Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цель вижу! Дилогия (СИ) - Негривода Андрей Алексеевич - Страница 57
И еще…
Этому тоже учил Капитолину отец, соболь, за которым они и охотились, обладает не только прекрасным слухом, но еще и зрением и обонянием! Но лучше всего у него развита реакция - подстрелить этого зверька или заманить в силки, может только тот, кто охотится на него всю жизнь! Так вот! Любое резкое движение в лесу, на фоне неподвижных, или едва колышущихся листьев, опытный следопыт, не говоря уже о соболе, увидит метров за 300-400, а то и больше! Увидит, и обязательно среагирует!!! И вполне возможно автоматной очередью!..
Капа сделала так, как этому учил ее отец, охотник-промысловик…
А старшина Морозова поняла…
Поняла, что Капа услышала хищника… Или хищников… Двуногих безжалостных вурдалаков, говорящих по-немецки…
Лейтенант Сизова тоже очень медленно, благо огромный опыт снайпера тоже открыл ей некогда эти секреты, подползла к основанию кустов, где между колючими стеблями можно было увидеть хоть что-то, и посмотрела в сторону, откуда раздались подозрительные шорохи…
Да… Это были они…
Немецкие парашютисты, разгромившие эшелон, и убившие Лесю…
Сначала из кустов медленно и очень осторожно выплыли двое…
Что и говорить, эти немецкие егеря тоже знали свое дело и тоже знали лес, и были, как минимум, элитой среди спецкоманд - они шли очень «правильно», а руки, сжимавшие автоматы, были готовы начать стрелять на любой подозрительный шорох в тот же миг…
Один цепким взглядом осматривал окрестности, а второй их слушал, полуприкрыв глаза - немецкий дозор шел именно так, как рассказывал о них и учил своих курсанток суровый Сиротин, по принципу: «Смотри - не слушай, слушай - не смотри»…
Это явно был немецкий головной дозор, шедший перед основным отрядом. И передвигался он очень не торопливо…
Как казалось поначалу…
Но прошло две-три секунды, и Сизова с ужасом поняла, что может не успеть спрятаться! Казалось, что немцы передвигаются не быстрее черепах, но за эти считанные секунды они успели «проползти» не меньше трех, а то четырех метров, и были уже совсем рядом!..
«…Как идут, гады! Как идут! - Подумала лейтенант, и, уподобившись раку, медленно сдала назад, в овражек. - Профессионалы-диверсанты! Все видят, все слышат, а скорость шага, как по проселочной дороге!..»
Она посмотрела на старшину, потом на Капитолину, и сделала странный жест - вытянула распрямленную ладонь, а потом медленно, словно вдавливала в землю что-то невидимое, опустила ее к земле, да так, что ладонь исчезла в молоке тумана…
И ее поняли!.. А еще через миг, все шесть женских головок просто нырнули в это клубящееся белое марево - девчонки улеглись животами на землю, приминая листья папоротнику, и с головой уходя в туман, благо в овражке его слой был не меньше метра…
И вовремя!..
Буквально просочившись через колючки шиповника, над овражком и над его «молоком», практически бесшумно возникло лицо немецкого дозорного в совокупности с автоматным стволом, который несколько раз хищно поводил своим «черным глазом» туда-сюда в разные стороны… А потом и лицо и автомат исчезли… Видимо разведчик решил для себя, что здесь, в овраге, все чисто… …Они лежали, чуть дыша, застыв в самых неожиданных, и даже нелепых позах, уподобившись скульптурам «Девушка с веслом», и почти не видели друг друга в этом месиве папоротника и тумана, а Сизова только то и делала, что прислушивалась к шорохам…
Прошло еще несколько секунд, и она наконец-то услышала приглушенный шепот:
- Unsere Spione als auch haben diesen Scharfsch;tzen, Karl nicht entdeckt! Und doch ist er verwundet, und nach der Menge des Blutes - ist es schwer! - Проговорил хриплый, прокуренный шепот человека среднего возраста.
И ему ответил голос более молодой:
- Unsere die Kerle verwenden ganze seine F;higkeit, Herr der Oberstleutnant!.. Offenbar hat dieser Scharfsch;tze заполз in irgendwelche нору, ja eben dem Gott zur;ckgegeben ich ersticke!
- Mich interessieren Ihre Schlussfolgerungen, Herr der Ober-Leutnant nicht! - В голосе «старшего» сквозило неприкрытое раздражение. - Ich der Spezialist, im Unterschied zu Ihnen! Mir ist der K;rper es der Zeiger notwendig, der sogar verwundet gekonnt hat, двоих von Ihrer хваленой des Kommandos zu legen! Ich will nicht seinen Blick auf dem eigenen Nacken st;ndig f;hlen!
