Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Утопия 13 - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" - Страница 5
– Отпусти немедленно! – возмущенно заявил детеныш. Норд, потрясенный случившимся, машинально разжал руки, уронив заврика на пол. Тот сразу вскочил и гневно уставился на человека.
– За такие игры у нас хвосты отрывают! – Ариадна огляделась. – Где мы? Почему так холодно? Зачем меня сюда притащили?!
В установке за спиной оцепеневшего Норда появился Энджел. Ему потребовалось гораздо больше времени, чтобы осознать положение. Когда это случилось, человек даже не побледнел – он посерел и безвольно сполз на пол, утратив все силы.
– Невозможно... – прошептал Норд.
Злая Ариадна пнула его в ногу.
– Эй! Ответь! Или я за себя не отвечаю!
Норд наконец одолел первичный ужас и лихорадочно размышлял, что теперь делать. Молча, бесшумно, он отступил вглубь камеры телепорта и отправил мысленную команду браслету. В руке человека сформировался небольшой лучемет, одежда стремительно изменилась, превратившись в облегающий комбинезон-мимиктор. Изумленная Ариадна попятилась.
– Ха... – она раскрыла пасть. – Я такую штуку в фильме видела...
Норд подошел к сидевшему у стены Энджелу и опустился на колено.
– Без паники, – тихо, но твердо приказал он. – Зенгер, возьми себя в руки. Используй стимуляторы, они у тебя под кожей, помнишь? Упокойся, сейчас нельзя терять самообладание.
Энджел с огромным трудом заставил себя открыть глаза.
– Тао... – выдавил он задыхающимся шепотом. – Нет... Только не снова...
– Заткнись, – стараясь казаться спокойным, процедил Норд. – Заткнись, заткнись, заткнись.
Между людьми протиснулась любопытная мордочка Ариадны.
– Я все слышала, – заявил детеныш. – Куда мы попали?
Некоторое время Норд молчал.
– Это система 39C-7019, – ответил он наконец. – В туманности Конская Грива.
Ариадна удивленно моргнула.
– Разве с переносных телепортов можно летать к звездам?
– Нельзя, – сухо ответил Норд.
– Как же мы тут оказались?
– Не знаю.
Заврик подозрительно сузил глаза.
– Вы, похоже, собирались совсем в другое место...
– Метко подмечено, – процедил Норд сквозь зубы. – Не могла бы ты помолчать хоть минуту?
Он встал, напряжённый до предела, втягивая воздух короткими мощными вздохами. Пальцы крепко сжимали лучемет.
– Ариадна, здесь живут наши враги, – размеренно сказал Норд. – Смертельные враги. Мы в большой опасности, поэтому веди себя тихо.
– Враги? – недоуменно спросил детеныш. – Как в фильмах?
– Да, как в фильмах, – стараясь не сорваться, ответил Норд. – Зенгер, вставай. На ноги, черт тебя дери!
Рыжеволосый с огромным трудом поднялся. Его трясло.
– Я в порядке... – пробормотал он. – Буду... Скоро...
– Следи за детенышем, – Норд взял Энджела за шиворот и сильно встряхнул. – Отвечаешь за нее головой! Ясно? Подтверди приказ!
– Т... Т-так точно...
– Идем на разведку. Следуйте за мной на расстоянии, на открытые места не выходить. Зенгер, – Норд свирепо встряхнул спутника, – учти, этот детеныш гораздо ценнее тебя. Молись, чтобы с ним ничего не случилось! Всю электронику...
Тут он заметил на запястье Энджела, под рукавом сорочки, блестящий браслет треккера. Норд застыл. Пару секунд пытался вздохнуть.
– Ты... ты... ТЫ!!! – человек затрясся от ярости. – Ты не снял треккер перед вылетом?!
Энджел так вздрогнул, что едва не упал вновь. Безвольно уронил руки.
– Боже... – голос задрожал. – Я совсем забыл...
– Ты провалил всю агентурную сеть! – взорвался Норд. – Ничтожество! Червяк! Жалкий профессоришка!
Энджел поник, словно побитая собака.
– Сэр... Я так привык носить треккер...
– Уже поздно, – Норд с огромным трудом взял себя в руки. – Уже поздно... Ничего, Зенгер, я ещё посмотрю на того предателя, который рекомендовал тебя в разведслужбу. Боже, что я с ним сделаю!
Резко отвернувшись, человек взял лучемет наизготовку и осторожно подошел к двери, за которой начинался чужой мир. Наименее гостеприимный из всех, известных в Галактике.
