Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Литтл Бентли - Господство Господство

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Господство - Литтл Бентли - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Все получалось совсем не так, как он хотел.

Однако Пенелопа относилась ко всему очень спокойно. В своем воображении он проиграл каждый эпизод этого вечера, отрепетировал каждую возможную тему разговора, и вот сейчас все, что он подготовил, пошло насмарку. Романтическая встреча вылилась в серию неловких инцидентов, из которых с трудом приходилось выпутываться.

Но для девушки все это, казалось, не имело никакого значения. Когда обнаружилось, что он забыл на заправочной станции свой бумажник и туда пришлось возвращаться, Пенелопа только рассмеялась. Она вежливо не заметила и того, что у него была расстегнута ширинка, когда он вошел поздороваться с ее матерями. Увидев интерьер этого «милого» ресторанчика, для которого она надела свое лучшее платье, Пенелопа тоже не выдала своего разочарования.

Судя по всему, можно было ожидать, что этот вечер выльется в настоящий кошмар, но Пенелопа оказалась лучше, чем он предполагал.

Правда, еда здесь была неплохая. Они не спеша ели и рассказывали друг другу о своей жизни. Взаимные признания воспринимались ими с обоюдным доверием, причем настолько, что даже в первое свидание Дион поделился с ней самым сокровенным, о чем не говорил никому и никогда и даже не помышлял, что сможет когда-либо сделать это. Он чувствовал, что может открыть ей все. Это и пугало, и ободряло его.

Два часа пролетели незаметно.

Они закончили еду, басбой[25] убрал со стола все, кроме бокалов, и тут появилась официантка.

– Не хотите ли заказать чего-нибудь еще? – спросила она.

Дион вопросительно посмотрел на Пенелопу, но та покачала головой.

– Пожалуй, нет.

– Через минуту я вернусь с вашим счетом.

Дион с улыбкой кивнул, но, посмотрев на Пенелопу, вдруг понял, что не знает, сколько следует давать на чай. Ужин прошел на удивление хорошо, много лучше, чем он ожидал, а сейчас все снова могло испортиться. Если оставить слишком мало, она подумает, что он скупой и противный, если дать на чай слишком много, она подумает, что он дурак, поскольку хорошо осведомлена о его «состоятельности». Юноша растерялся.

– На чай буду давать я, – сказала Пенелопа, будто прочитав его мысли.

Он посмотрел на нее и покачал головой.

– Ни в коем случае.

– Ты платишь за ужин. Мне тоже хочется поучаствовать. – Она открыла сумочку, вынула три бумажки по одному доллару и положила на стол.

Три доллара.

У него отлегло от сердца, он взял купюры, вернул их девушке.

– Нет, – заявил он твердо. – Заплачу я.

Она улыбнулась.

– Хочешь быть настоящим мужчиной? Пожалуйста. – Она убрала деньги.

Они заплатили по счету и были уже на полпути к дверям, когда Дион услышал женский голос. Его окликали.

– Молодой человек!

Он стал озираться по сторонам, пытаясь определить, откуда исходит голос, и увидел где-то слева от себя пожилую женщину, которая сидела одна за небольшим столиком. Ей было лет под шестьдесят, ее яркое облегающее платье не соответствовало ни возрасту, ни моде. Крашеные светлые волосы женщины были безобразно растрепаны, и даже при слабом освещении он разглядел на ее лице толстый слой косметики. Она подмигнула ему.

Почему-то Дион сразу подумал о своей матери.

– Молодой человек! – повторила женщина. Голос у нее был высокий и хриплый.

Дион повернулся, чтобы уйти.

– Она же тебя зовет, – сказала Пенелопа. – Подойди и спроси. Может быть, ей что-нибудь нужно.

– Нет. Она разговаривает с кем-то другим.

– Молодой человек!

– Подойди к ней и спроси, что ей нужно. Нельзя быть таким нелюбезным.

Дион пересек зал по покрытому ковром полу и приблизился к темному углу, где находилась женщина. На ней не было лифчика, и под плотно облегающим платьем он отчетливо видел выступающую большую грудь и точки сосков. Ему стало неприятно, что он заметил это.

– Садитесь, – сказала женщина и показала жестом на стул, стоящий рядом.

Дион покачал головой.

– Мы должны идти.

