Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель молний (Королевская кружевница) - Линфорд Джанет - Страница 50
– Ты не говорила, что собираешься замуж, – с трудом промолвил Джонатан. – За кого же, могу я спросить?
– За одного из этих кандидатов, указанных здесь ее величеством, – улыбнулась она.
Глаза Джонатана словно застилал туман, из которого выплывали имена – сэр Энтони Кливс, сэр Рандольф Честертон… О Господи, вполне естественно, что внучке знатного графа предстоит связать свою судьбу с представителем одного из высокородных семейств. Письмо задрожало в его руках.
– Все-таки я не понял, кого из них ты выбрала?
– Тебя, мой дорогой! – Маргарет ткнула пальцем в письмо. – Хоть ты и последний в этом списке.
Джонатан уставился на нее, потом снова перевел взгляд на письмо. Действительно, его имя значилось в конце коротенького списка. Он потерял дар речи и только растерянно качал головой.
– Королева милостиво предоставила мне право выбора, и я его сделала. Если ты согласен, священник соединит нас. Но придется решать быстро, Джонатан, у нас всего несколько минут.
Стоило Джонатану представить, что сейчас Маргарет станет его женой, как у него закружилась голова. «Да, – кричало его сердце, – да, да!»
Но рассудок заставил его подумать прежде всего о ней.
– Маргарет, это очень серьезно, – сдерживая себя, выразительно произнес он. – Что, если ты совершаешь ошибку?
– Нет, Джонатан, я уверена в своем выборе.
Однако он видел, как она испуганно оглядывается то на вздрагивающие под ударами двери, то на обеспокоенного священника. Джонатан не мог допустить, чтобы Маргарет приняла столь важное решение в спешке.
– Как ты можешь быть такой уверенной? Вспомни, только прошлой ночью я сильно огорчил тебя и заставил плакать.
– И правильно сделал, – невозмутимо ответила Маргарет. – Ты был совершенно прав насчет моего отца. Он дал мне превратное представление о том, что мне все подвластно, поэтому для меня было большим ударом узнать, что это не так. Теперь я понимаю: кое-что мне не по силам, хотя, признаюсь, не так просто с этим свыкнуться.
Молодая женщина смущенно улыбнулась и подняла на него большие глаза, сияющие нежностью и горячей любовью. Джонатан почувствовал укол совести. Он не заслужил такого святого дара.
– Меня беспокоит, – медленно начал он, – могу ли я ответить на твою любовь тем же чувством, и ты знаешь, что нет. В ближайшие месяцы мне предстоят серьезные дела, в результате которых ты можешь оказаться вдовой. Если даже этого не произойдет, я не могу обещать тебе счастья. А я хотел бы, чтобы в новом браке ты обрела любовь и радость, которых заслуживаешь. Я же не в состоянии дать их тебе, потому что давно уже не тот мальчик, каким был когда-то.
– Да, этого мальчика больше не существует, как и той глупой притворщицы, которой я была, – с мудрым спокойствием возразила Маргарет. – Я выбрала тебя, потому что вижу в тебе друга, которого люблю. И с радостью постараюсь изменить твою жизнь к лучшему.
Звенящая в ее голосе искренность, с которой она заявила о готовности принять от него если не любовь, то понимание и помощь, победили неуверенность Джонатана.
– Тогда, если ты возьмешь меня в мужья, клянусь почитать тебя, пока я живу.
Он не мог забыть о витающей над ним тени инквизитора. Но Маргарет упрямо вздернула подбородок.
– Ты будешь жить намного дольше, чем думаешь. Мне есть, что сказать об этом, но позже.
– Но ты не должна мне мешать выполнить свой долг.
– Я не стану тебе помехой и ни слова не скажу, если ты захочешь уехать в Нидерланды. – Она обняла его, приблизив нежное лицо. – Только позволь мне стать невестой волшебника.
Джонатан мог многое возразить этой женщине, которая обладала таинственной властью над ним, но в этот момент от входа раздался крик служки:
– Дверь уже трещит, скоро она не выдержит!
– Держись, сын мой, мы проводим церемонию. – Священник коснулся плеча Джонатана. – Ваше имя, пожалуйста.
– Джонатан Эдвард Кавендиш.
– Гм-м, кажется, правильно, – заглянул в письмо священник.
– Поторопитесь, пожалуйста! – подтолкнула его Маргарет.