Снаружи моросил мелкий холодный дождь. Ветра не было, низкие свинцово-серые тучи скрывали небосвод. В воздухе чувствовался неприятный металлический привкус. Камера телепорта стояла прямо на грязной земле, у ствола колоссального мертвого дерева, чьи искореженные, отсеченные ветви устилали землю на сотни метров вокруг. Прежде чем спрыгнуть в противную слякоть, Ариадна долго переминалась с лапки на лапку, надеясь что кто-то из людей возьмет ее на руки.
– Мне холодно, – уныло сказал детеныш. – Здесь холодно и мокро. И никому нет до этого дела.
Вздохнув, она выбралась из телепорта и прошлепала по грязи к Норду, стоявшему невдалеке. Второй человек прислонился к дереву, ему было плохо.
– Ну? – спросила Ариадна, ткнув носом своего похитителя. – Где все?
Норд напряженно озирался.
– Не понимаю... – пробормотал он.
– Я тоже, – мрачно сообщил заврик. Отвернувшись, Ариадна прошлепала к ближайшей ветке и уселась на нее, брезгливо обернув забрызганный грязью хвост вокруг ног.
– Я даже не хочу понимать, – добавила она с чувством.
Норд заставил себя успокоиться.
– Зенгер, ты знаешь этот район? Как далеко мы от полигонов?
Однако рыжеволосый ответить не успел: его решительно перебила Ариадна.
– Ты Зенгер или Энджел? – в упор спросила она. – Я уже поняла, что Герман совсем не Герман.
Норд обратил к малышке слегка удивлённый взгляд.
– Вот как?
– Герман был пилотом-разведчиком, как и Тек'кен, – ответила Ариадна. – Пилот в первую очередь проверяет гравитацию.
Норд помолчал, разглядывая маленького завра.
– Очень метко подмечено, – он натянуто усмехнулся. – Что ж, давай знакомиться. Я генерал Норд Кернер, разведка. Это Отто Зенгер, военный социолог.
Ариадна недоверчиво загнула хвост.
– Генерал? Военный?! Настоящий военный генерал?!
– Не похож? – холодно спросил Норд.
– Откуда мне знать, похож или нет? – резонно возразила малышка. – У нас ведь войн ни разу не было. Впрочем... – она склонила голову на бок, с огромным любопытством разглядывая Норда, – ...думаю, они как раз такие и есть.
– Кто? – негромко спросил Зенгер, следивший за Ариадной со странной болью в глазах.
– Генералы, – детеныш попытался задней лапой счистить грязь с хвоста. – В фильмах их часто показывают грубыми и некультурными.
Норд стиснул зубы.
– Все юные завры не уважают старших?
– А сколько тебе лет? – немедленно спросила Ариадна.
– Девяносто семь.
– А моему дедушке – двести! – парировал заврик.
Генерал невольно улыбнулся. Между тем Зенгер, наконец, пришел в себя достаточно, чтобы задавать вопросы:
– Что нам делать, сэр? – спросил он хрипло.
Норд прекратил улыбаться и резко указал на заросли колючих кустов вдали.
– Будем действовать по инструкции.
– У вас есть инструкции даже для таких случаев? – недоверчиво спросила Ариадна.
– Инструкции есть для всего. Зенгер!
Рыжеволосый вздрогнул.
– Да, сэр.
– Займи оборонительную позицию в тех кустах, постарайся чтобы снаружи вас не было видно. Охраняй детеныша, не спускай с него глаз.
– Охранять? – переспросил Зенгер.
– Конечно, – Норд бросил на спутника внимательный взгляд и добавил на другом языке: – Она видела звездные карты тао. Если выживем, из ее памяти мы сумеем восстановить маршрут завоевателей. Это самая большая удача проекта. Имей в виду, твоя жизнь ничего не стоит в сравнении с ее безопасностью.
Ариадна азартно подалась вперед:
– Что за проект? – спросила она на том же языке.
Норд поперхнулся.
– Ты... слишком любопытна, – генерал покачал головой. – Это может плохо кончиться. Зенгер, возьми оружие, – он протянул спутнику маленький пистолет.
– Будьте начеку. Я вернусь через пару часов.
Не сомневаясь, что ему подчинятся, Норд включил активную маскировку комбинезона и, почти невидимый, зашагал прочь от дерева.
4
Зенгер едва успел схватить Ариадну за хвост – заврик увязался следом.
- Предыдущая
- 5/9
- Следующая