Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй во мраке - Логан Кимберли - Страница 32
В ответ послышался нестройный хор одобрительных возгласов. Но только голосок Бенджи, сидевшего за столом напротив Тристана звучал искренне и убедительно.
– Что ж, – медленно проговорила она, останавливаясь взглядом на каждом сидевшем за столом по очереди, – я просто хочу, чтобы вы знали, что, если у вас что-то случится, вы можете обратиться ко мне за помощью в любое время.
– О, мы знаем это, миледи, – загудели голоса. На этот раз в них и в самом деле слышалась искренность. Дейрдре вздохнула с облегчением. Нат был так же честен, как и Питер, и виконтесса верила ему. Если бы им действительно что-то угрожало, Нат непременно сказал бы ей об этом. А пока придется удовлетвориться тем, что дети сообщили сами.
Впрочем, это вовсе не означает, что она поставит здесь точку. Может, ей удастся перед уходом расспросить Бенджи и выведать у него этот подозрительный секрет. Вполне вероятно, что она беспокоится напрасно.
А сейчас она не должна забывать, что ищет Эмили.
– Видите ли, я приехала к вам сегодня не случайно. Есть кое-что, в чем вы могли бы помочь мне.
Нат, похоже, мгновенно расслабился, как только Дейрдре сменила тему.
– Мы с удовольствием поможем вам, миледи, если это только в наших силах. После всего, что вы сделали для нас, это самое маленькое, чем бы мы могли вас отблагодарить.
– Я кое-кого ищу. Одну девочку, которая убежала из дома и, похоже, нашла убежище где-то здесь, в Тотхилл-Филдз.
Ее слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Все присутствующие в комнате разом замолчали. И замерли на своих местах. Майлз, собиравшийся откусить от своего бутерброда; так и застыл с раскрытым ртом. Другой ребенок подавился куском жареной колбаски и принялся истошно кашлять, его даже пришлось постучать по спине.
Нат заморгал глазами.
– Д...девочку?
Дейрдре внимательно посмотрела на Ната. Что здесь, черт возьми, происходит? Может, они действительно что-то знают об Эмили?
– Да. Она сестра моего друга, и мы очень беспокоимся о ней. Ее разыскиваем не только мы, но и Барнаби Флинт.
Бенджи подскочил на месте и громко выкрикнул:
– Барнаби Флинт ищет и нашу знакомую...
Нат снова резко осадил Бенджи:
– Бенджи, лучше побыстрей доедай свой завтрак. Почему бы тебе не пойти и не заняться своей книжкой?
– Хорошо, – легко согласился мальчик и тут же спрыгнул со скамьи на пол. – Мистер Тристан, а вы умеете читать?
Тристан, молча наблюдавший недавнюю сцену, тут же ответил:
– Да, конечно.
– А вы не могли бы мне почитать?
Брови графа от удивления поползли вверх, и выражение его лица сделалось таким забавным, что Дейрдре едва удержалась от смеха. Это не такая уж плохая идея. Возможно, все остальные мальчики почувствуют себя в безопасности и окажутся более словоохотливыми, если Тристан не будет подавлять их своим присутствием.
– Отличная идея, Тристан, – сладко улыбнувшись, проговорила Дейрдре. – Почему бы вам действительно не почитать книгу, пока мы тут немного поболтаем?
Его рот превратился в узкую сердитую полоску.
– Хорошо, миледи, – проскрипел он сквозь зубы. Тристану явно не по вкусу пришлась эта идея.
Тем не менее, он поднялся и, повернувшись к малышу, с улыбкой сказал:
– Что ж, пойдем, покажешь мне, какую книгу ты хо тел бы послушать, Бенджи.
Со счастливым выражением лица Бенджи схватил большую руку Тристана и потянул его за собой в угол комнаты.
Дейрдре проводила их взглядом. Тристан и Бенджи устроились на лавке с книгой. Граф очень осторожно стал листать страницы, без сомнения, хорошо понимая, какую ценность эта книга представляет для ребенка. Бенджи всем телом прильнул к своему новому приятелю, его маленькие пальчики приклеились к большой мускулистой руке, во взгляде ребенка, устремленном в лицо Тристана, читалось неподдельное восхищение и обожание. Интересно, невольно подумала виконтесса, будет ли лорд Эллингтон так же терпелив и добр к своим собственным детям?
