Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Исьемини Виктор - Летний зной Летний зной

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Летний зной - Исьемини Виктор - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Хромой протянул руку отцу и помог подняться.

- Она тебя часто вспоминала, - заметил парень. Он больше не улыбался.

- Я виноват, - буркнул Кари, - и перед ней, и перед тобой. Особенно перед ней, о тебе-то я услышал совсем недавно. Знал бы раньше...

- И тут же примчался, - вставила вампиресса.

Компания расселась за столом, и вышибала расслабился. Однако продолжал искоса поглядывать на странное сборище в углу.

- Я даже не знаю, как тебя зовут, - добавил Кари и в свою очередь попытался улыбнуться, улыбка вышла бледной.

- Меня зовут Хромой.

Меняла тоже поглядывал на лысого у дверей. Когда парню показалось, что здоровяк отвлекся, он снова взмахнул рукой, но Кари был начеку - успел перехватить запястье, и тут же подпрыгнул и зарычал сквозь стиснутые зубы: Хромой ловко ударил его ногой под столом.

- Сынок, - морщась, попросил Карикан, - ты стремительно возвращаешь мой должок, гляди - скоро счет сравняется, и я не спущу тебе.

- Друзья мои, хладнокровней, - поддержал Ингви, - Я хочу сделать заказ, погодите пока с проявлением родственных чувств.

- Ладно, - согласился меняла. - Итак, меня зовут Хромой.

- А имя?

- Это и есть имя. А зачем тебе больше, папа?

- Затем, что я хочу передать тебе мой титул, а граф Хромой - звучит несолидно.

- Граф? - тут парень снова заинтересовался. - Весьма кстати! Я тут положил глаз на некую баронесску, но меня сдерживала разница в положении.

- Больше не будет сдерживать, - пообещал Кари.

- Врешь, старый прощелыга, - подал голос Лотрик. Шкипер сидел хмурый и копил раздражение, теперь оно прорвалось. - Твой титул может привести разве что на виселицу. Нет, Хромой, ты не подумай плохого, он не врет, титул подлинный, и обвенчался он с Лаурой по всем правилам, я свидетель, если что. Вот только...

- Лотрик, не преувеличивай, - перебил опальный граф, - на парне нет вины, и я, если потребуется, отдамся в руки имперского правосудия, лишь бы его признали наследником...

Тут подплыла подавальщица и со сладкой улыбкой осведомилась, чего желают добрые господа. Ннаонна тут же принялась заказывать, и все притихли. Разговоры об имперском правосудии отложили. Когда тетка в белом фартуке убралась, Хромой спросил:

- А чем ты, папа, провинился перед его императорским величеством?

- Мое имя - Карикан из Геведа... если тебе это о чем-то говорит.

Хромой присвистнул - имя говорило.

- Теперь и ты уж, сделай милость, назовись, сынок.

- Джейем.

- Надо же, - удивился Лотрик, - сколько мы знакомы, а я имени-то и не знал! Хромой и Хромой...

- Джейем из Геведа, зовись так, - поправил Счастливчик.

- Как скажешь, папа. А где это - Гевед?

- В Ванете, разумеется. Но владения конфискованы, так что можешь не волноваться на этот счет.

- Славное наследство, папа! Ты мне нравишься все больше и больше!

- Хе-хе, - снова встрял Лотрик, - твой папаша женился вторично, когда вы с мамой жили здесь, в переулке Заплаток. Домик ей купил я, между прочим, но я никому не нравлюсь... все больше и больше.

- У тебя, братец, нет титула, - объяснил Томен. - У тебя даже нет звучного имени. Сравни сам, одно дело Лотрик Корель, и совсем другое - Карикан из Геведа, или Пекондор Великолепный, или...

Тут подплыла служанка с подносом, беседа снова оборвалась.

Компания приступила к трапезе, Ннаонна набила рот и объявила, что приключение ей понравилось. Карикану и кусок в горло не лез. Он начал объяснять сыну, что готов сдаться местным властям, если ему позволят передать титул законному наследнику... и там пусть граф Ливдинский хоть казнит, хоть...

- Повезло тебе, папа, - успокоил Хромой, - граф Ливдинский - мой лучший друг, так что если я замолвлю за тебя словечко, он и пальцем тебя не тронет, да еще и перед императором будет ходатайствовать.

- Ты обзавелся выгодной родней, Счастливчик, - ухмыльнулся Ингви, - твоя удача не подвела.

