Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подарок на Рождество - Робертс Нора - Страница 6
— Что-то вроде того.
Для Клары он выглядел обычным человеком, не похожим на того, кто путешествовал по всему миру в поисках приключений. Ее глаза сузились.
— Вы действительно были во всех тех местах, как говорят?
— Зависит от того, что говорят. — Не сговариваясь, они пошли дальше вместе. — Я бывал в некоторых странах.
— Таких, как Токио? Это столица Японии, мы изучили это в школе.
— Таких, как Токио.
— И вы ели сырую рыбу?
— Иногда.
— Это отвратительно. — Но она, казалось, всё равно была рада. Наклонившись, она на ходу зачерпнула снега. — А правда, что во Франции давят виноград ногами?
— Не могу сказать, что лично это видел, но слышал об этом.
— После этого я бы точно не стала это пить. А вы когда-нибудь катались на верблюде?
Он смотрел, как она целится снежком в дерево.
— В общем-то, да.
— И как?
— Неудобно.
Это было пояснение, которое она с готовностью приняла, поскольку уже сама догадалась.
— Учительница читала нам сегодня один из ваших рассказов. Тот, где они нашли захоронение в Китае. Вы видели те статуи?
— Видел.
— Это как в Ковчеге?
— Как в чем?
— Ну, знаете, тот фильм с Индианой Джонсом.
Ему потребовалась минута, затем он рассмеялся. Не раздумывая, он надвинул шапку ей на глаза.
— Думаю, да, немного.
— Вы хорошо пишете.
— Спасибо.
Они стояли на тротуаре перед ее домой. Джейсон бросил на него удивленный взгляд. Он не осознавал, что они столько прошли, и жалел, что не замедлил немного шаг.
— Нам задали доклад об Африке. — Клара сморщила носик. — Целых пять страниц. Мисс Дженкинз хочет, чтобы он был сделан сразу после рождественских каникул.
— И как давно вам его задали? — Казалось, он сам не так давно закончил школу. Клара нарисовала круг на снегу носком своего сапога.
— Пару недель назад.
Нет, с удовольствием понял Джейсон, он в самом деле не так давно учился в школе.
— Полагаю, ты уже начала работать над ним.
— Ну, почти. — Вдруг она послала ему ослепительную улыбку. — Вы ведь были в Африке, да?
— Пару раз.
— И, наверное, вы знаете все эти вещи о климате, культуре и все такое?
Он улыбнулся ей.
— В принципе, да.
— Может, вам стоит остаться сегодня на ужин. — Не давая ему шанса ответить, она взяла его за руку и потянула за собой в магазин.
Когда они вошли, Фэйт укладывала куклу в коробку. Ее волосы были заколоты на затылке, одета она была в джинсы и широкую толстовку. Она смеялась над чем-то, что сказала ее покупательница.
— Лорна, ты же знаешь, что все равно так не получится.
— Ерунда. — Женщина положила руку на свой огромный живот и вздохнула. — Я правда хочу, чтобы ребенок родился до Рождества.
— У тебя есть еще четыре дня.
— Привет, мам!
Фэйт с улыбкой повернулась к дочери. Увидев Джейсона, она уронила клубок перевязочной ленты, которая красивыми узорами легла на пол.
— Клара, ты не вытерла ноги, — с трудом выговорила она, не сводя глаз с Джейсона.
— Джейсон! Джейсон Ло! — Покупательница бросилась к нему и схватила за руки. — Я Лорна, Лорна Макби.
Он посмотрел в красивое круглое лицо женщины, которая долгое время была его соседкой.
— Привет, Лорна. — Его взгляд опустился ниже, затем вернулся к ее лицу. — Поздравляю.
Положив руку на живот, она рассмеялась.
— Спасибо, но это мой третий ребенок.
Он вспомнил костлявую девчонку с ужасным характером, жившую в соседнем доме.
— Третий? Быстро вы.
— Это все Билл. Ты ведь помнишь Билла Истердэя, правда?
— Ты вышла замуж за Билла? — Он вспомнил парня, который проводил время на городской площади, ища неприятностей. Несколько раз Джейсон помог ему в этом.
— Я изменила его. — Когда она улыбнулась, он поверил этому. — У него теперь свой банк. — Выражение его лица заставило ее захихикать. — Я серьезно. Ладно, мне пора идти. Эту коробку надо положить в закрытый шкаф, прежде чем моя старшая дочь увидит ее. Спасибо, Фэйт, она красивая.
— Надеюсь, ей понравится.
Чтобы занять чем-то руки, Фэйт начала скручивать развернувшуюся ленту. Когда Лорна вышла, в дверь ворвался поток холодного воздуха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это была кукла-невеста? — поинтересовалась Клара.
