Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Письмо не по адресу - Ульрих Гортензия - Страница 17
Кулхардт сверлит меня пристальным взглядом. Уж что-что, а пристально смотреть он умеет. Надо будет потренироваться перед зеркалом.
— Всё это подозрительно, Берри Блу. Чрезвычайно подозрительно!
— Что вы имеете в виду?
— Что я имею в виду? Эта дама-профессор вызывает полицию лишь потому, что какой-то малолетний дурачок с фотоаппаратом пришёл в университет, пристал к её ассистенту с дурацкими расспросами и случайно увидел «свиную лабораторию»? Одно с другим вяжется слабовато. Тебе так не кажется?
Мне тоже так кажется, но вот «малолетний дурачок» — это перебор…
— Но я ведь мог…
— Ты ничего не мог и не можешь, — перебивает он. — Хотя нет, ты можешь связаться со своей подругой и сказать ей, что она должна прийти сюда. У меня к ней пара вопросов.
— А деньги? И потом, она не моя подруга!
— Да, да, я понял. Просто скажи ей, пусть придёт сюда.
Вот, собственно, и всё. Правда, когда я прощался с Мильфиной, она вручила мне две банки консервов (куриный суп и овощное рагу).
Мне жаль, что не получилось отдать Кулхардту деньги. Но нет худа без добра — может быть мы сможем встретиться в его офисе. Я принесу деньги, а ты сама отдашь их ему, раз уж он так хочет. К тому же мне очень интересно, о чём он будет тебя спрашивать. И самое главное: зачем ему это надо?
Что ты об этом думаешь?
До скорого.
Берри — «Блу»
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Берри — Блу
Во-первых, снимаю шляпу: говоришь матери, что идёшь в пекарню, а вместо этого навещаешь частного детектива! Неплохо.
Теперь по поводу Кулхардта. Я же говорю — он ненормальный. С чего это он себе позволяет говорить, что задание ещё не выполнено? Ещё как выполнено. И вообще, я это решаю, в конце концов, ё-моё, я же заказчик.
Я ещё ему всё выскажу, как только закончится мой домашний арест. Просто идиотизм какой-то — снаружи топает этот медведь, а я отбываю в своей комнате долбаное наказание. Уверяю тебя, если бы не маячила угроза интерната, меня уже давно бы и след простыл. (По-моему, родители выписали себе рекламные брошюры заграничных школ-интернатов и внимательно их изучают. М-да…)
Вжик-хрум-хрум (это я скриплю зубами).
P. S. Слушай, а вдруг Кулхардт сможет достать нам фотографии накрашенных крыс? Раз он так и так суёт нос в это дело, то мог бы заодно… С другой стороны — не доверяю я этому типу!
P. P. S. Кстати, имечко Берри Блу (я бы умерла со смеху, если бы он при мне так тебя называл) — на моей совести. Ты же знаешь, я всё время забываю твою фамилию, и когда Кулхардт спросил, как тебя зовут, я ответила «Берри Блу», потому что только это я и помню. Из писем.
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Осторожно!!!
Привет, МАКС!
Ну вот, теперь я хотя бы знаю, кого благодарить за это имечко — Берри Блу. В принципе ты действительно могла не знать моей фамилии. Но прошу тебя, будь осторожна, не зли родителей, чтобы твой домашний арест не продлился ещё несколько лет. Помни, что интернат — это не самый лучший вариант…
Скажи мне, почему ты так отзываешься о Кулхардте? Я считаю, что он прав. Не может быть, чтобы профессорша натравила на меня полицию только потому, что я пришёл и лабораторию и походил по коридорам с Хрю-хрю, то есть с Хеберлайном. Здесь явно что-то нечисто!
Так что будь осторожней!
Берри
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Пари
Только что ко мне заходила мать.
— Ксюша, как ты отнесёшься к такому мероприятию, как день красоты для мамы дочки?
— Это что, часть наказания? — спрашиваю я с подозрением.
Мамины глаза от возмущения превращаются в два блюдечка.
— Боже, Ксюша, нет! Я хотела тебя порадовать. Ты же интересуешься косметикой. И прежде чем тебе опять захочется куда-нибудь вломиться без спросу, я подумала, что мы могли бы вместе отправиться в маленький вояж по миру красоты и косметики.
