Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демоническое стекло - Хокинс Рейчел - Страница 44
А когда я вошла, Элоди уже куда-то пропала.
— Ну замечательно! — вслух произнесла я. — Даже после смерти ты все такая же заноза в…
Тут на запотевшем зеркале начали появляться буквы. Медленно и мучительно возникло одно-единственное слово.
АРЧЕР.
Затем появились еще два, и страх камнем лег на сердце.
МЕЛЬНИЦА. НИК.
— Вот черт, — прошептала я.
БЕГОМ!
ГЛАВА 35
Я выскочила за дверь и только в коридоре сообразила, что меня наверняка спросят, куда это я бегу в одном купальном халате. От страха мысли путались, а снизу, от пяток, уже поднималась магия.
Заклинание телепорта! У меня еще ни разу не получалось переместиться дальше чем на три метра, а до мельницы по крайней мере полмили. И все-таки надо попробовать.
Зажмурившись, я глубоко вдохнула и постаралась успокоиться, одновременно собирая воедино магическую силу. Наверное, это заняло секунд пять, а казалось — несколько часов. Наконец я ощутила, как вокруг взметнулся ледяной вихрь и кровь медленнее потекла по жилам.
Когда ощущение холода прошло, я сперва не решалась открыть глаза, а открыв, обнаружила, что стою прямо перед мельницей. Радость от удачно выполненного заклинания мгновенно померкла, как только я перешагнула порог. В воздухе чувствовались следы недавнего колдовства. Темного колдовства.
— Арчер? — позвала я, боясь не расслышать ответ: так громко колотилось сердце.
Из дальнего угла послышалось тихое и сиплое:
— Мерсер…
Всхлипнув, я бросилась к нему. Арчер лежал на спине, руки сложены на груди. В лунном свете казалось, что он сплошь залит чернилами.
Только совсем не краска и не чернила покрывали его грудь и образовали вокруг целую лужу, как бы я ни старалась себя обмануть. Слабый металлический запах вызывал в памяти Дженну, когда она кормилась у нас в комнате.
Я упала на колени рядом с Арчером, дотронулась до его щеки — холодная и влажная на ощупь.
— Это мне… за то… что пришел раньше времени, — выговорил он, задыхаясь и силясь изобразить улыбку.
— Пожалуйста, не остри, когда истекаешь кровью, — попросила я, осторожно приподняв его руку.
В темноте я не могла разглядеть, насколько серьезны его раны, — да это, наверное, к лучшему. Во всяком случае, рубашка промокла насквозь и стала скользкой от крови, и дышал он часто и неглубоко.
— Этот тип… — прошептал Арчер. — Выскочил… из ниоткуда… Мне показалось… у него когти…
Господи, теперь понятно, откуда такие страшные раны. Мне стало дурно, когда я представила, как Ник, озверевший вроде Дейзи, кромсает Арчера.
Я сделала несколько вдохов через нос, пока тошнота не отступила.
— Все будет хорошо, — сказала я, хотя голос дрожал и меня всю трясло. — По-моему, все не так уж страшно. Ты, как обычно, развел драму на пустом месте.
Магия бушевала внутри, словно море в шторм, и ни на чем не получалось сосредоточиться. Хотя я старалась. Я гладила Арчера по лбу, пытаясь передать ему свою силу, зарастить открытые раны на животе и груди.
Кровотечение стало чуть слабее — вот и весь результат моих усилий, а ведь Арчер уже и так потерял очень много крови. Я села на пятки. От ощущения собственного бессилия хотелось кричать. Зачем обладать божественной силой, если ты не можешь помочь тем, кого любишь?
Арчера била дрожь. Он стиснул мою руку.
— Гиблое дело, Мерсер.
— Не говори так! — закричала я.
Он покачал головой и еле выговорил, стуча зубами:
— Все равно от этого не уйти… Рано или поздно… Лучше бы… позже…
Я хотела снова повторить, что это неправда, что все будет хорошо, но что толку? Даже в темноте было видно, какой он бледный и какие испуганные у него глаза. Лужа крови была огромной — трудно поверить, что в теле Арчера еще осталась хоть капля.
Мы оба знали, что он умирает. Я ничего не могла сделать.
Зато кое-кто другой мог.
