Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В погоне за мечтой - Мартин Марси - Страница 78
— Я же сказал — стой! — крикнул Джек, делая шаг вперед.
Остин тут же поднес к горлу девушки острый нож, зловеще сверкающий в полумраке палаты.
— Я могу ее смертельно ранить в мгновение ока, — холодно произнес Остин. — Тебе придется признать, Кейзи, что я держу жизнь этой дамочки в своих руках. Кто она, кстати? Она так похожа на Ники, что можно подумать, будто она… — Палмер взял Кэтрин за подбородок и резко повернул ее к себе. — Черт возьми, — он ухмыльнулся, — да это же несчастная близняшка!
— У тебя ничего не выйдет, Палмер, — мрачно проговорил Джек. — Здесь Танака и…
— Твой Танака в данный момент спит на лестнице. Так это вы вдвоем придумали сценарий? Точнее, ты, Танака и эта малышка? — Он быстро чмокнул Кэтрин в шею.
Джек похолодел.
— Нападай на меня, Палмер! — крикнул он. — Тебе нужен я!
— Ты прав, Джек. Сегодня не было бы этой заварухи, если бы в прошлом году ты не сунулся не в свое дело! Подожди, и до тебя дойдет очередь. А пока я буду шантажировать тебя малышкой. Ответь мне на один вопрос. Если ответишь, она останется в живых. Не сделаешь этого — и я убью ее у тебя на глазах. — Для пущей убедительности он ткнул кончиком ножа в шею Кэтрин. На белой коже появилось алая капелька крови, но Кэтрин не издала ни звука.
— Черт возьми, Палмер! — взревел Джек. — Что ты хочешь знать?
Холодный, циничный взгляд Палмера выдавал в нем типичного убийцу, и Джек с недоумением подумал, как он не замечал этого раньше.
— Где Ники? — осведомился Остин.
Джек сжал челюсти с такой силой, что ему стало больно. Остин приподнял Кэтрин за подбородок, и ей даже пришлось встать на цыпочки. У нее вырвался сдавленный стон.
— Ну, что скажешь? — еще раз спросил Палмер. — Хочешь посмотреть, как она умрет?
Перед внутренним взором Джека опять мелькнула картина давнего взрыва, но она не показалась ему столь устрашающей, как та, что он видел воочию.
Резко затормозив у входа в новое крыло больницы, Мэлия выскочила из машины, не выключив двигатель, не погасив фар и не захлопнув дверцу. В вестибюле был только один человек — охранник, который направился к ней с извиняющимся видом.
— Боюсь, вы ошиблись дверью, леди, — промолвил он.
— Это новое крыло? — спросила Мэлия.
— Да, мэм.
— Тогда я пришла туда, куда надо. — Она побежала к лифту, охранник поспешил за ней.
— Прошу прощения, мэм, но я вынужден попросить вас уйти.
Развернувшись, Мэлия вытащила пистолет и наставила его на охранника.
— А ну-ка, парень, отдай мне свой пистолет, — попросила она.
Вытаращив глаза, охранник повиновался.
— А теперь руки вверх. — Он беспрекословно подчинился. — Я поднимусь на этом лифте на второй этаж?
Он кивнул. Мэлия нажала кнопку, двери лифта раздвинулись.
— Если хочешь, позвони в полицию, — заявила Мэлия. — Я буду в палате двести десять.
Едва она успела бросить пистолет охранника на пол, как двери лифта снова открылись. Дежурная медсестра оторопело смотрела на женщину, которая быстро вышла из лифта и побежала по коридору, скользя взглядом по номерам палат.
— Извините, мэм! — закричала девушка. — Сюда никто не должен заходить!
Палата 218… 216… Видимо, 210-я находится в конце коридора.
— Остановитесь! — бросилась за Мэлией медсестра. — Я же сказала, что никто не…
Обернувшись, Мэлия пригрозила ей пистолетом. Медсестра резко остановилась и подняла руки.
— Иди на пост! — приказала ей Мэлия, не замедляя шага.
Увидев, что творится в нужной ей палате, Мэлия чуть не лишилась чувств. Джек Кейзи — весь в черном — стоял справа, в лице у него не было ни кровинки. Остин, одетый в спецодежду, держал нож у горла Ники.
Мэлия наставила на него пистолет.
— Отпусти ее, Остин! — крикнула она.
— Мэлия? — У ее любовника был такой вид, словно он не верил своим глазам.
Джек быстро шагнул к ней, протянув руку.
— Дайте мне пистолет, Мэлия.
Круто повернувшись, она прицелилась в него.
