Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Источник - Бреннан Дж. Т. - Страница 33
С широкой лукавой улыбкой Льюэлл откинулся на спинку кресла:
– Стивен, мне кажется, ты меня так и не понял. Я вовсе не хочу тебя арестовывать.
Джейкобс сощурился. А-а, так вот зачем он приехал!
– Харви, скажи прямо: чего ты хочешь?
– Участвовать, – уверенно ответил Льюэлл. – Что бы ты ни напридумывал, я хочу знать и быть партнером. А если попробуешь отказать – расплющу тебя в лепешку.
Какого черта! В это невозможно поверить. Адамс вслушивался в разговор Джейкобса и Льюэлла. Он примостился на самой верхней полке в чулане, прижал ухо к потолку и ловил каждый звук сквозь деревянные перекрытия и полы старого дома.
Неужели глава Секретной службы Харви Льюэлл хочет войти в общество Джейкобса и стать частью преступного проекта?
Он что, всерьез? Неужто люди даже в таких чинах не остановятся ни перед чем ради большей власти, богатства и положения? Глупый вопрос. Конечно нет, никаких сомнений.
Затаил дыхание, вслушиваясь. Если Джейкобс капитулирует перед настырностью Льюэлла, есть шанс узнать корни всей этой дикой истории.
– И с чего ты взял, что я вот так запросто все расскажу? – осведомился Джейкобс, глотнув коньяка. – Может, ты просто пытаешься подловить меня?
– Возможно, – согласился Льюэлл спокойно. – Но ведь это будет мое слово против твоего. Можешь проверить: на мне «жучков» нет.
Джейкобс помедлил, глядя на бокал с остатками коньяка, затем нажал кнопку интеркома.
– Да, сэр? – раздался ясный и твердый голос Джонса.
– Уэсли, позови ко мне Элдриджа, – приказал Джейкобс.
Собеседники откинулись на спинки кресел. Оба оценивали как ситуацию, так и возможности друг друга.
Через несколько секунд дуэль взглядов прервал стук в дверь.
– Заходи, – разрешил Джейкобс и доброжелательно посмотрел на вошедшего Флинна Элдриджа.
Тот кивнул и попросил Льюэлла встать. Провел электронным сенсором вдоль тела, после тщательно прощупал одежду. Джейкобс улучил момент, когда Льюэлл отвернулся, а Элдридж посмотрел в нужную сторону, дважды мигнул и сложил пальцы в условный знак.
Элдридж приказ понял, мигнул в ответ.
Закончив обыск, поблагодарил Льюэлла и сообщил:
– Все чисто.
Затем, получив дозволение хозяина, покинул кабинет.
– Доволен? – сухо спросил Льюэлл, как только дверь, щелкнув, затворилась за спиной Элдриджа.
– Иного и не ожидал. – Джейкобс пожал плечами. – И что теперь?
– Теперь ты расскажешь мне все!
– Секретная служба? – переспросила Линн, гадая, что бы это могло значить.
– Джон проверил номера, – ответил Томас. – Похоже, сам директор решил нанести визит Джейкобсу. Наши ребята, кто за Керном следит, сообщают, что у него телефон последние полчаса не замолкает. Надо думать, их никто не предупредил, потому Джейкобс со свитой и пытаются выяснить у Керна, в чем дело. А тот, похоже, понятия не имеет, что за чертовщина происходит.
– Думаешь, Секретная служба пришла к тем же выводам, что и мы? Выяснила, что именно здесь творится?
– Кто знает, – отозвался Томас задумчиво. – Но если оно так, может, они сделают работу за нас?
9
Джейкобс допил коньяк, налил себе снова. Сделал большой, почти в полбокала, глоток и улыбнулся Льюэллу снисходительно:
– Хочешь знать, что происходит?
– Более того, я требую объяснений! – отчеканил Льюэлл, подавшись вперед от нетерпения и сверля Джейкобса взглядом.
Тот вздохнул – мол, ничего не поделаешь – и указал кивком на металлический куб в углу комнаты:
– Раньше приходилось строить сложнейшую аппаратуру, чтобы связываться с ними. Недели уходили на пересылку информации и столько же на получение ответа. А с помощью этого ящичка можно общаться очень быстро.
– С «ними»? – переспросил Льюэлл, и на его твердо очерченном лице отчетливо отобразилось недоверие. – Черт возьми, с кем?
Джейкобс обаятельно улыбнулся:
– Ты слышал о случившемся в Розуэлле?