Она вдруг просто задохнулась от избытка нахлынувших на нее нежных чувств. Впрочем, какое ей дело до того, как Тристан станет относиться к своему потомству? Скорее всего она даже никогда не узнает, будут у него дети или нет. Тогда почему она без устали рисует в своем воображении маленькие круглые личики с фиалковыми глазами и непослушными медными кудряшками?
Сделав над собой усилие, она постаралась избавиться от этой восхитительной картины и снова сосредоточиться на том деле, ради которого они с Тристаном и пришли сюда. Жизнь Эмили в опасности, и дорога каждая минута.
– Может, вы что-то слышали об этом? – Дейрдре пристально вглядывалась в лица мальчишек, пытаясь найти в их глазах ответ на свой вопрос. – Возможно, вы знаете того, кто видел ее, или вам известно, почему Барнаби Флинт охотится за ней?
Нат упорно отводил глаза в сторону.
– Нет, миледи, я ничего не слышал. А вы, парни, не знаете ли что-нибудь?
Мальчишки дружно закачали головами, давая понять ей, что им ничего не известно об этом деле. Но обмануть Дейрдре было не так-то просто. Виноватое выражение их лиц сразу же выдавало обман, желание утаить что-то...
«В чем же причина? – думала виконтесса. – Почему они не хотят говорить? Ведь им явно что-то известно. Не исключено, что Барнаби Флинт запутал их. Или дело в чем-то другом?»
Положив руки на стол, она глубоко вздохнула.
– Яочень надеялась, что вы поможете мне. Я так беспокоюсь за эту девушку! Леди Эмили воспитывалась совсем в других условиях. Она не сможет жить так, как живете вы. Она просто погибнет здесь.
Нат метнул на Дейрдре быстрый взгляд, в его глазах светилось изумление.
– Леди Эмили?
– Да. Ее брат граф. Теперь вы можете представить, к какой жизни привыкла эта девушка? Улицы Тотхилл-Филдз не место для нее, и она не продержится здесь долго. Если мы не найдем ее, все закончится очень печально.
Мальчишки обменялись тревожными взглядами. Они явно испытывали чувство вины и хотели рассказать ей о чем-то, но нечто очень серьезное удерживало их от этого шага.
Стало очевидным, что ей не удастся ничего выведать у них, если она будет придерживаться прежней тактики. Впрочем, они действительно могли ничего не знать об этом. Возможно, это все ее воображение и бессонная ночь, подумала Дейрдре. Или все дело в присутствии Тристана, которое заставляло их тщательно оберегать свою тайну. Теперь виконтесса хотела удостовериться только в том, что мальчики обратятся к ней в случае необходимости.
– Что ж, мне придется продолжить поиски, но вы должны пообещать, что, если вам станет что-то известно об этой девочке, вы тут же дадите мне знать. В любое время дня и ночи. – Она посмотрела на Ната из-под полуопущенных ресниц. – Я очень боюсь за нее.
Бедняжка Нат! Его лицо покраснело до корней волос, сделавшись похожим на свеклу. Если он будет продолжать вот так же ерзать на скамейке, то очень рискует свалиться с нее. Нат сильно походил на человека, который хотел поделиться секретом, но не мог этого сделать.
Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. В этот момент дверь в комнату с грохотом распахнулась, и на пороге возник Джек.
Дейрдре с раздражением посмотрела на него. Что ж, по крайней мере, понятно, что Питер ушел не с ним.
– Не уж то к нам снова пожаловала сама леди Щедрость? – усмехнулся он и бросил на Дейрдре насмешливый взгляд. – Чем же вы на этот раз нас осчастливите?
– Заткнись, Джек, – сердито буркнул Нат.
– Сам заткнись, – огрызнулся Джек и встал перед виконтессой, подперев руками бока. – Я просто хочу поздороваться с этой доброй леди.
Дейрдре холодно посмотрела на него. Она старалась держаться спокойно и не поддаваться на эту явную провокацию.
– Здравствуй, Джек, – проговорила она.
– Здравствуй, Джек, – пропел тот в ответ, пытаясь в точности повторить ее интонацию. – Мы все такие сладенькие и аккуратненькие. – Он вдруг повилял бедрами и подмигнул Дейрдре. – Вы и вправду хотите помочь мне, миледи? Я скажу вам, что вы можете сделать для меня.
- Предыдущая
- 32/62
- Следующая
