Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Письмо не по адресу - Ульрих Гортензия - Страница 2
Я по-прежнему изо всех сил стараюсь сохранять спокойствие и повторяю:
— Без алкоголя. Можете мне поверить.
Говоря это, я кожей ощущаю, что слуховые аппараты наших гостей, всех без исключения, пеленгуют мой разговор с этими редкими птицами.
Надутая наклоняется ближе ко мне:
— Всё дело в моей подруге, — шепчет она и кивает в сторону своей морщинистой спутницы, продолжающей причмокивать.
В общем, вздор, да и только. Сейчас больше рассказывать не могу. Только что приходила мама; говорит, что у одной из наших бабушек-завсегдатушек сегодня встреча одноклассников. Народу немного, всего пять человек, но они непременно хотят, чтобы их обслуживал я. Ума не приложу, почему именно я.
Что до моей истории о бабушках и клёцках, можешь выбросить её из головы, если вдруг она нервирует или беспокоит тебя. Если нет, то я продолжу, когда вернусь.
ББ
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Привет соседу!
Да не парься ты! Ну естественно, меня интересует твоя история, рассказывай дальше!
И вообще, кафе «Кранцхен» — я его знаю, находится в центре! Мне там бывать не приходилось, но о нём говорила бабушка (папина мама). Она заказывает в вашем кафе торты и пирожные с доставкой на дом.
«Атмосфера кафе и тамошняя публика не вполне в моём вкусе», — решила она как-то раз, сморщив свой изысканно напудренный носик, и более не наносила вам визитов.
Но ваши пирожные обалденно вкусные, в этом наши с бабушкой мнения совпадают. Она всегда припасает для меня лакомый кусочек, и во время кофейных приёмов (она так называет болтовню за чашечкой кофе — без шуток!) он выкладывается на поднос с пирожными, и каждому гостю, потянувшемуся за ним, сообщается:
— Не этот. Этот уже зарезервирован.
Вот такая она, моя бабушка.
Всё это не так важно, но ты хоть понял, что это значит, куровод?
Мы ЖИВЁМ В ОДНОМ ГОРОДЕ!!!!!!!!!
Короче, пиши дальше, что там произошло с твоими бабушками-несушками. Когда морщинистая снесла яичко?
Приветы,
МАКС
P. S. Как тебя на самом-то деле зовут? Не «Берри»[1] же. И откуда это «Блу»[2]? Ты что, меланхолик? Или «БерриБлу» — это название тортика, украшенного ягодками?
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Бабушки-несушки, часть вторая
Привет, МАКС!
Теперь я знаю, как тебя зовут. Да, получается, мы живём в одном городе. Наше кафе действительно расположено в старой части города, я бы даже сказал, в Старом городе. Временами у меня возникает чувство, что я последний человек, родившийся в этом районе. Когда я был маленьким, это чувство было настолько горьким, что мне приходилось играть с куклами: только так я мог поговорить с кем-то, на кого мне не нужно было смотреть, высоко задрав голову.
Берри, собственно, и есть моё настоящее имя. На самом деле меня должны были назвать Барри (это всё мама, ей тогда ужасно нравился один сладкоголосый американский певец по имени Барри), но папа и тип из загса были против такого английского имени. Поэтому Барри превратился в Берри. Что касается «Блу», мне очень нравится это слово и всё, что с ним связано, — блюз[3], меланхолия… Признаюсь, иногда у меня случаются приступы тоски, Не подумай, что виной этому чокнутые бабушки. От них один только стресс и беспокойство, и это при том, что я ничего такого… Стоп, сначала надо рассказать историю до конца.
Так вот, надутая спрашивает меня несколько раз, действительно ли «Клёцки валькирии» готовятся без алкоголя. И тут мне в голову внезапно приходит мысль: может быть, она так настойчиво спрашивает об этом потому, что как раз выпить-то ей и хочется? Есть такие люди, которые будут долго и упорно рассказывать, как они не переносят алкоголь, пока ты не поставишь перед ними на стол бутылку виски… Ну я, значит, и спрашиваю:
— Не желаете ли выпить чего-нибудь?
Надо было видеть лицо надутой дамы! У неё буквально искры из глаз полетели. А морщинистая продолжала чмокать, как ребёнок, которого кормят кашей.
— У вас проблемы со слухом, молодой человек! — кричит краснощёкая. — Я же вам только что объяснила, что моей подруге алкоголь противопоказан категорически! А вы предлагаете нам чего-нибудь выпить! Неслыханное бесстыдство!