Я наклонилась ближе и прошептала Арчеру на ухо:
— Пожалуйста, Кросс, потерпи еще несколько минуток, ладно? Помни, ты обещал, что мы будем целоваться в старинном замке!
Он попытался засмеяться. Получилось какое-то слабое бульканье. Я вскочила, зажимая себе рот ладонью, чтобы не зарыдать в голос.
— Я сразу вернусь, обещаю!
Я еще многое хотела ему сказать, но время уходило. Если он умрет раньше, чем я вернусь… Не думать об этом! Не позволяя себе задерживаться из-за колебаний и сомнений, я закрыла глаза и исчезла.
Появилась я в коридоре возле своей комнаты и сразу помчалась вниз, искать Кэла.
Он открыл дверь, сонный, растрепанный. Увидев меня, удивился и обрадовался. Это было хуже всего.
Заметив, что я вся в крови, он перестал улыбаться и схватил меня за руку.
— Софи, что случилось?
— Это не моя кровь, — торопясь, ответила я. — Один человек ранен. Надо скорее бежать на мельницу. Не рассказывай никому! Я тебя там встречу.
Кэл растерянно нахмурился, но я телепортировалась, прежде чем он успел о чем-нибудь спросить.
То ли сказались долгие изнурительные тренировки с папой, то ли еще что — я совсем не устала после таких мощных заклинаний. Когда снова переместилась на мельницу, сознание было ясным и даже голова не кружилась. Только страх по-прежнему подгонял меня, пока я пробиралась к Арчеру. Слава богу, его грудь все еще поднималась и опускалась, только дышал он чаще и глаза были закрыты.
— Видишь, я же обещала, что вернусь! — Я снова присела рядом, стараясь говорить веселым тоном, как будто, если Арчер поверит, что мне не страшно, то и сам не будет бояться.
Вряд ли это подействовало, но он взял мою руку, не открывая глаз, и прижал к губам. Я накрыла запястье другой руки, чтобы пощупать пульс.
Так я и сидела, сосредоточившись на размеренной пульсации под пальцами, пока наконец не услышала голос Кэла.
— Софи?
— Я здесь!
Было слышно, как он перешагивает через упавшие балки и обломки кирпича, а когда наконец появился в дверях, мне показалось, что ничего прекраснее я в жизни своей не видела.
— Ох, спасибо! — выдохнула я, сама не зная, кого благодарю — Кэла или Бога.
— Что случилось? — спросил он, подходя ближе.
И тут он увидел.
Самые разные эмоции промелькнули в его глазах. Сперва удивление, потом холодная, молчаливая злость. Взгляд стал жестким, и губы плотно сжались.
— Кэл… — едва ли не проскулила я.
— Отодвинься, — коротко приказал он.
Я поскорее вскочила и, обойдя Арчера, встала по другую сторону, а Кэл занял освободившееся место. Он схватил руку Арчера совсем не так бережно, как обычно, когда лечил кого-нибудь другого, в том числе и меня. Казалось, Кэл старается по возможности ограничить контакт. На одну ужасную минуту у меня появились сомнения, но потом Кэл наклонил голову и по коже Арчера побежали серебряные искры.
Я сидела на грязном полу заброшенной старинной мельницы и смотрела, как мой жених исцеляет моего любимого, раненного демоном.
— Ничего себе, — пробормотала я. — Представляю, что за сочинение у меня получится на тему «Как я провела лето».
Я уткнулась лбом в колени, не зная, что делать — разреветься или истерически захохотать.
Через несколько минут Кэл сказал:
— Готово.
Я подняла голову. Лужа крови исчезла. Арчер все еще лежал без сознания, но дышал ровно. Я бросилась к ним.
— Спасибо тебе! — сказала я, положив руку на локоть Кэла.
Он сбросил ее и встал, отвернувшись от меня. Каждая линия его тела выражала ярость — от напряженных плеч до судорожно сжатых кулаков.
Я начала:
— Прости…
Он меня оборвал.
— Не надо! Я знал, что ты иногда бываешь наивной, но не думал, что ты совсем дура. Софи, он же из «Ока»! А они убивают наших. Что тебе тут непонятно?
Я только молча хлопала глазами.
— Этот еще и хуже прочих, — продолжал Кэл, — потому что формально он наш! Он — предатель, а ты его привечаешь… А других отталкиваешь.
- Предыдущая
- 44/50
- Следующая