***

Потом Карикан стал расспрашивать, что случилось с Лаурой, пытался оправдываться:

- Поначалу я не мог привезти ее в Гевед. Замок лежал в руинах, соседи - поголовно враги. Я никогда не ночевал дважды в одном и том же месте, крутые были времена... Уже потом, когда я уменьшил количество соседей до приемлемого числа, смог возвратиться в замок... верней в руины, которые от него остались. А осталось, ваше величество, даже поменьше, чем от Семи Башен.

- Величество? - Хромой поднял брови. - А я думал, мы с папой здесь - самые знатные аристократы... Епископа среди вас случаем не затесалось?

- Попы наши, слышь-ка, остались на судне, - Никлис рыгнул. Он единственный не произнес ни словечка, набивал брюхо, а когда наелся, захотел поговорить. - Но звание у них не слишком высокое. Разве что и у них папаши с титулами сыщутся, да пособят в епископы махнуть. А что? Может, и у меня где-то родитель имеется? Ну, такой, с короной, с наследством...

- Это вряд ли, - успокоил начальника стражи Ингви, - я уверен, в твоей семье ты сделал самую лучшую карьеру.

- Конечно, конечно, это очень даже верно, - согласился Никлис. - Не худо бы подумать, как нам в славное наше королевство возвратиться, чтоб я снова свою, слышь-ка важную службу править начал. Небось, без меня народишко совсем заворовался.

- Без тебя там и воровать-то некому, - буркнула Ннаонна, - погоди с ерундой, дай послушать еще про Лауру. Очень уж грустная история.

- А мне бы хотелось больше узнать о здешнем графе, - вставил Ингви. - И насчет Меннегерна - это правда? Он в самом деле существовал? Папа с сыном еще успеют наговориться...

- Это вряд ли, - ухмыльнулся новоявленный наследник Геведа. - Завтра с рассветом я покину город. Мы с малышом отправляемся в поход. Это надолго.

- С малышом?

- Ну да. Я так зову его светлость Эрствина барона Леверкойского, графа Ливдинского владетеля Трайского, сеньора Гайна, судью Велемека и прочая и прочая. Мы с ним на короткой ноге, так что...

- Ваше величество! - Кари умоляюще поглядел на демона.

- Ладно, ладно, не смотри так, не то я разрыдаюсь.

Ингви полез в поясной кошель и забренчал монетами, извлек горсть золота и протянул Карикану:

- Держи, твоя доля из Семи Башен. Ты свободен. А если у тебя проснется совесть, приезжай ко мне, когда осядет пыль. Я бы послушал рассказ о том, что с вами случится этим летом. Лето обещает быть жарким.

- Семь Башен? - Джейем Геведский привстал, чтобы разглядеть монеты. - Неужто оттуда? Заколдованное золото?

- Оно самое.

- Вы нашли тайник Меннегерна? Слава Гилфингу, может теперь прекратится это безумие.

- Благодарю, ваше величество, - с чувством промолвил Кари, - это истинно королевский дар. Клянусь, не забуду вашей доброты.

- Через эту доброту, слышь-ка, казне сплошь и рядом убыток...

- Проклятие, - Хромой улыбнулся, - да кто вы такие?

- Я тебе после расскажу. Возьмешь старика в поход? - Кари дождался кивка сына и обернулся к демону, - вы позволите прихватить с собой Аньга? Я вроде как в ответе за парня, особенно после того, как он рехнулся.

- Я дал тебе долю на двоих, - кивнул Ингви. - Конечно же, Аньг с тобой.

- О ком вы говорите? У меня имеется братец?

- Нет, сынок, тут другое... но...

- Мы возвращаемся на "Одаду", - решил Ингви. - Я бы с удовольствием посидел еще, но чувствую себя лишним в вашей семейной компании. Сейчас проводите нас, заберете Аньга... Никлис, собери со стола, что тут еще можно скормить нашим монахам, иначе они замучат нас проповедями о щедрости и обманутых надеждах.

- Так с вами вправду попы? - Хромой покачал головой. - Я думал, это шутка. Король, монахи... кто ж вы такие?

Ингви подмигнул и жестом подозвал женщину в фартуке, потом бросил Карикану:

- Кстати, ты угощаешь. Ты теперь достаточно богат, а я не хочу снова трясти мошной. Вон те парни за соседним столом как-то странно на меня глядели, когда я вручал тебе пай.

- Хорошо бы они на нас напали... - мечтательно протянула вампиресса. - Вышло бы славное завершение отличного вечера!