Голос у неё был на редкость громкий, нашим бедным бабушкам-завсегдатушкам пришлось даже поубавить громкость своих слуховых аппаратов. Я изо всех сил старался сохранять спокойствие.
— А в чём дело? Она быстро пьянеет? — спрашиваю я.
— Нет, всё гораздо хуже, — лаконично отвечает надутая. — А теперь принесите нам две порции «Клёцек валькирии», кусочек торта «Франкфуртский венок» и два кофе без кофеина.
Признаюсь, у меня возникла шальная мысль: а не окунуть ли клёцки в ром? Очень уж эта гадина достала меня своими алкогольными вопросами. К тому же некоторые наши гости заказывают клёцки именно так, то есть просят окунуть их в ром (говорят, что вкус у них становится совершенно неземным). Подумав хорошенько, я всё же решил этого не делать. Во-первых, опасно; во-вторых, алкоголь я на дух не переношу. Просто терпеть его не могу, с тех пор как в седьмом классе я… Хотя нет, тебе это точно не будет интересно. Как говорит мой учитель немецкого, мои мысли частенько убегают от основной темы. Знаешь, что он однажды написал в моей тетради, проверив сочинение? Ладно, это не важно. О чём бишь я рассказывал? А, вспомнил. Значит, я всё приготовил, приношу им заказ — «Клёцки валькирии» (без единой капли алкоголя), торт и кофе. Они приступают к еде.
Я возвращаюсь за прилавок, занимаюсь своими делами и совершенно забываю об этих странных бабушках, как вдруг случается что-то невообразимое. Из зала доносится визг, крик и… кудахтанье!
Мы выбегаем в зал. Мы — это наша помощница по кухне, мама и я (обычно мама весь день стоит за прилавком, а папа трудится в пекарне нашего кафе). Смотрю я, что происходит в зале, и глазам своим не верю. Все наши бабушки повскакали со своих мест и как загипнотизированные смотрят на тот стол, где сидели две чокнутые. А вот и они, но что они делают? Морщинистая стоит на стуле, но если бы только это! Она размахивает руками, как птица крыльями, и кудахчет! Честное слово! Кудахчет, как бешеная курица! Представляешь? Потрёпанная курица с накрашенными губами, сиреневыми волосами и пучком цветов на голове! Первая мысль, которая пришла мне в голову при виде этой картины: «Идиотизм! Вздор! И как назло, фотоаппарата с собой нет!»
Я чуть было не рассмеялся во весь голос, глядя на это безумие, но вторая бабушка — та, надутая — разом испортила мне настроение.
— В «Клёцках валькирии» всё-таки был алкоголь! — трубит она. — Вы отравили мою подругу!
— Наши «Клёцки валькирии» готовятся без алко… — пытается возразить мама, но рассерженная гадина не слушает её.
— Вы за это ответите! Мальчишка принёс нам клёцки с алкоголем, хоть я и объяснила ему, что моей подруге нельзя ни капли!
И чем громче кричит надутая, тем оглушительнее кудахчет её сумасшедшая подруга. Шум стоит просто невообразимый. Знаешь, я впервые в жизни позавидовал нашим гостям — они-то могли просто выключить слуховые аппараты и не слышать этого безумного ора.
Мама поворачивается ко мне:
— Ты что-нибудь…
— Нет! — кричу я. — Эти две совершенно не в себе, причём обе!
— Как, вы ещё смеете оскорблять нас! — орёт толстуха.
— А что за проблема у вашей подруги? — спрашивает мама.
Я вижу, что мама напряжена до предела: поднеси спичку, и она вспыхнет. Я-то свою маму знаю.
— У неё серьёзный физический дефект. На фоне приёма алкоголя обостряется.
В тот момент я не понял, что это значит, но позднее адвокат нам всё объяснил. Правда, после его объяснения я тоже ничего не понял… Короче говоря, чем-то напоминает гипноз. Прозвенел, значит, колокольчик, и ты уже считаешь, что ты — Наполеон. У морщинистой та же беда, только для неё таким «колокольчиком» звенит алкоголь, да и считает она себя не Наполеоном, а курицей.
1
Berry (англ.) — ягода.
2
Английское слово blue (синий, голубой) имеет также другие значения — хандра, меланхолия; грустный, унылый.
3
Блюз — музыкальный стиль, основанный на ритмах лирических негритянских песен. Англ. blues — сокращение от blue devils — уныние, меланхолия.
- Предыдущая
- 2/41
- Следующая