- Verzeihen Sie, Herr Ul'briht, aber ich sehe die Gr;nde nicht, die uns st;ren k;nnten, bis zu diesem Eisenbahnknotenpunkt zu gelangen, diese der Batterie zu zerst;ren, und unseren Fliegern zu erm;glichen, diese die Teufelsstation zu zerst;ren!!! Die Abteilung ist wegen drei gleich die wertvollen Gruppen aufgeteilt, und wenn irgendeinen dort der einsame verwundete Scharfsch;tze pl;tzlich entschieden hat, was kann…
- Sie sind, Karl, wie der Diener Ihren sehr geehrt das Onkelchen, des Generales des Barones den Hintergrund Shaintza dumm! - Резко прервал говорившего злой шепот. - Nicht schauend darauf, dient was in den besten Teilen Des gro;en Reiches! Sogar kann ein unzeitiger Schuss es den Selbstm;rder, ganze unsere geheime Mission abrei;en! Ich hoffe mich, dass er irgendwo unter dem Busch in diesem verfluchten Wald doch gestorben ist!.. Man mu; sich, Karl - bei uns allen zwei Tages und Nacht beeilen, Bis zu der Station noch vierzig Kilometer und uns noch durch den Fluss bef;rdert zu werden!.. …Шепот спорящих немецких офицеров постепенно отдалился, и Сизова рискнула высунуть голову из тумана…
И замерла от неожиданности - по ту сторону кустов, совершенно бесшумно, вышагивали тяжелые немецкие ботинки…
Людмила видела только ноги, но ей было достаточно и этого…
Простояв на руках, уже дрожавших от напряжения, несколько долгих минут, он медленно опустилась грудью на землю, только тихо выдохнула:
- Ф-ф-ф-ф-ф-ф…
Она подождала еще минуту и села, и ее примеру тут же последовали все остальные - лежать в одних гимнастерках на такой сырой и холодной земле было невыносимо трудно!..
- Старшина! - Позвала Сизова тихо.
И буквально через секунду рядом с ней уже сидела Морозова-старшая:
- Я, товарищ лейтенант!
- Плохи дела, Зоя Павловна… - Только и сказала Людмила.
- Что, товарищ лейтенант?
- Мы с вами были правы, когда думали, что немцы пойдут к узловой станции…
- Откуда знаешь-то, Людмила? - Удивилась Морозова. - Неужто по ихнему шпрехаешь?
- Шпрехаю немного… - Горько усмехнулась Сизова. - На фронт из университета уходила, вы же знаете… После последнего курса «инъяза»…
Она как-то очень не по-женски строго посмотрела на свою старшину:
- Это спецкоманда… И они действительно очень торопятся - Яровая была права! У них есть всего двое суток, до «узловой» около сорока километров, но им, гадам, нужно еще переправиться, через какую-то местную реку! - Выпалила Сизова на едином дыхании. - Через двое суток, как я поняла, будет большой авианалет на станцию, и задача этих «призраков» уничтожить зенитные батареи!
- Совсем хреново! - Не удержалась старшина. - А поезд, значит, который они расстреляли вблизи фронта - это действительно был отвлекающий удар…
Она посмотрела по сторонам, словно искала чего-то:
- Пока к эшелону кого-то отправят, пока там, на месте сообразят… - И она пристально посмотрела на свою бывшую ученицу. - А ведь не успеют этих фрицев перехватить, Милка!.. Как пить дать не успеют!.. И что теперь?
- А теперь мы будем воевать по-настоящему, товарищ старшина! - В голосе Сизовой зазвучал металл, а в глазах появились странные огоньки. - Сколько у нас есть патронов?
- То, что успела прихватить и то, что есть у девчонок…
Морозова подтянула поближе к себе выцветший армейский «сидор», и развязала его лямки:
- Вот, товарищ лейтенант… Семь пачек, по десять обойм… Итого триста пятьдесят патронов… На семь ружей… - И тут она резко осеклась, посмотрела на небольшой холмик и продолжила. - На шесть ружей, если попусту не тратить, то почти на батальон немцев хватит укокошить!
- На батальон нам не надо… - Проговорила задумчиво Сизова. - Я насчитала девятнадцать пар сапог… Ну, плюс головной и замыкающий дозоры… Их всего человек 65-70…
- Предыдущая
- 57/116
- Следующая