Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернись ко мне - Литтон Джози - Страница 37
Вода в кувшине на столе была холодной. Да и как ей не быть таковой, если она стоит здесь много часов, чуть ли не со вчерашнего дня? Рикка вымылась, не особенно страдая от этого, потому что горячая вода – это роскошь, которой она не была избалована.
Рикка достала из сундука одежду и стала одеваться. Вся одежда, привезенная из Хоукфорта, была гораздо более изысканная, чем грубошерстная сорочка, к которой она привыкла. Привыкнет ли она когда-нибудь к платьям, которые впору носить принцессе из сказки? Вероятно, но в отдаленном будущем. Так что нет смысла тратить попусту время на размышления об этом.
В самом деле, она не могла терять время. Оно и без того было потеряно. Однако у Рикки поубавилось мужества, стоило шагнуть из комнаты и увидеть ясный солнечный день. Легкий бриз доносил с моря запахи соли, пахло свежевскопанной землей. Солнечные лучи падали на западные склоны холмов, где можно было различить пасущихся овец. Поближе покачивались созревающие золотистые колосья хорошо ухоженного хлебного поля.
Далеко в море рыболовные суденышки направлялись в гавань, где стояло на якоре несколько купеческих судов. При виде этой мирной безмятежной картины Рикка почувствовала, что у нее спадает напряжение, которое постоянно присутствовало в душе. Она привыкла быть настороже, вымерять каждый свой шаг. Здесь все было внове и иначе. Она чувствовала себя брошенной на произвол волн, не ведающей, куда понесет ее поток.
Прежде всего – на кухню, решила девушка.
Снаружи здания горели пять очагов с железными треножниками. Там же была большая кирпичная печь для выпечки хлеба, у которой работали несколько человек. Одна из них, женщина средних лет с седеющими волосами, выбивающимися из-под платка, заметив приближающуюся Рикку, поспешила сообщить об этом другим и подошла ее поприветствовать.
– Миледи, я Магда Кирстендоттер. Если вы пришли осмотреть кухни, могу ли я показать их вам? Я работаю здесь несколько лет и буду рада, если моя помощь окажется кстати. – Сказав это, женщина отцепила от кожаного пояса цепочку с ключами и протянула Рикке. – Надеюсь, вы все найдете в полном порядке, миледи. Лансенд – богатое владение и очень хорошо снабжается.
Рикка неуверенно посмотрела на ключи. Она понимала их значение. Будучи женой господина, она обладала исключительным правом распоряжаться домашним имуществом, продуктами, питьем, одеждой и вообще всем. Таким образом, она должна держать у себя ключи и выдавать людям все необходимое, с ее точки зрения. Но также Рикка понимала, что не готова принять на себя подобную ответственность. Тем не менее, иного выбора, кроме как принять ключи из рук улыбающейся женщины, не было. Когда увесистая связка оказались, приторочена к поясу Рикки, Магда выглядела весьма довольной.
– Мы долго ждали, когда же лорд Дракон возьмет себе жену, миледи. Ваш приезд доставил нам великую радость.
– Хочу надеяться, – сказала Рикка, глядя на открытое и счастливое лицо Магды. – Вчера у меня сложилось впечатление, что люди не были уверены в своих! чувствах ко мне.
Женщина, похоже, была удивлена подобной откровенностью, но быстро оправилась и засмеялась:
– Мнение людей переменилось, когда они увидели вас верхом на Грэни. Только представьте – женщина способна управиться с таким диким жеребцом! Знаете, мужчины только и говорили об этом вчера вечером! Они, в конце концов, сошлись на том, что лорд Дракон, должно быть, приказал лошади вести себя спокойно. Это единственное объяснение, по их мнению.
Рикка засмеялась, Магда охотно к ней присоединилась. Вскоре смеялись уже все женщины. Магда представила их Рикке, и очень скоро новая хозяйка оказалась в центре непринужденно болтающих женщин, которые направлялись к кухням. Их доброжелательный юмор произвел на Рикку большое впечатление. Никогда раньше, если не считать ее кратковременного пребывания в Хоукфорте, она не встречала женщин столь раскованных и бесстрашных. И пусть даже это было обычным явлением для этих мест, она все равно не переставала этому удивляться!