– Розуэлл? Да какое это имеет отношение…
– Прямое, – заверил Джейкобс и благодушным учительским тоном продолжил: – Восьмое июля тысяча девятьсот сорок седьмого года, Розуэлл, Нью-Мексико. Офицер ВВС США Уолтер Хаут, отвечающий за связь с прессой, объявил, что Пятьсот девятый бомбардировочный авиаполк Восьмой воздушной армии США обнаружил на ранчо неподалеку от аэродрома потерпевшую крушение «летающую тарелку». После заявили, что собранные на месте аварии обломки принадлежат военной разработке – стратосферному аэростату-зонду. Он запускался в рамках секретного проекта «Могул» и был предназначен для слежки за советскими ядерными испытаниями. Но правдивым было как раз первое сообщение. Обломки принадлежали аппарату неизвестного происхождения – «летающей тарелке». К сожалению, пилоты не пережили аварии, но мы восстановили приборы и сумели наладить контакт.
Льюэлл выглядел ошеломленным. Он не понимал, как относиться к услышанному:
– Контакт? С кем установили контакт?
– Почему бы тебе не спросить самому? – предложил Джейкобс, снова указывая на металлический ящик за спиной Льюэлла.
Затаившийся под кабинетом Адамс старался игнорировать доносящиеся из других частей дома звуки – важные для жизни и безопасности, но пока не угрожающие – и внимательно прислушивался к разговору наверху.
Похоже, Джейкобс и в самом деле хочет раскрыть, с кем общается или, возможно, на кого работает. Еще немного, и станет известно, что же происходит и при чем тут находка в Антарктиде. Адамс прижал ухо к пластиковой панели потолка, сосредоточился.
– Кто… кто вы? – спросил осторожно Харви Льюэлл.
Адамс ничего не услышал, хотя сконцентрировался на происходящем так, что различал и звук дыхания: глубокое и ритмичное – у Джейкобса, нервное, возбужденное – у Льюэлла. Ответа не было.
– Что это? – изумленно пробормотал Льюэлл.
– Так работает устройство, – прокомментировал Джейкобс. – Не волнуйся, все в порядке.
«Устройство? – удивился про себя Адамс. – Черт побери, о чем они?»
– Хорошо. – Теперь голос Льюэлла прозвучал решительно. – Объясните, в чем дело.
Снова Адамс вслушивался изо всех сил – и ничего. Дыхание Льюэлла все убыстрялось – что же такое ему рассказывают?
– Это… этого не может быть! Неправда! – пробормотал директор Секретной службы США, запинаясь.
– Дорогой мой, все именно так, – заверил Джейкобс благодушно. – И ты еще не слышал самого примечательного. – И добавил другим тоном, словно говорил с кем-то третьим: – Почему бы тебе не описать, что вскоре произойдет?
Вновь тишина. Мэтт задумался не над тем, что именно слышат оба в комнате наверху, а над тем, как они это делают. О каком «устройстве» речь? Наверняка же не стандартный телекоммуникационный прибор – Льюэлла вряд ли впечатлил бы предмет столь обыденный. Инопланетная техника? Рассказы про Розуэлл и про обломки «летающей тарелки» указывают на такую возможность. Адамс уже был готов поверить чему угодно.
– Да вы же… это же безумие! – вскричал Льюэлл, и в его голосе явственно прозвучал ужас. – Как вы можете такое? Это немыслимо!
– Харви, именно потому тебя и не выбрали на последнем заседании. Мы решили, что ты не примешь предложенное и наш план. Тебе просто не хватит силы духа и ума понять.
– При чем здесь сила? – спросил Льюэлл, и в его голосе прозвучала толика прежней решительности. – Стивен, это попросту геноцид.
– А для него разве не нужна сила? – возразил Джейкобс. – Тебе даже и не вообразить, какой мощи требует подобное.
Геноцид? Адамсу захотелось себя ущипнуть. О чем они?
– Ладно, вся эта болтовня больше не важна, – сказал Льюэлл жестко. – Я тебя остановлю раз и навсегда. Прикрою все, и мне наплевать на то, кто у тебя в друзьях. Сейчас я направлюсь прямиком к президенту, и твой чудесный секретный проект в Европе не заработает на следующей неделе, и не надейся. А ты и твои приятели из клуба отправитесь за решетку на очень долгое время.
- Предыдущая
- 33/60
- Следующая
