Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демоническое стекло - Хокинс Рейчел - Страница 36
— Кроме того, — прибавил Арчер, — ты могла и не прийти. После того что случилось на празднике… — Он заглянул мне в лицо. — Ты в порядке?
— Буду в порядке, когда меня перестанут без конца об этом спрашивать.
— Ты ведь знаешь, что это не моих рук дело?
— Угу, — ответила я. — Было бы твоих — я бы тебя уже испепелила.
У него дернулся уголок рта.
— Это радует.
Арчер в один шаг преодолел разделяющее нас расстояние и оказался ко мне вплотную.
— Что ты делаешь? — спросила я, отчаянно надеясь, что на самом деле не задыхаюсь так сильно, как мне слышится.
Он протянул руку и удивительно осторожно набросил цепочку нам на шею. Скосив глаза, я разглядела, что цепь состоит из крошечных фигурок, которые держатся за руки. Где-то я уже видела нечто похожее.
— Такое ожерелье надето на шее у ангела с витража в «Гекате»!
— Точно.
Он взял меня за обе руки.
— Кроме того, это мощный охранный талисман, а защита нам понадобится.
Я проглотила комок в горле. Сплетя пальцы, мы сделали шаг к итинерису.
— Почему?
— Потому что мы отправляемся очень далеко.
Я невольно стиснула его руку. В прошлый раз я переместилась всего на пару сотен миль, и то голова чуть не лопнула.
— Куда ты меня ведешь?
— На остров Греймалкин, — ответил Арчер и рывком втащил меня в нишу.
ГЛАВА 28
Может, цепочка и защитила меня от головной боли, но не сделала приземление более изящным. Из непроглядной черноты нас швырнуло в небольшой лесок, и я немедленно споткнулась о корень, шлепнулась и расцарапала себе локоть.
Поскольку цепочка по-прежнему охватывала нас обоих, Арчер тоже свалился. Прямо на меня.
В другой жизни это даже могло быть приятно. И да, от него по-прежнему хорошо пахло, а схватив его за плечи, чтобы оттолкнуть, я вспомнила, что он гораздо сильнее, чем можно предположить по худощавой фигуре.
Но все это не имело значения. Ни к чему мне сейчас замечать такое.
Земля под нами была грязная, а листья и прутики выпутывать из волос придется целую вечность.
— Слезь с меня! — сказала я ему в ключицу, толкая изо всех сил.
Арчер перекатился на спину, звякнув мечом о камень или, может, о корень дерева. Цепочка потянула меня следом — теперь я практически лежала на нем.
— А строила из себя недотрогу, — шепнул Арчер.
В его глазах отражался лунный свет, и дыхание слегка срывалось. Я сказала себе, что это из-за падения, и только.
Я стукнула его по груди раскрытой ладонью и вытащила голову из-под цепочки. Оказавшись на свободе, поскорее отодвинулась.
— Дай угадаю, — прошептала я, кивая на цепочку. — Ты и это свистнул в Проклятой школе?
Арчер, оттолкнувшись от земли, поднялся на ноги.
— Каюсь, было дело.
— Куда я только смотрела, пока ты разыгрывал Великое подвальное ограбление?
— Я взял всего несколько вещиц, в основном в последние недели, когда ты со мной не разговаривала.
Я вспомнила то время, сразу после бала в канун Дня Всех Святых. С той странной ночи мы с Арчером, работая в подвале, старались держаться подальше друг от друга. Понятное дело, у него была возможность набивать карманы разными магическими штуковинами.
— Так ты нарочно заступился за меня перед Ванди? Рассчитывал, что в наказание тебя отправят работать в хранилище и ты сможешь воровать все, что тебе надо?
Арчер только головой покачал, отряхивая рубашку.
— Мерсер, хочешь верь, хочешь не верь, я не настолько прозорлив. А за тебя заступился просто потому, что мне так захотелось. Возможность прибарахлиться стала приятным дополнением.
Он повернулся ко мне спиной и двинулся вперед.
— Пошли, нам еще далеко.
— Почему бы просто не сказать, о чем речь? — спросила я, вслед за ним направляясь к опушке рощицы.
— Если я скажу, ты вряд ли поверишь. Проще показать.