– Всему свое время, миледи. А сейчас мне нужно все как следует проверить. – Он, наконец, вернул письмо.
– Возлюбленные друзья, мы собрались здесь перед лицом Бога и…
– Святой отец, – мягко прервала его Маргарет, – нельзя ли перейти прямо к обету? Позже в присутствии ее величества будет устроено официальное венчание. Если желаете, я постараюсь, чтобы вас пригласили.
– Благодарю, дочь моя, мне было бы очень приятно. – Глаза святого отца радостно блеснули.
– Вы, Джонатан Эдвард Кавендиш, берете Маргарет Смитсон Лонглит, чтобы…
Молодые люди быстро обменялись обетами, и Джонатан дал священнику несколько серебряных монет за благословение брака.
– Я открываю дверь! – завопил служка, вставляя ключ в замок. – Иначе они ее разнесут!
Двери распахнулись, впустив острые лучи солнца.
В гулком пространстве храма к ним приблизился Гильс. Маргарет повернулась к нему лицом, за ней встал Джонатан.
– Миледи, – поклонился Гильс, – я выполняю свой долг вернуть вас к графу. Соблаговолите поехать со мной во избежание лишнего шума.
– Вряд ли его сиятельству доставит большое удовольствие видеть меня, – спокойно заявила Маргарет. – Я вышла замуж, так что ему придется проститься со своей мечтой выдать меня за виконта.
– Кто бы он ни был, мы живо расправимся с ним! – выкрикнул один из приспешников Роберта, ввалившихся в церковь вслед за Гильсом.
Джонатан ожидал, что Маргарет объявит его своим новым мужем и тогда пыл негодяев несомненно остынет. Вместо этого она дернула его за рукав и, когда он наклонился, быстро прошептала:
– Выведи ненадолго Гильса из строя, это даст нам время скрыться.
По блеску в ее глазах Джонатан понял, что у нее есть на уме, и, не раздумывая больше, лихо заехал старику в челюсть. Не ожидавший нападения Гильс упал как подкошенный. Вокруг него засуетились.
Джонатан потащил Маргарет за алтарь.
Он запер дверь алтаря и, осмотрев комнату с высоким потолком, обнаружил в углу дверь, о которой говорил служка. От сырости ее заклинило, но после некоторых усилий Джонатану удалось распахнуть ее, и они оказались в маленьком сарайчике для хранения садового инвентаря. Оттуда беглецы попали на задний двор церкви, обежали замшелые плиты древних могил и увидели впереди железную ограду. Из церкви доносились крики, теперь уже преследователи пытались снести дверь алтаря.
– Тесновато, пожалуй, – сказал Джонатан, оглядывая небольшой двор, – но, думаю, справлюсь с толпой лакеев.
– Сейчас не время проявлять доблесть, – отрезала Маргарет. – Надо поскорее выбраться отсюда.
Взбешенный, он двинулся за ней к ограде.
– Что-то не так? – спросила Маргарет, оглянувшись и увидев его нахмуренное лицо.
– Никак не ожидал, что доживу до того, чтобы меня спасала женщина.
– Никто тебя не спасает, – веско заявила она, – просто есть нечто более важное, чем возиться с этими наемниками.
Она взялась за ограду и обернулась, ожидая его помощи. Джонатан помог ей вскарабкаться наверх, затем влез сам и, спрыгнув, подхватил Маргарет и поставил ее на землю.
Оправляя и отряхивая платье, Маргарет быстро проговорила:
– Роберт помогает испанцам. Я сама видела их вместе и узнала, что они собираются кого-то отравить. Ты должен помешать им сделать это.
Джонатан впился в нее взглядом, пытаясь осмыслить услышанное. Испанцы? Отравить кого-то? Боже милостивый! Как всегда, при малейшем признаке опасности ему необходимо было немедленно оказаться около королевы, а до Гринвича отсюда несколько миль!
40
– Сначала нужно зайти за Пэйшенс. – Маргарет потянула Джонатана за руку, чтобы он шел помедленнее.
Они снова были в том же саду, где по их вине погибла клумба с пионами. Джонатан не останавливался, пока они не покинули открытую дорожку и не достигли группы деревьев, окруженных аккуратно подстриженным кустарником. Втянув Маргарет под его укрытие, он дал ей передохнуть.
- Предыдущая
- 50/79
- Следующая
