Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Земная кровь - Лаумер Джон Кейт (Кит) - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— Не бойся, малыш, — успокаивающе произннес он. — Все в порядке.

— Я разбился, папа, — внезапно что-то осозннав, сказал Роун. — Как ты, — и снова распланкался.

— О боги! — только и выдохнула мама.

— Выйди из комнаты, женщина, — строго приказал папа, наклонившись и похлопав Роуна по плечу. — Я тебя вылечу, малыш. Замолчи, Белла. Я все сделаю как надо.

Раф осторожно ощупал ступню Роуна. Тот вскрикнул от резкой боли.

— Конечно, питье немножко поможет, манлыш, — сказал отец. — Но все равно будет больно. Другого выхода нет, надо потерпеть.

Роуна бил озноб. Белла расплакалась:

— Не надо, Раф, не надо! Я не смогу этого вынести.

А потом папа стал что-то делать с его ногой, терпеть пронзающую дикую боль Роун уже был не в состоянии, в голове носилась единственная мысль: лЯ умираю. Отец убивает меня, убивает за то, что я разбился…»

Через несколько дней, когда Роун впервые выншел на улицу, стараясь щадить больную ногу, его заметили грасилы-семилетки.

— Да он жив! — крикнул кто-то из них, и все остановились, глазея на Роуна.

Сначала грасилы подошли к нему поближе, а потом испуганно отбежали в сторону.

— Ну, иди, давай иди, — подтолкнул Роуна отец.

Мальчик с опаской сделал неуверенный шаг.

— Не бойся, переноси на ногу тяжесть тела, наступай на нее. И старайся не обращать внинмания на боль. Покажи-ка им, на что ты спосонбен.

— Да он ненастоящий, — протянул один из грасилов.

— Конечно, он же умер, — добавил второй.

— И отец у него не настоящий! Посмотрите-ка на него! Да они оба мертвые, ходят тут среди живых…

И детишки снова попятились, возбужденно хлопая руками и разворачивая розовые мембранны развивающихся крыльев.

Один из них сорвал ярко-оранжевый стручок цветка, росшего в садике перед домом, и запунстил им в Роуна, но промахнулся. Стручок шмякнулся о белую стену дома, оставив на чиснтой поверхности яркое пятно.

Второй грасил швырнул коричневый стручок, и Роун успел увернуться, но вот зеленый больно ударил ему прямо в левую бровь, его едкий сок попал в глаз и начал щипать.

Отец бросился за грасилами, но те со смехом, дразня его, разлетались в разные стороны. Раф, проклиная свои кривые кости и бесполезные мунскулы, пытался поймать хоть одного, но споткннулся и, не удержав равновесия, упал. На забаву грасилам он лежал в пыли и, словно беспомощнная черепаха, никак не мог перевернуться, чтобы подняться.

— Старикан Роуна свалился! — распевали зандиристо грасилы. — Роун — урод, колченогий… колченогий…

Они восторженно завыли и принялись швынряться стручками и комьями грязи. Что-то отчанянно крича, на крыльцо выскочила Белла.

И тут Роун забыл о своей ноге, он даже не чувствовал, болит она или нет. Бросившись к ближайшему грасилу, он вырвал у него из рук стручок и выдавил сок прямо ему в глаза. Затем поймал второго и сделал то же самое.

Их была целая компания, но дрались они понодиночке, им даже в голову не пришло напасть на него всем скопом. Роун расправлялся с кажндым из них по отдельности. Изо всех сил пнув первого грасила, второго схватил он за горло, а третьему врезал так, что тот забыл, как его звали.

В конце концов те, кому от него еще не донсталось, огрызаясь, удрали, а остальные остались лежать, смиренно ожидая смерти.

Тем же вечером перед едой Роун снял рубашку и внимательней, чем прежде, стал рассматривать себя в зеркале. Взъерошил волосы, потыкал зунбы. Потом, повернувшись, скрупулезно стал изунчать спину, завел руки назад, ощупывая лопатнки,' чувствуя, как они двигаются под тонкой конжей.

Когда же Роун наконец спустился вниз, то, даже не взглянув на еду, опять спросил у родинтелей:

— Я — кто? Кто я? — Он много раз задавал этот вопрос, но до сих пор не получил на него обстоятельного ответа.

— Ты — человек, — повторил отец. — И не занбывай об этом.

Он всегда отвечал именно так. Роун взглянул на дымящуюся тарелку с едой, но к еде не принтронулся.

— Понятно, поэтому-то я такой глупый и нинчего не умею.

Раф и Белла переглянулись.

— Наоборот, именно поэтому ты можешь то, чего не могут грасилы, — возразил отец, — или любой другой.

— Ты стоишь две тысячи галактических крендитов, — с гордостью произнесла Белла.

— Так много?

— Ты — особенный, — сказала Белла. — Очень особенный.

Роун думал о своем беловатом бескрылом теле, которое только что рассматривал в зеркале… о своем неумении копать и плавать — тогда как грасилы уже с рождения все это умеют и знают, и о том, что он не позволил себе умереть, когда разбился, и, наверное, этим он причиняет слишнком много страданий своим родным…

— Вы же обманываете меня! — неожиданно выпалил Роун и убежал в свою комнату попланкать в одиночестве.

Но когда глаза просохли, он почувствовал, что голоден, и, спустившись на кухню, стал с наслажндением уплетать еду. А Раф, воспользовавшись моментом, вновь стал внушать ему мысль о том, какая же это великая честь — быть человеком… настоящего, земного происхождения.

Своей беседой с сыном Раф остался доволен. Он чувствовал, что с каждым годом Роун все больше тянется к нему, становится его другом. Но как же долог и мучителен этот трудный пронцесс взросления.

— Ты был рожден не для того, чтобы стать рабом или солдатом. Таких купить нетрудно, шах мог позволить себе приобрести подобных хоть дюжину. А вот ты был чем-то особеннным…

— А когда у меня вырастут крылья? — спронсил Роун, пытливо глядя в широкое загорелое лицо Рафа.

Тот только качнул тяжелой головой.

— Тебе не нужны крылья, малыш. У тебя есть кое-что получше — человечность…

— Послушай, только не пытайся объяснить ему все сразу, — вмешалась Белла, внося еще однно горячее блюдо. — Ему ведь только семь лет, даже если он и выглядит старше.

— Он достаточно взрослый, чтобы знать о своем происхождении. Он настоящий землянин, чистого земного происхождения, — торжественнно повторил Раф. — Не какой-нибудь мутант, вроде меня, — он с гордостью кивнул на мальнчика. — И не гуманоид, как ты, мама. — Он нанклонился к Роуну. — Когда-нибудь ты узнаешь, что это значит. Настоящий землянин — из ронда, который заселил всю Вселенную, который когда-то очень давно построил грандиозную Империю.