Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влюбленный Дракула - Эссекс Карин - Страница 33
— Почему? — взвизгнула пожилая леди, в растерянности глядя на офицера. Присмотревшись к нему получше, я заметила, что он совсем молод. На щегольски приталенном мундире сверкали серебряные пуговицы, с которыми соперничали в блеске начищенные сапоги. По всей видимости, он рассчитывал, что форма придаст его мальчишескому облику недостающую импозантность. Про себя я пожалела юнца, которому пришлось иметь дело с истеричной дамой средних лет, пребывающей в донельзя расстроенных чувствах.
— Ты спрашиваешь, почему я вызвала полицию? — скорбным голосом изрекла миссис Вестенра. — А как, по-твоему, я должна была поступить? Представь себе, я проснулась посреди ночи от жуткого сердцебиения и поплелась в вашу комнату, надеясь, что ты, Люси, окажешь своей матери помощь, в которой она так нуждается. Я едва не лишилась чувств, увидав пустую кровать! В два-то часа ночи! Я металась по дому как безумная, и рядом не было никого, даже горничной. Как назло, сегодня Хильда отправилась ночевать к себе домой. Не знаю, как мое бедное сердце не разорвалось. Оно колотилось так сильно, что мне казалось, я вот-вот умру. В полном отчаянии я подбежала к открытому окну и закричала, призывая на помощь. Наверное, прохожие сочли, что я сошла с ума. Какой-то добрый джентльмен сообщил констеблю, что в нашем отеле творится неладное, и констебль прислал сюда патрульного — вот этого любезного молодого человека. Он сделал все, чтобы меня успокоить. Если бы не он, сильнейший приступ грудной жабы наверняка положил бы конец моим тревогам. Молодой человек был так добр, что даже накапал мне в рюмку капель. И справился с этим превосходно, — добавила она, наградив молодого офицера обворожительной улыбкой.
— Счастлив, что мог оказаться вам полезным, сударыня, — пробормотал полицейский, застегивая ремешок форменной каски под своими крепким квадратным подбородком.
Люси быстро оценила ситуацию.
— Сэр, я не нахожу слов для выражения своей благодарности, — обратилась она к молодому человеку. — Простите, если мама доставила вам слишком много хлопот. Слабое здоровье делает ее чересчур неуравновешенной и склонной к приступам паники.
Миссис Вестенра сделала протестующий жест, но Люси не дала ей вставить ни слова.
— На самом деле у нашей ночной прогулки есть весьма простое объяснение, — продолжала она. — Бедняжка Мина страдает лунатизмом, той самой болезнью, которой страдал папа. Она тоже встает по ночам и расхаживает в забытье, не имея понятия о том, что с ней происходит. В Лондоне этот недуг стал причиной того, что Мина попала в весьма опасную ситуацию. Она рассказала мне об этом кошмарном случае, едва приехав сюда.
Люси выжидающе взглянула на меня. Я кивнула в знак подтверждения, но продолжала хранить молчание, предоставив говорить своей сообразительной подруге.
— Так вот, этой ночью я проснулась и обнаружила, что Мины рядом нет, — сообщила Люси. — Я сразу догадалась, что произошло. Мина рассказывала, что во время своих ночных блужданий может забрести очень далеко, поэтому я сразу поспешила на поиски. Конечно, мама, я должна была оставить тебе записку. Прости, что я этого не сделала. Но я так боялась, что Мина попадет в беду, что не хотела терять ни минуты.
— Надеюсь, с вами все обошлось благополучно, мисс? — повернулся ко мне офицер. — Вы и в самом деле ушли далеко от дома?
— Да, я добрела до церковного кладбища, — ответила я. — С тех пор как я сюда приехала, я ходила туда почти каждый день, чтобы полюбоваться дивным видом. Не удивительно, что ноги сами понесли меня знакомой дорогой.
— Вы дошли до кладбища, так и не проснувшись?
В голосе молодого офицера послышалось легкое недоверие.
— Лунатики могут целую ночь расхаживать не просыпаясь, — не дав мне ответить, вставила миссис Вестенра. — Я-то это хорошо знаю. Мой покойный муж тоже страдал от этой болезни. Иногда мы находили его очень далеко от дома, в самых неожиданных местах. Однажды он лег спать в нашем поместье, а обнаружили его на пустоши неподалеку от Лондона.
