Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Труффальдино из Бергамо - Гольдони Карло - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

...подробностей ещё не знаю я... но брат погиб в кровавом поединке.

А мой возлюбленный, боясь суда, успел бежать, со мною не простившись.

Поверьте мне, любезный мой Бригелла,

...ведь всё равно уж брата не вернёшь, а потерять Флориндо не могу я.

Ах, вы видите, на что любовь способна.

И я прошу, любезный мой Бригелла, не отказать мне в помощи своей.

*

Всегда любили вы чудить, синьора.

Но я готов вам всей душой служить!

- И пусть я лопну, если я вас выдам.

*

- Благодарю вас.

- - - - -

Так надоело ждать, что просто ужас.

С таким хозяином я похудею.

Сейчас часы 12 прозвонили, а в брюхе у меня давно уж полдень.

Часа уж 2 назад, никак не меньше.

Хотя бы знать, куда мы с ним поедем.

Хороший человек, въезжая в город, находит раньше всяких дел трактир.

А мой чудак об этом не подумал.

Пожалуйте! Пошёл визиты делать!

Извольте господам служить с любовью, а нет того, чтоб слуг они жалели!

Что, в сущности, мне нужно от него?

Корми меня, и не труди чрезмерно.

Эх, поменяться бы местами с моим хозяином.

Он слуга, я господин.

Среди забот и в вихре развлечений

Я о слуге повсюду буду помнить.

Ему давать не буду поручений,

Сперва скажу: "Позавтракай, Распони".

Пускай война, раненье на дуэли,

Чума, любовь, пожар-любые беды.

Смогу ли я забыть о главном деле,

Сказать слуге: "Дружище, пообедай!"

Слуге мой дом не хуже будет рая,

Другой синьор ему не будет нужен.

Пройдут года, и даже умирая,

Скажу ему,

Скажу прощай,

Скажу иди,

Скажу ему, прощай...

...Иди на ужин!

- - - - -

Клянусь мадонной, больше не могу.

В нём 100 пудов... того гляди помрёшь!

*

Ну вот смотри, гостиница под носом.

Не можешь ты шагнуть ещё 3 раза?

*

Шагнуть смогу, но только раза 3.

Ой, нет, держи!

Сейчас свалюсь на землю.

*

- Несчастный, ты зачем же нанимался?

- Синьор, прикажете вам услужить?

Ах, очень кстати.

Будьте так любезны.

*

Сейчас, давайте. Вот как надо делать. Телятина!

*

Вот это молодец! Теперь ты видишь, это вот работа.

*

Всяк трудится, как может.

Он сильнее.

*

Синьор, уже поставил сундучок!

*

Спасибо. А как гостиницу нашли?

*

Хорошая, синьор. Постели, мебель и зеркала, и кухня... всё прекрасно.

Из кухни запах-просто упоенье!

Я говорил с лакеем: Очень вежлив.

*

- А чем вы занимаетесь?

*

- Я в слугах.

*

- Вы родом из Венеции? ...

*

О, нет! Я начал биографию мою в Бергамо, Сан-Бергамо.

*

- Скажите, сейчас хозяин есть у вас?

*

- Сейчас? Сейчас? Как вам сказать...

Сейчас? Конкретно в данную минуту?

Нет, нету.

*

- Ко мне хотите поступить? ...На службу?

*

Весьма охотно. А жалованья сколько?

*

- А сколько вы хотите?

*

- Да как сказать вам.

Хозяин прежний мой платил мне в месяц 12 лир и, сверх того, расходы.

*

Я ровно столько же платить вам буду.

*

- Вам не мешало бы чуть-чуть прибавить.

*

- Какой же вам ещё прибавки надо?

*

- Ну, пару лир на прочие расходы.

*

- Какие прочие?

*

Ну да, такие, когда приходится ходить по делу.

Вы понимаете, то то, то сё.

*

Ну хорошо, на то дам и на сё.

*

Ну, если так-теперь я ваш слуга.

*

- Мне справку бы о вас иметь хотелось.

*

- Ах, справку? Моментально.

Вам лишь стоит поехать в любимый город мой Бергамо...

...там Труффальдино все собаки знают.

*

Ну что ж, вы кажетесь мне человеком вполне надёжным. Я вас нанимаю.

- Попробуем?

*

- Попробуем, синьор.

*

Я тотчас дам вам порученье: Сходить на почту и спросить о письмах...

...для Флориндо Аретузи из Турина.

И если есть, сейчас же принесите.

*

А вы пока велите стол накрыть.

*

Отлично. Браво.

Вот забавный малый.

- - - - -

Хорош слуга! Куда ж ты запропал?

*

- Синьор, я вас всё время дожидался.

*

- Зачем же тут, когда я там назначил?

*

Я тут ходил, хотел увидеть город.

*

Ну хорошо, ступай сейчас на пристань, возьми сундук по этой вот расписке.

*

И отнеси в гостиницу Бригеллы.

*

- Вот здесь моя гостиница. Ты понял?

- Ступай скорей. Я буду ждать в конторе.

Постой! Ты заодно зайди на почту, спроси там письма для господ Распони.