и пожал плечами. — Когда я пришел, он уже был таким. За все это время я так и не смог ничего у него выяснить. Он молчит и пьет.

— Понятно, — протянула Лизи и подошла к брату. — Макс, что-то случилось? — Она положила ладонь на его плечо. — Ты плохо себя чувствуешь? — нагнувшись к нему ближе и стараясь заглянуть в глаза брата, спросила девушка.

— Все нормально, — как-то слишком быстро ответил Макс и так резко поднялся, что Лизи едва успела отскочить от него. — Я иду спать, — бросил он и направился к выходу. — Да, Лизи, дай Зигфриду подушку и одеяло, — изрек Макс и, так ни на кого не взглянув, вышел из кухни.

— Хорошо, — пролепетала девушка. — Ни фига себе, — с недоумением прошептала она, глядя вслед ушедшему брату. — Ой, простите, — Лизи смущенно посмотрела на своего учителя.

— Ничего страшного. Его вид у меня вызвал такую же реакцию, — ответил ей Зигфрид, и Лизи отчетливо расслышала в его голосе насмешку. — Когда я вернулся, он уже изрядно подзарядился. — Мужчина кивнул головой в сторону окна. Там, на полу возле батареи, стояли три пустые бутылки из-под вина.