— Назад, Джек!
Остин рассмеялся:
— Я бы на твоем месте послушался. Я сам учил ее стрелять, так что, поверь, оружием она владеет недурно.
Джек сделал несколько шагов назад, а Мэлия снова повернулась к Остину.
— Я же сказала, отпусти ее!
— Извини, дорогая. К тому же смотри-ка — это не Ники. — Палмер быстрым и ловким движением разрезал бинты, шпильки разлетелись, и золотые волосы Кэтрин рассыпались у нее по плечам. — Взгляни на нее. От этой сучонки я велел тебе избавиться тридцать лет назад. Они тут целый карнавал устроили, чтобы изобличить меня!
Изумленно посмотрев на Кэтрин, Мэлия перевела взор на своего любовника и увидела ту самую страшную маску, которая долгие годы преследовала ее в кошмарах. У нее перехватило дыхание от ужаса.
— Сюда едет полиция, Остин, — наконец произнесла Мэлия. — Нам надо выбираться отсюда.
— Нам? — переспросил он. — Ты что, собираешься липнуть ко мне?
— Как всегда, — отозвалась Мэлия. — Куда ты, туда и я.
— Я не могу оставить кого-то в этой палате в живых, — заявил человек с безжизненным лицом.
Мэлия с трудом сглотнула.
— Тогда подойди и возьми пистолет, так будет быстрее.
Он изумленно уставился на нее, став прежним Остином.
— Ты удивляешь меня, Мэлия. Искренне удивляешь, — заметил он, приближаясь к Мэлии, но не отпуская при этом Кэтрин.
— Не надо, Мэлия, — взмолился Джек, делая шаг в ее направлении.
Она остановила его, взводя курок.
— Доверьтесь мне, Джек, — проговорила Мэлия, выразительно поглядев на него. — Оставайтесь на месте.
Когда Остин оказался на расстоянии вытянутой руки от Мэлии, она ткнула дулом ему между ребер и нажала на спусковой крючок. Направленный выстрел сбил его с ног. Остин выпустил девушку и свалился на бок, нож выпал у него из рук. Как только Кэтрин, спотыкаясь, подошла к Джеку, он спрятал ее за спину, защищая собой от опасности.
— И что теперь, Мэлия? — закричал Джек.
Ее рука с пистолетом упала вниз.
— Ни о чем не беспокойтесь, — с трудом выговорила Мэлия. — Но я должна узнать кое-что, Джек. Ники правда жива?
— С ней все будет хорошо, — честно ответил он.
Мэлия, насилу сдерживая рыдания, посмотрела на блондинку, прятавшуюся за Кейзи.
— Ее сестра… Как ее зовут?
Джек быстро обернулся назад.
— Это Кэтрин.
— Кэтрин? — повторила Мэлия. — Она очень красивая и смелая.
Джек повернулся к девушке, а Мэлия на деревянных ногах приблизилась к обмякшему телу Остина. Струйка крови, лившейся из раны, образовала на полу уже целую лужу. Несмотря на это, Мэлия легла рядом с ним и взяла его за руку. Его ресницы затрепетали, как крылья раненой птицы, и голубые глаза посмотрели на Мэлию.
— Ты удивляешь меня, Мэлия, — едва слышно произнес он. — В самом деле удивляешь. — Внезапно его голубой взор померк. Крепко сжимая пальцы Остина одной рукой, другой Мэлия нажала на спусковой крючок и выстрелила себе в грудь.
Возле палаты стала собираться шумная толпа — это охранники и сотрудники больницы прибежали вслед за полицией. Все суетились и кричали.
Врачи вбежали в палату и стали второпях осматривать Остина и Мэлию.
Растолкав бегущих по коридору полицейских, в палату ворвался лейтенант Танака.
За ним последовали остальные копы.
Кэтрин наблюдала за происходящим словно сквозь туман. Она была не в состоянии отвечать на вопросы полицейских. У нее сложилось впечатление, что все ее силы — физические и умственные — иссякли. Зато Джек стоял непоколебимо, как стена. Завернув Кэтрин в одеяло, он усадил ее на кровать, а сам встал рядом.
С одной стороны, ей казалось, что следующие несколько часов длились вечно, хотя, с другой — это время пролетело как один миг. Мелроузу сообщили о происшествии, и он приехал в больницу. Кэтрин встретила седовласого господина из своих снов в больничной рубашке и завернутой в одеяло.
В это время к ней подошла медсестра, проверила ее состояние и предложила «слабенький транквилизатор». Кэтрин отказалась.
- Предыдущая
- 78/87
- Следующая
