Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похитители во времени - Лаумер Джон Кейт (Кит) - Страница 9
— Разве Иврой настолько могуч, чтобы нанять Снафайна красть картины? — усомнился Дейн.
— Не бери в голову, Дейн. Способностей Снафайна хватит только на то, чтобы сдублировать картину и переправить ее Иврой.
— Эй, ты, — вмешался Снафайн, — закрой свою поганую пасть.
Дейн протянул руку.
— Прошу сохранять тишину, сэр. Позвольте моим подопечным немного поболтать, — сказал Дзэкун.
Снафайн неожиданно для всех предложил:
— Оставь их на мое попечение.
Дзэкун покачал головой.
— Это трудно, сэр. Это очень неудачное предложение даже для агента Иврой. — Он кивнул Дейну. — Продолжайте.
— Как вы дублируете произведения искусства? — спросил Дейн.
— С помощью редубликатора материи. Но, как я уже говорил, Снафайн использован для быстрого дублирования этих картин и продажу их покупателям вроде меня.
— Вы хотите сказать, что есть и другие покупатели?
— У меня куча конкурентов, Дейн. И все они заняты экспор— том произведений вашего искусства. Вы сами знаете, у вас развитая и талантливая раса.
— Чем же они расплачиваются?
— Всем помаленьку, Дейн. Простите, но сейчас я не могу объяснить. Это повлияет на ваше искусство.
— Я видел новую мебель, сделанную для марсиан, — кивнул Дейн.
— Скорее, для ганимедцев. Марсиане больше любят графику. А ваши автомобили хорошо идут на Плутоне. У плутониан весьма тонкое чувство юмора.
— А что будет делать Иврой, когда узнает, что Снафайн двурушничал?
— Осмелюсь сказать, он может получить все, что угодно. Во всяком случае, за его отступничество я виню только себя. Ведь именно с помощью моего носителя для Снафайна сделалось возможной кража картин. Честно говоря, ему достаточно испод— тишка войти в зал, взглянуть на картину, вернуться домой и воспроизвести ее на дубликаторе. А носитель подал ему идею уносить картину, как физическое тело, дублировать ее и на следующий день возвращать на место. Увы, я согласился сот— рудничать с ним. Он становился все более ненасытным, он сох— ранял картины здесь и делал копию за копией, которые беззас— тенчиво продавал моим конкурентам, жулик!
Дзэкун вытащил блокнот и что-то быстро записал в нем.
— А теперь назовите-ка имена и адреса, — сказал он. — Это будет самая грандиозная облава в истории межмерной контроль— но-измерительной службы.
— И все они будут ваши, дорогой сэр, — сказал Блоут. — Я полагаю, вас сразу же повысят в чине. — Он потряс своими скованными руками. — А вы как думаете?
— Ну… — Дзэкун разомкнул наручники. — Я думаю, это по— может вам укрепить свои позиции. Только не говорите ничего инспектору Спокхуду.
— Вы не сделаете этого! — вмешался Снафайн. — Эти люди опасны!
— Это уж мое дело. А теперь…
Снафайн быстрым движением вытащил пистолет.
— Я не потерплю вмешательства посторонних…
Вдруг послышался звук открываемой двери, и все головы по— вернулись туда.
В дверях стояла девушка, которую Дейн видел в ванной, и переводила холодный взгляд со Снафайна на Блоута и Дзэкуна.
Когда ее глаза встретились с глазами Дейна, она улыбну— лась.
Дейн подумал, что никогда еще не видел такого прекрасного лица и соответствующей ему фигуры.
— Выйди вон, дура! — заорал Снафайн. — Нет, войди сюда, и закрой дверь!
— Оставьте девушку в покое, Снафайн, — проворчал Дейн.
— Теперь я убью вас всех! — завизжал Снафайн. — И вас в первую очередь, гадкий туземец!
Он навел оружие на Дейна.
— Опустите оружие, мистер Снафайн, — сказала девушка теп— лым мелодичным голосом. Казалось, ее ничуть не беспокоили ужасные инопланетяне, как отвлеченно заметил про себя Дейн.
Снафайн яростно воззрился на нее.
— Кто ты такая?!
— Я и есть Иврой.
Снафайн увял. Его оружие упало на пол. Фантастически вы— сокая фигура опустилась, сникла, лицо внезапно посерело.
— Возвращайтесь к себе домой, Снафайн, — печально сказала девушка. — Я займусь вами позже.
— Но… — его голос стал совсем тонким.
— Не думаете ли вы, что можно скрыть ваше предательство от Иврой? — мягко произнесла она.
Комок застрял в горле у Дейна, когда он смотрел на игру света на ее тонких золотых волосах, мягкими волнами спускав— шихся на плечи.
— Ваше имя Дейн?
— Да, Дейн Слейн, — ответил он, глубоко вздохнув. — А вы действительно Иврой?
— Да, я Иврой, который может быть во многих лицах и в од— ном лице.
— Но вы выглядите молодой, прекрасной девушкой.
Иврой улыбнулась, показав перламутровые зубки, белые, как…
— Я — девушка, Дейн. Мы двоюродные брат и сестра, разде— ленные долгим таинством времени.
— Блоут, Дзэкун и Снафайн, как мне казалось, полагали, что Иврой властвует во всей Вселенной, но…
Иврой положила руку на плечо Дейна.
Ее рука была мягкой, как цветочный лепесток.
— Не тревожься сейчас об этом, Дейн. Хочешь стать моим агентом? Мне нужен верный друг, который мог бы помочь моей работе здесь.
— Что надо делать? — услышал Дейн свой голос.
— Наблюдать за расой, которая однажды станет Иврой.
— Мне все это непонятно, но я хотел бы попробовать.
— Для этого надо учиться, Дейн. Для этого надо полностью использовать возможности разума, контролировать старение и властвовать над болезнями. Наша работа продлится века.
— Века? Но…
— Я научу тебя, Дейн.
— Все это похоже на великое дело, — сказал Дейн. — Слиш— ком все хорошо, чтобы быть правдой. Но откуда вы знаете, что я именно тот человек, который сможет выполнить эту работу? Должен ли я пройти тест на пригодность?
Она взглянула на него и улыбнулась.
Ее губы слегка раздвинулись. Дейн импульсивно взял ее за подбородок, притянул ее лицо и крепок поцеловал в полуоткры— тые губы.
Минутой позже Иврой уютно устроилась на коленях у Дейна и снова взглянула ему в глаза.
— Ты прошел испытание, — сказала она ему.
- Предыдущая
- 9/9