— О, благодарю, очень мило с твоей стороны, но ведь я под домашним арестом.
— Всё в порядке, мы же не будем выходить из помещения. Мы поедем на два дня во Дворец красоты и от души побалуем себя, любимых и красивых.
— А что на это скажет папа?
— Твой отец пока в Нью-Йорке, приедет только на следующей неделе.
Я ухмыляюсь.
— Значит, всё это будет происходить за его спиной?
— Да нет же! Ну что ты выдумываешь! Я у него спросила, и он сказал, что пока ты под присмотром, ему всё равно, где ты находишься. А так как я уже давно это забронировала, то подумала, ты можешь поехать со мной. Это в любом случае веселее, чем торчать дома.
Я нервно сглатываю, лихорадочно раздумывая.
— Конечно, мам, с удовольствием, — наконец говорю я.
Мама радуется. Даёт мне брошюру и какой-то список.
— Смотри, здесь отмечены процедуры, которые я забронировала для себя. Постарайся записаться на то же время, тогда мы сможем побыть вместе, поболтаем, в конце концов…
Ух, оказалось сложнее, чем я предполагала.
— А если мы не попадём на одно и то же время, то сможем ведь поговорить по телефону и перекинуться SMS, верно? — предлагаю я.
— Да, обязательно, — расцветает мать. — Я пойду собираться. Ксюша, может, тебе нужен новый чемодан?
Я прикидываю свои расходы и соглашаюсь. Как только мать уходит, я мчусь к Колетт.
— Здравствуйте, Колетт! — приветствую я её как можно дружелюбнее. — У меня к вам один вопрос.
Колетт слегка вздрагивает и тут же начинает тараторить:
— Карёбка с чоколадными конфетами быль уже просрочен, я её выбрросиль. В свой желудок, естественно, думаю я, но машу рукой и говорю:
— Речь не об этом. Хотела вас спросить: как вы отнесётесь к такому мероприятию, как день красоты для мамы и дочки? Не хотите поучаствовать?
— Моя маман живёт во Франсии.
— А я имею в виду мою мать.
— Не понимаю.
— Я предлагаю нам отправиться с МОЕЙ матерью во Дворец красоты.
— Это придлажиль мёдам?
Я мотаю головой:
— Нет, она-то хочет поехать со мной, но у меня нет времени. Дела есть. Тут.
— О-о, я понимаю, — отвечает Колетт, хотя явно не понимает, к чему я клоню. — И поэтомю она хочить поехать с гёрничной?
Я опять мотаю головой и объясняю:
— Вы бы провели там время ВМЕСТО меня, то есть регистрировались бы под моим именем, когда нужно идти на процедуры и так далее, чтобы потом по счёту всё выглядело так, как будто это я там была. Моя мать, естественна, не должна об этом знать. Вам нужно только следить за тем, чтобы не попадаться ей на глаза. Она дала мне список своих процедур, а я запишусь на это время на абсолютно другие процедуры, чтобы вы с ней не пересекались. А. вечером я ей позвоню и скажу, что чувствую себя ужасно усталой, к ужину не спущусь и сразу пойду спать. Это всего лишь на одну ночь.
— Думаете, чтё прёблем не будет?
— Ещё бы. Без конца буду разговаривать с ней по телефону. Она даже и не заметит, что мы с ней так и не встретились. К тому же ей и в голову не придёт, что меня там может не быть. Ну что, по рукам?
— А как жё мой ужин, если я оставаться в нёмере?
— Закажете в номер! В отеле так делают.
Колетт смотрит на меня с опаской. Ей очень хочется поехать, в этом я точно уверена, но она старается не подать виду. Оказалось, она раздумывает над ещё одним условием.
— О'кей, — заявляет она наконец. — Тогда я хочю ещё чоколадных пралинэ[20]. Две корёбка!
— Никаких проблем, — ухмыляюсь я. — Я смогу их достать. У меня есть связи.
Это ведь были ваши конфеты, которые бабушка на прошлой неделе принесла с собой. Ты не мог бы мне прислать две коробки?
МАКС
P. S. Предлагаю тебе пари: спорим, что мать даже не заметит, что я не поехала с ней?
20
Пралине — здесь: конфеты с начинкой из сахара и измельчённых орехов.
- Предыдущая
- 17/41
- Следующая