— Чего только не бывает на свете, сударыня, — сочувственно вздохнул молодой офицер. — Мне доводилось слышать о подобных вещах. Моя бабушка говаривала, что, когда мы спим, нас зовут духи, и некоторые из нас откликаются на этот зов.
Слова свои он сопроводил растерянной улыбкой, словно сам не знал, стоит ли относиться к подобным предположениям серьезно.
— Вашей бабушке надо как-нибудь заглянуть к нам на чашку чая и побеседовать с нашим добрым другом доктором Сивардом. Он большой специалист по части сновидений. — На лице миссис Вестенра мелькнуло многозначительное выражение, которое она неизменно принимала, беседуя с Джоном Сивардом о медицинских вопросах. — Доктор утверждает, что всякого рода пугающие образы рождает та часть сознания, которая неподвластна нашему контролю. Все это, конечно, очень сложно. Если вы хотите ознакомиться с этой проблемой ближе, вам следует прочесть научные труды современных психиатров.
— Я непременно сделаю это, сударыня, — любезно откликнулся офицер, но, стоило ему перевести взгляд на Люси, на губах его мелькнула едва заметная улыбка. Легкомыслие молодости толкало его на то, чтобы произвести хорошее впечатление в первую очередь на дочь, а не на мать.
— Быть может, мы больше не будем задерживать этого милого джентльмена и воспользуемся остатком ночи для того, чтобы немного поспать? — предложила Люси.
Про себя я с облегчением отметила, что моя подруга одержала очередную победу. Ей удалось обвести вокруг пальца и собственную мать, и офицера полиции, развеяв все их подозрения.
Молодой человек без особой охоты двинулся к дверям.
— Люси, дорогая, будь добра, возьми лампу и посвети нашему гостю, — попросила миссис Вестенра. — На лестнице очень темно.
— В этом нет необходимости, сударыня, — воспротивился офицер.
Но Люси уже схватила лампу. Повернувшись, она сделала неосторожное движение, и шарф слетел с ее плеч, открыв многочисленные следы поцелуев, темнеющие на сливочно-белой коже. В ярком свете лампы эти розы любви были видны особенно отчетливо. С замиранием сердца я заметила на шее Люси отпечатки зубов, которые показались мне насмешливыми глазами чудовища.
Офицер уставился на эти отметины, открыв рот.
— Мисс, вы подверглись нападению? — наконец выдавил он из себя.
Люси поспешно опустила лампу, но миссис Вестенра тут же схватила ее и поднесла к самому лицу дочери. Взор ее был неотрывно устремлен на синяки, эти неопровержимые свидетельства мужской страсти.
Ситуация была столь неприятной, что Люси изменила ее обычная самоуверенность.
— На меня никто не нападал, — растерянно пробормотала она, закрывая шею руками.
— Но тогда откуда вот это? — спросила миссис Вестенра, протянув дрожащую руку к груди дочери.
— Мисс, если кто-то пытался причинить вам вред, вы поступаете до крайности неразумно, пытаясь его выгородить, — отчеканил молодой офицер, сразу ощутивший себя представителем власти. — У нас здесь мирный уголок, и мы вовсе не хотим, чтобы Уитби, подобно Лондону, превратился в рассадник преступности. Уверяю вас, мы сумеем найти злоумышленника и подвергнуть его наказанию. Нельзя допустить, чтобы он разгуливал по улицам, подстерегая новые жертвы. Подумайте об этом.
— Люси, объясни наконец, что случилось!
В голосе миссис Вестенра вновь послышались истерические нотки. Мне оставалось лишь радоваться тому, что Люси взяла с меня обещание молчать. Поджилки у меня тряслись от страха, но, несмотря на это, я с любопытством ожидала, как она вывернется из затруднительного положения.
Люси не обманула моих ожиданий. Вместо того чтобы вспыхнуть от стыда, она приняла горделивую позу оскорбленной добродетели, высоко вскинула голову и открыла всеобщим взорам покрытую синяками шею. Бросив на мать исполненный сожаления взгляд, она знаком попросила ее сесть.
— Мама, я хотела скрыть от тебя весь этот ужас, но, увы, мне это не удалось, — проронила она, коснувшись плеча матери. — Я боялась, потрясение будет слишком сильным и вызовет у тебя сердечный приступ. Прошу тебя, мама, призови на помощь все свое спокойствие.
- Предыдущая
- 33/109
- Следующая