Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Со многими неизвестными - Шоу Шантель - Страница 27
Лорен замолчала, когда Рамон повернулся к ней. От отчаяния, которое читалось в его глазах, ей захотелось разрыдаться. Рамон был уверен, что она хочет получить свободу. Но ей требовалось совсем другое. Давно пора было признаться, что она испытывает к нему. Лорен была трусихой и слишком долго считала Рамона похожим на ее отца. Но то, что сейчас у них есть, слишком ценно, чтобы потерять.
Она посмотрела на мужа. Этот высокий красивый мужчина был для нее всем. Ей хотелось, чтобы он улыбнулся, обнял ее, поцеловал…
Лорен глубоко вздохнула:
– Я не чувствую себя пленницей. Я хочу остаться твоей женой, потому что… люблю тебя.
Тишина была столь напряженной, что Лорен слышала собственное дыхание. На лице Рамона не отразилось никаких эмоций, глаза прятались за густыми ресницами.
– Любовь… – язвительно проговорил он. – Это только слова, Лорен. О какой любви может идти речь, если ты поверила в мою связь с Пилар. – Он подошел и приподнял ее подбородок. – Настоящая любовь – это доброта. Любовь – это доверие и всепрощение, дружба и прочная привязанность. – Рамон сделал паузу и посмотрел в серые глаза Лорен, чувствуя, как сердце его сжимается. – По крайней мере, такую любовь я испытываю к тебе, mi corazon.
Лорен больше не могла сдерживать слезы. «Я, должно быть, не поняла. Он не может любить меня», – не верила она. Но сияние карих глаз Рамона прожигало ей душу. И, к ее удивлению, в этих глазах пылала любовь.
– Ты… ты любишь меня? – Все-таки Лорен была юристом и привыкла проверять факты.
– Всем сердцем.
Неприкрытые эмоции в его голосе тронули ее больше, чем слова. Лорен поняла, что не она одна испытывает потрясение.
– А почему ты раньше не говорил об этом? – прошептала она.
Рамон улыбнулся и убрал волосы с ее лба чуть подрагивающей рукой.
– Вначале я не понимал этого, – признался он. – Я хотел одного – чтобы ты оказалась в моей постели. Я скучал, когда тебя не было рядом, и это раздражало меня. Тем не менее еще в Лондоне я осознал, что ты особенная. До этого я влюбился один-единственный раз. В Каталину. Мне было стыдно, что я расстроил этим своего отца, и я намеревался жениться на женщине своего круга, которую он одобрил бы. История с Каталиной научила меня быть недоверчивым по отношению к женщинам. Встретив тебя, я постоянно напоминал себе, что не должен позволять нашим отношениям стать чересчур близкими. Я был в бешенстве, узнав, что ты скрыла от меня рождение сына, но в глубине души радовался, так как это дало мне возможность жениться на тебе, – продолжал Рамон. – Я обманывал себя, твердя, что женюсь только ради Матео. Но когда в церкви ты шла ко мне, похожая на ангела, я понял, что ты похитила мое сердце – окончательно и бесповоротно. Не плачь, mi corazon. – Он прикоснулся губами к влажным щекам Лорен, пробуя на вкус ее слезы. – Ты не хочешь, чтобы я любил тебя?
– Я хочу этого больше всего на свете и всегда хотела. Я полюбила тебя через пять минут после знакомства, – сказала она. – А плачу я, потому что не могу поверить в наше счастье. Но почему ты так долго скрывал это?
– Ты не поверила бы мне, – мягко объяснил Рамон. – Сначала ты должна была научиться доверять мне. Но я пытался показать тебе, как много ты значишь для меня.
– Ты дарил мне вещи, драгоценности, – пробормотала Лорен. Так вот что означали его подарки! – О, Рамон! – Ее переполняла любовь к мужу. – Ты же не хочешь развода, не так ли? – спросила молодая женщина.
– Ты, должно быть, шутишь? – Рамон улыбнулся и обнял жену. – Я бы никогда не позволил тебе уйти, querida, – сказал он, внезапно становясь серьезным. – Но я шантажом заставил тебя выйти замуж. И теперь ты должна решить, хочешь ли ты оставаться моей женой.
Радость распускалась в сердце Лорен, как цветок.
– Я выбрала тебя и хочу оставаться с тобой как жена, подруга и возлюбленная до тех пор, пока смерть не разлучит нас. – Она развязала узел халата и сбросила его с плеч. Рамон пожирал глазами черное белье. – Но я не буду возражать, если ты захочешь немного поуговаривать меня, – пригласила она.
Вид персиковых грудей, проступающих под полупрозрачным бельем, моментально возбудил Рамона. Он со стоном принялся целовать Лорен, и ее тело отозвалось на этот порыв. Женщину тотчас охватило сильнейшее желание, и она прильнула к нему. Рамон тяжело дышал, когда наконец оторвался от ее губ:
– У меня есть кое-что для тебя.
Лорен улыбнулась и провела рукой по молнии на его брюках:
– Я знаю.
– Ведьма! – Он, смеясь, высвободился из ее объятий, подошел к письменному столу и вынул из ящика маленькую коробочку. – Я давно собирался отдать это тебе, но не было подходящего момента. Кроме того, я не был уверен, что ты захочешь принять мою любовь, которую символизирует это кольцо.
Рамон открыл коробочку, и у Лорен захватило дух, когда она увидела изящный ободок из бриллиантов, вплавленных в белое золото.
– Однажды наш сын подарит его своей невесте, – сказал Рамон. Глаза Лорен заблестели от изумления, когда он снял с ее руки кольцо с рубином, которое ей не нравилось, и заменил его только что подаренным кольцом. – Это кольцо на целую вечность, любимая, так же как моя любовь к тебе.
У Лорен не было слов, чтобы выразить глубину ее любви к Рамону, но он все понял. Он подхватил жену на руки и вышел из кабинета. Из-за неудержимого желания Рамон поднимался по лестнице с бешеной скоростью. Он опустил Лорен на кровать и сорвал с нее соблазнительное черное кружево. Затем разделся сам.
– Я не могу ждать, – бормотал он, лаская ее до тех пор, пока не обнаружил, что она готова принять его.
Однако Рамон сдержался и потянулся за презервативом. Он был удивлен, когда Лорен отобрала у него пакетик.
– Думаю, самое время догнать твоих сестер, – мягко сказала она. – Мэтти нужен маленький братик или сестренка. И на этот раз ты будешь вовлечен в процесс от зачатия до рождения. Давай сконцентрируемся на зачатии, – добавила она с блаженным вздохом, когда Рамон вошел в нее.
– Ты уверена, что хочешь ребенка? А как же учеба?
– Беременность учебе не помешает. А когда наши дети подрастут, я займусь карьерой. У меня есть все, о чем я мечтала, – нежно заверила она мужа. – Ты, Мэтти и, надеюсь, еще один ребенок. Но, самое главное, у меня есть твоя любовь, а у тебя есть моя.
– Навсегда, – с жаром подхватил Рамон.
His Unknown Heir
© 2011 by Chantelle Shaw
«Со многими неизвестными»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
- Предыдущая
- 27/27