Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Частные уроки (СИ) - "Shinmaya aka Fred" - Страница 16
— Не стоит, — сказал парень. — Они сами разберутся.
— Я расскажу им правду! — Тетсу изо всех сил тянул дверь на себя, но Сатоши был намного сильнее.
— Хаято этого не хочет, — объяснил Така. — Он сказал, что не хочет тебя впутывать.
— Пусти! — Тетсу стоял на своем.
— Прости, — Мивако покачала головой. — Хаято просил нас не делать этого.
— Получается, ему одному попадет за мою глупость? — Тетсу бессильно прижался спиной к двери, слушая, как замдиректора орет на Хаято.
— Никогда еще за все существование нашей академии не было такой наглости!!! Вы хоть понимаете, какой это позор?!
— Спор есть спор, Кодзима-сенсей, — спокойно сказал Хаято.
— Молчать!!! Я еще с отцом твоим поговорю! Вся школа уже знает о твоем недостойном поведении: то он с парнем за ручку ходит, то заявляется в женской форме! Мы этого терпеть не намерены. Идите вон! Сабуро можешь идти на уроки, а ты Акимару будешь ждать, пока не приедет отец!
У Тетсу внутри все похолодело. Они позвонили отцу! Представить невозможно, как тоо-сан расстроится! Мало того, что его сын пришел в школу в матроске, это еще полбеды, так они наверняка все расскажут отцу про Юкио. Тетсу никогда не разговаривал с отцом о геях и даже предположить не мог, как тоо-сан отнесется к тому, что один из его сыновей встречается с парнем.
— Пошли вон отсюда!
Дверь распахнулась, Кен и Хаято вылетели из учительской, как пули. Вопреки ожиданиям Тетсу, его брат и в этой ситуации сохранил лицо: он улыбался и показывал друзьям большой палец.
— Вот ты где, маленький интриган, — он заметил Тетсу. — Ну и влетело мне по твоей милости.
Хаято совсем не злился на брата, он взял его за плечи и прижал к себе спиной, обхватив обеими руками. Тетсуя стоял тихо, не вырываясь.
— Сколько писем ты получил? — зашептал Хаято ему на ухо. — Отпираться бесполезно, Така видел, как ты доставал их из шкафчика.
— Прости, — тихо произнес Тетсу. — Я как-то не предполагал, что они поднимут такой переполох.
— Забудь, — Хаято уткнулся носом брату в висок. — Только вот за что ты хотел отомстить мне, интересно?
Мальчишка молчал.
— Ммм? — брат еще крепче прижал его к себе. — Уж не за то ли, что я встречаюсь с Отохиме?
Тетсу почувствовал, как наливаются теплым румянцем щеки. Нет, он ни за что не скажет Хаято правду.
— Я пойду к заучу и все ему расскажу, — мальчик потянул за рукав Сабуро-семпая.
— Не стоит, — улыбнулся тот. — Я привык к взбучкам. Нам всегда за что-то попадает.
Акимару-сан подъехал через час. Все это время Хаято нужно было стоять у дверей учительской. Тетсу спрятался за углом, подождав, пока все учителя разойдутся по классам, и подошел к брату. Он стал спиной к стене рядом с Хаято.
— Зачем ты им наврал?
Хаято пристально посмотрел Тетсу в глаза.
— Неужели не понимаешь? — Его взгляд был глубокий, проницательный, чуткий. У Тетсу появилось странное тянущее ощущение в животе. Как будто что-то очень хорошее должно вот-вот произойти. Такое чувство бывает, когда считаешь дни до нового года или дня рождения. И такое же чувство возникло у Тетсу от взгляда Хаято.
— Нет, не понимаю, — он отвел глаза и покачал головой.
— Ты же мой маленький братишка, — улыбнулся Хаято, притягивая его к себе и обнимая. — И я буду тебя защищать, — выдохнул он, уткнувшись в макушку Тетсу. Тот не спешил освобождаться, просто стоял рядом и пытался поймать и запечатлеть это странное чувство.
* * *
Дверь учительской снова хлопнула. Акимару-сан выглядел расстроенным и подавленным.