Теперь, подойдя ближе, он почувствовал запах спиртного, который обволакивал ее стол и, как стойкие дорогие духи, подавлял все остальные запахи вокруг. Когда она заговорила, он стал еще сильнее. Своими костляквыми пальцами женщина схватила его руку. На сморщенной коже ниже браслета он увидел темно-коричневые пигментные пятна.

– Видишь рыбину вон там? – Она указала на огромную пластиковую марлину,[26] подвешенную на стене прямо перед ним. Дион осознавал, что люди за соседними столиками смотрят на него и хихикают. Он покраснел.

– Посмотреть на рыбу?

Она молча кивнула.

– Эту рыбу поймал владелец ресторана.

Юноша посмотрел на Пенелопу, ища поддержки, но та была абсолютно безучастна. Ничего нельзя было прочитать по ее лицу.

– Он поймал эту рыбу, ту, что на стене.

– Ага, – сказал Дион.

– Хозяин поймал эту рыбу.

– Ладно, я пошел. – Он попытался вырвать руку.

Она еще крепче ее сжала.

– Именно эту самую рыбину, что здесь. Хозяин поймал ее.

Внезапно ему захотелось ее ударить, треснуть по физиономии. Старуха продолжала что-то пьяно и бессмысленно бубнить, ее глаза уставились в одну точку, рот открывался и закрывался, а губы оставались неподвижными, как у чревовещательницы. Ему снова захотелось ее стукнуть как можно сильнее, чтобы ощутить кулаком кости под ее кожей, услышать ее крик, услышать ее вопль, когда он будет ее бить.

От запаха алкоголя у него начала кружиться голова. Он вырвался.

– Эта рыба из пластика.

– Хозяин поймал эту рыбу – Голос у женщины стал плаксивым. Под тесным платьем двигалась грудь.

– Хозяин не ловил эту рыбу. Эта рыба из пластика. А вы просто пьяны. – Он поспешил через зал к Пенелопе, слыша, как люди за столиками позади него засмеялись.

– Он поймал эту рыбу! Именно эту рыбу!

– Пошли, – сказал Дион, взял Пенелопу за руку и повел к выходу.

– Счастливо провести остаток вечера, – сказала привратница, когда они торопясь выходили наружу.

Вечерний воздух был прохладным, свежим, колючим. Стояла тишина – шум ресторана остался за тяжелыми деревянными дверями.

– Что ей было нужно? – спросила Пенелопа.

Дион пожал плечами и глубоко вдохнул.

– Она просто напилась, эта старуха.

– Это ясно, но я не понимаю, почему ты так бурно на это реагировал? Мне показалось, что ты собирался ее ударить.

– Тебе так показалось?

– Это так выглядело.

– Это только… не знаю, может быть, это клаустрофобия. У меня немного разболелась голова. Надо просто уйти отсюда.

– Ты что, плохо себя чувствуешь? – озабоченно спросила она.

– Да нет, все в порядке. – Прохладный воздух уже достаточно освежил его. – Сам не знаю, что это на меня нашло. Я просто не мог оставаться там. – Он встряхнул головой и улыбнулся. – Пошли, я отвезу тебя домой. Завтра ведь в школу.

– Но с тобой действительно все в порядке?

– Я чувствую себя прекрасно.

Держась за руки, они направились к стоянке. В тишине гулко отдавались их шаги. Слева стояли автоматы для продажи газет.

Дион скользнул по ним взглядом и остановился. У него перехватило дыхание.

На первой полосе вечерней газеты была помещена фотография мужчины. С усами. Знакомое лицо.

Это был тот человек, который провел тогда ночь с его мамой.

Еще не прочитав сообщение, он уже знал, что этот человек убит.

– В чем дело? – спросила Пенелопа.

Только сейчас он понял, что крепко сжимает ее руку, и расслабил пальцы.

– Ничего, – проговорил он, не отрывая взгляда от фотографии, облизывая внезапно пересохшие губы. Он вспомнил, как встретился с этим человеком ночью в темном коридоре, вспомнил, как вела себя мать на кухне на следующее утро.

Вспомнил он и пятно крови на рукаве ее халата.

Дион вытащил из кармана четвертак и опустил в автомат. Выскочила газета. Пенелопа прочитала заголовок и посмотрела на него.

вернуться

25

Басбой – помощник официанта в ресторане или другом заведении; в его обязанности входит убирать посуду со столов, вызывать для клиентов такси и выполнять прочие поручения.

вернуться

26

Марлина – рыба отряда окунеобразных, достигает в длину свыше 5 м, водится в открытых тропических и субтропических водах всех океанов.