Я никогда еще не бывала в этой части острова Греймалкин. Меня поразило, как тут все непохоже на окрестности школы. Ни величественных дубов, ни густой изумрудно-зеленой травы под ногами, только чахлые сосны да какие-то невзрачные кусты, а почва представляет собой смесь камней и сырого песка. По запаху я догадалась, что мы недалеко от океана. И точно — когда поднялись на пригорок, впереди вдруг открылось водное пространство. Волны с тихим шелестом набегали на берег. От почти полной луны на черную воду легла серебристая дорожка.
— Где мы? В смысле, относительно школы.
— На другой стороне острова, — ответил Арчер.
— А выглядит совсем иначе.
Арчер оглянулся через плечо.
— Это потому, что на территории школы действуют чары. Их навела Джессика Прентисс еще при постройке здания. Видно, ее ностальгия замучила, вот она и придала школе облик своего родного дома в Луизиане, вплоть до окружающего пейзажа.
Он помолчал.
— Серьезно, Мерсер, ты что, совсем не слушала на уроках?
— Извини, все время отвлекалась — рядом без конца кого-нибудь убивали.
Арчер вдруг остановился. Голос его звучал небрежно, хотя плечи были напряжены.
— Если честно, умер только один человек. Элоди.
Мы застыли друг против друга на невысоком холме над морем.
— Так ты знаешь.
Он кивнул.
— Угу. Пару месяцев назад к нам, э-э… Поступил отчет о тех событиях. — Он потер шею, отвернувшись к морю. — Я не… На самом деле у нас с ней все было не по-настоящему. По крайней мере, у меня. Иногда я думал: если еще хоть секунду придется слушать ее треп о туфлях и косметических чарах, я просто свихнусь. И все-таки когда прочитал отчет… — Арчер опустил голову и издал звук, который можно бы назвать смешком, если бы в нем не было столько грусти. — Знаешь, это как удар под дых.
Я кивнула, хотя Арчер и стоял ко мне спиной.
— Знаю.
— Просто трудно поверить, что ее больше нет.
Я вспомнила взгляд призрачной Элоди, и как она мне кивнула. Может, сказать ему, что ее не то чтобы совсем нет?
Арчер, тряхнув головой, начал спускаться к морю.
Я пошла за ним, стиснув зубы и загребая кедами песок.
— Тогда зачем ты с ней мутил?
— По заданию.
— От «Ока»?
— Нет, от бойскаутов! Никак не могу заработать значок «Покоритель ведьминских сердец».
— Ну ничего, утешься, зато ты уже заработал по крайней мере три значка «Полный моральный урод»! А как же Холли? С ней тоже было не по-настоящему?
Я слегка запыхалась — приходилось напрягаться, чтобы не отстать. Плохо, когда ноги короткие.
Арчер шел, наклонив голову, словно против ветра, и руки держал в карманах.
— Знаешь, все это я хотел тебе рассказать в прошлый раз. Жаль, что ты меня продинамила.
Я рывком догнала его и схватила за локоть, стараясь не замечать, как мурашки побежали по коже даже от такого невинного прикосновения.
— Как получается, что ты за две десятых секунды можешь из нормального человека превратиться в придурка последнего? Этому в «Оке» специально учат?
Он остановился и скользнул взглядом по моим губам. Я крепче вцепилась в его рукав.
— Вообще-то, Мерсер, я просто проверяю, смогу ли настолько тебя разозлить, что ты опять меня поцелуешь.
ГЛАВА 29
Мое сердце замерло — а всего секунду назад колотилось как сумасшедшее.
Я выпустила руку Арчера и быстро пошла вперед.
— Не хочу об этом говорить.
Я понятия не имела, куда иду. Мысль шагать прямо, пока вода не накроет с головой, казалась довольно привлекательной. Несколько месяцев я мучилась, гадая, притворялся ли Арчер, когда поцеловал меня. А на самом деле — правда ведь, не он меня поцеловал. Я сама его поцеловала, а он просто… ответил. Господи, какая же я дура…
Арчер меня догнал, но я упрямо смотрела только вперед.
— Мерсер…
— Слушай, хватит. Давай уже, показывай, ради чего ты меня сюда притащил.
— Ладно, — коротко ответил он.
Мы шли вдоль берега в полном молчании. Наши тени тянулись впереди в лунном свете, почти касаясь друг друга.
- Предыдущая
- 36/50
- Следующая