— Хаято, пойди, собери свой портфель. Едем домой — надо поговорить.
— Хорошо, тоо-сан, — сказал парень, с неохотой отпуская младшего брата, которого все это время обнимал за плечи.
«Какая же я все-таки свинья», — подумал Тетсу, глядя ему вслед.
* * *
По дороге к машине Акимару-сан и Хаято шли молча. Отец иногда оглядывался, словно пытаясь убедиться, что парень идет за ним. Они встречались глазами, и Хаято отводил взгляд. В машине он нарочно делал вид, что рассматривает проплывающие за окном витрины магазинов, маленькие вывески ресторанчиков и забегаловок. Хаято знал: отец непременно захочет поговорить о его ориентации, раз уж завуч ему обо всем напел. Больше всего Хаято боялся, что теперь отец прогонит его прочь. Так уже случилось с отчимом, который поставил матери Хаято условие: либо ее сын будет учиться в интернате в другом городе, либо они разведутся. Конечно же, любая мать должна была оскорбиться таким предложением, послать мужчину куда подальше и гордо удалиться из его жизни вместе со своим сыном. Но Аяко была по уши влюблена в своего нового мужа и даже подумать не могла о разводе, а вместо этого быстренько сплавила Хаято в Японию.
Хаято не волновался насчет того, если ему придется снова жить самому: он умел работать, и был уверен, что сможет прожить и без отцовской опеки. Больше всего ему жаль было терять семью, любящую и заботящуюся о нем, как никогда. Даже Тетсу, этот мелкий наглый обманщик, даже он по-своему заботился о брате, и Хаято это чувствовал.
«Если он сейчас скажет мне убираться, я найду, куда пойти. Только вряд ли где-то еще мне будет так же хорошо, как здесь…»
— Ты голоден? — Акимару-сан прервал его размышления.
Хаято вздрогнул и, сбросив с себя оцепенение, посмотрел на отца.
— Что? — переспросил он.
— Я говорю, ты голоден? Можем заехать куда-нибудь поесть.
Парень, все еще одетый в матроску, оглядел себя, потом с удивлением поднял глаза.
— В таком виде, ты имеешь в виду?
Акимару-сан пожал плечами.
— Ну, в школу же ты так пришел, значит, можешь и в кафе посидеть.
— То есть… — Хаято нашел в себе смелость улыбнуться, — ты не сердишься?
— Не то, чтобы я совсем не сердился, но выглядишь ты забавно, — усмехнулся отец. — А что прикажешь делать, если сын вырядился в женскую форму: не плакать же?
— То есть, ты готов это принять? — Хаято был более чем удивлен.
— Нет, конечно же, я не разрешу тебе разгуливать в девчачьей матроске по городу. Но, так и быть, можешь носить ее дома, если тебе так нравится.
— Пап, ты что правда думаешь, что мне доставляет удовольствие носить матроску? — парень громко смеялся. — Это был всего лишь спор!
— Не представляешь, насколько мне полегчало, — сказал Акимару-сан. — Ну что, в кафе пойдем?
— Такояки и зеленый чай, пожалуйста, — Акимару-сан отдал меню симпатичной официантке, не сводившей взгляд с Хаято. Другие официантки скучковались у барной стойки и тоже во все глаза смотрели на парня в женской матроске. Хаято готов был поклясться, что девчонки, сидевшие за соседним столиком и делавшие вид, что пишут смс, украдкой фотографировали его на телефон.
— А мне, пожалуйста, гранд порцию фруктового салата и кока-колу, — Хаято подмигнул девушке, когда она забирала у него меню, и лицо той мгновенно залилось краской.
Хаято искренне радовался, что отец простил его глупость и не стал раздувать из мухи слона. Они спокойно разговаривали о школе и оценках Хаято. Отец попросил его впредь уделять урокам больше внимания и посоветовал обращаться за помощью к Тетсу. И все же какая-то напряженность висела в воздухе между ними. Казалось, Акимару-сан хотел спросить сына о чем-то, но все время заминал этот вопрос. Хаято поначалу делал вид, что не замечает попыток отца заговорить, но потом все-таки не выдержал.
- Предыдущая
- 16/133
- Следующая