Кухни представляли собой нечто такое, чего она никогда раньше не видела. В Вулскрофте это были мрачные темницы, откуда поступало мясо – либо недожаренное, либо пережаренное, обугленное, а иногда одновременно недожаренно-обугленное. Рикке редко приходилось бывать там. Eе отцу не приходила в голову мысль возложить на дочь ответственность за это, а тем более наделить какими-то полномочиями.
Здесь все обстояло иначе. Кухни сверкали чистотой, т полу не было и намека на какой-нибудь мусор, в помещении царили приятные свежие запахи.
– Здесь у нас вода, – сказала Магда, показывая колодец, вырытый в центре кухни. Она говорила по-саксонски, но повторила фразу также по-норвежски и одобрительно кивнула, когда Рикка попыталась ее произвести. – А здесь, вы видите, много кастрюль и вертелов из прочного железа. Их для нас изготавливают, кузнецы. Но есть миски и блюда, которые торговцы привозят издалека.
Вчера в суете Рикка не заметила красиво украшенных блюд из глазурованной глины, драгоценных металлов и стекла. Ее внимание привлек также огромный расписной сундук, который стоял у стены. Он был в человеческий рост и содержал много выдвижных ящиков разных размеров.
– Большинство специй мы храним здесь, – пояснила Магда, – за исключением, разумеется, соли. – Она показала на связку ключей, переданных Рикке. – Тонкий длинный ключ открывает этот замок. Обычно я открываю его каждое утро и выдаю специи, которые могут понадобиться в течение дня. Разумеется, вы можете установить свой распорядок.
– Я не вижу причин для того, чтобы менять установившийся порядок, – проговорила Рикка. Она пыталась переварить невероятную мысль о том, что весь этот огромный сундук наполнен специями, и что они имеются где-то еще. Но еще больше потрясала и пугала мысль, что теперь именно она отвечает за все это и должна знать, что со всем этим делать.
Рикка слегка покачнулась.
– Ах, миледи! – воскликнула Магда. – Я очень сожалею! И о чем только я думаю! Лилла, быстренько стул для ее светлости. Вам следует что-то съесть. Может быть, суп и свежеиспеченные булочки.
Тут же появился стул, и Рикке помогли сесть. Перед ней словно материализовалась пища. Женщины закудахтали, глядя на хозяйку с беспокойством и любопытством.
– Вам лучше? – спросила Магда, когда Рикка вначале отщипнула, а затем просто накинулась на вкуснейшую булочку.
– Да, спасибо, я не ела довольно долго и… – Если быть точной, не ела со вчерашнего вечера, сейчас день тоже катился к вечеру, и, стало быть, прошло около суток. Неудивительно, что у нее закружилась голова. Рикка отмахнулась от своих мыслей, почувствовав на себе внимательный взгляд Магды.
– Что-то случилось? – спросила она.
– Нет-нет, миледи.
Рикка подождала, убежденная в том, что эта дружелюбная женщина не должна опускаться до лжи. Терпение подтвердило ее правоту.
Магда переглянулась с кухарками, некоторые из них ободряюще кивнули. Поколебавшись всего один момент, она заговорила:
– Мы думали… может… ну, вы знаете… Лорд Дракон души не чает в своей племяннице. Так трогательно видеть их вместе. Мы ждем с нетерпением, когда наш ярл сам станет отцом.
Значит, они подумали, что она… Рикка покраснела и сразу же осудила себя за это. Она теперь замужняя женщина, и вполне резонно ожидать от нее детей. Тем, более учитывая, что было между ней и Драконом. В самом деле, она уже может быть беременна и даже не знать об этом. Эта мысль повергла ее в смятение, наполнила трепетом. У нее может быть ребенок, которого она будет любить, лелеять и опекать, который вырастет совсем в других условиях, чем она. И в то же время это налагает такую ответственность! Будет ли она хорошей матерью?
– Попробуйте-ка суп, – мягко предложила Магда. – Скажите, что вы думаете о приправе, миледи?
Рикка проглотила ложку супа и была поражена его вкусом. Она узнала вкус цыпленка, дикой моркови, можжевельника и чего-то еще…
– Тимьян, – пояснила Магда. – Я подумала, что это подойдет сюда, после того, как узнала, что его употребляет леди Кимбра.
- Предыдущая
- 37/68
- Следующая