— Да.
— Слишком яркая. Можно я пойду к Марси?
— А домашнее задание?
— Ничего не задали, кроме дурацкого доклада про Африку. Но он поможет мне. — Джейсон приподнял бровь, увидев, как она улыбнулась ему. — Да?
Он хотел бы посмотреть хоть на одного мужчину в пределах ста миль, который отказал бы ей, увидев этот взгляд.
— Клара, ты не можешь…
— Все в порядке, потому что я попросила его остаться на ужин. — Она просияла, почти уверенная, что мама оценит ее хорошие манеры, о которых постоянно твердила. — Мне не надо в школу целых десять дней, так что я могу сделать доклад после ужина, разве нет?
Джейсон подумал, что не будет вреда, если он тоже немного надавит на Фэйт.
— Однажды я прожил в Африке целых шесть месяцев. Клара может получить пятерку.
— Это может оказаться полезным для нее, — пробормотала Фэйт. Они стояли рядом, глядя на нее. Ее сердце уже принадлежало им обоим. — Полагаю, я лучше начну готовить ужин.
Клара уже бежала к двери соседнего дома, прежде чем Фэйт закрыла дверь “Кукольного Домика” и повесила табличку с надписью “Закрыто”.
— Извини, если она помешала, Джейсон. У нее есть привычка забрасывать людей вопросами.
— Она мне нравится, — просто ответил он, наблюдая, как Фэйт возится с замком.
— Очень мило с твоей стороны, но ты не должен чувствовать себя обязанным помогать ей с докладом.
— Я сказал, что помогу. И сдержу слово, Фэйт. — Он дотронулся до заколки в ее волосах. — Рано или поздно.
Ей пришлось посмотреть на него. Было невозможно избежать этого.
— Буду рада видеть тебя за ужином. — Ее пальцы теребили пуговицы куртки, когда она произносила это. — Я как раз собиралась пожарить курицу.
— Я помогу тебе.
— Нет, в этом…
Он заставил ее замолчать, взяв ее руку в свою.
— Раньше я никогда не заставлял тебя нервничать.
Усилием воли, она заставила себя успокоиться.
— Нет, не заставлял. — Он снова уедет через несколько дней, напомнила она себе. Из ее жизни. Возможно, ей следует взять все, что время дает ей. — Ну, ладно, можешь помочь.
Он взял ее за руку, пока они пересекали двор. И хотя сначала он почувствовал ее сопротивление, но не обратил на него внимания.
— Я ходил к вдове Мэрчант. И поел свежеиспеченного печенья.
Фэйт расслабилась, открыв дверь своей кухни.
— У нее есть каждая статья, которую ты когда-либо написал.
Кухня была в два раза больше той, в которой он только что побывал, и по картинкам, прикрепленным к холодильнику, и большим меховым тапочкам, оставленным в углу, можно было легко догадаться, что в доме живет ребенок. Двигаясь по привычке, Фэйт поставила на плиту чайник, прежде чем снять куртку. Она повесила ее на вешалку у двери, затем повернулась, чтобы взять его куртку. Его рука накрыла ее пальцы.
— Ты не сказала, что Том бросил тебя.
Она знала, что он вскоре узнает об этом.
— Я обычно не думаю об этом. Кофе?
Она повесила его куртку на крючок, и, обернувшись, увидела, что он загораживает проход.
— Что случилось, Фэйт?
— Мы совершили ошибку. — Она сказала это спокойно, даже прохладно. Он никогда раньше не слышал у нее такого тона.
— Но ведь была Клара.
— Не надо. — В ее глазах, медленно разгораясь, появилась злость. — Забудь об этом, Джейсон, я серьезно. Клара — это мое дело. Мое замужество и развод — мое дело. Ты не можешь ожидать, что, вернувшись сейчас, получишь ответы на все вопросы.
Мгновение они стояли, молча глядя друг на друга. Когда чайник засвистел, она, казалось, перевела дыхание.
— Если хочешь помочь, можешь почистить картофель. Он в кладовой.
Она работает на автомате, зло подумал он, когда она налила масло в поставленную на огонь сковороду и сняла с курицы кожицу. Ее темперамент не был для него чем-то новым. Он испытывал его на себе и раньше, иногда избегая ссор, порой огрызаясь в ответ. Он также знал, как успокоить ее. Джейсон начал разговаривать, сначала практически сам с собой, рассказывая о местах, в которых побывал. Когда он рассказал ей о том, как проснулся со змеей, обвившейся вокруг его шеи, пока он находился в Африке, она рассмеялась.
- Предыдущая
- 6/17
- Следующая