Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Камилла - Таунсенд Сьюзан "Сью" - Страница 45
Всю дорогу, пока их везли на допрос, фараоны в машине горланили «Привяжи моего кенгуру, друг»[59].
Каролина, новая жена премьер – министра, сидела на бачке унитаза и, бултыхая ногами в биде, смотрела, как ее муж бреется в третий раз за день. Идти на этот торжественный обед парламентского Общества любителей спортивной рыбалки Джеку не хотелось. Но Каролина заставила принять приглашение. Ее мать владела лососевой речкой на севере Шотландии и больше всего на свете любила стоять по бедра в ледяной воде с удилищем в руках и с мальчиком – слугой поодаль.
Каролина вынула пробку из биде и сказала:
– Только не заводи волынку про жестокость к рыбе, когда будешь вечером говорить. Ты уже поссорился с собачниками. У меня два дня телефон не умолкал, мать его. Джек, ты понимаешь, что в этой стране все шишки имеют по крайней мере по две собаки? Когда ты последний раз видел, чтобы сэр Алан Шугар[60] гладил кошечку? Ты не можешь потерять еще и голоса рыбаков, Джек.
– А тебе бы понравилось, если бы тебя вырвали из родной стихии, зацепив крюком за мягкое нёбо? Не говори мне, что это не больно.
– Джек, ты что, мать твою, буддист? – раздраженно вскинулась Каролина. – Это ж вонючая рыба.
– У рыбы… есть… чувства… – с расстановкой объявил Джек, водя бритвой по щекам.
– Вряд ли, – усмехнулась Каролина. – Может ли рыба чувствовать ревность? Раскаяние? Не думаю.
– Все равно это жестоко, – не сдавался Джек.
– Так что ты теперь хочешь запретить? Рыбалку? Шарики от слизней? Муравьиную отраву? Когда это кончится, Джек? Этот закон против собак – это же безумие. Если ты на нем строишь свою программу, ты проиграл выборы, Джек.
Премьер – министр смыл с лица остатки пены и произнес:
– Я знаю, что делаю.
Обед Общества любителей спортивной рыбалки проходил в банкетном зале Национальной портретной галереи. Джек сидел в середине длинного стола, между Каролиной и Джереми Паксменом. За закуской из скумбриевого паштета и тонких завитков поджаренного хлеба он болтал с Паксменом исключительно о вещах, не имевших отношения к политике. Когда же подали запеченного палтуса, Джек заметил, что при его правлении очистили реки и потому рыбой они стали еще обильнее.
Паксмен фыркнул:
– Бросьте, премьер – министр. Я недавно удил в Дове и за три дня поймал единственную форель, да и та была уже решительно на последнем издыхании.
Поднимаясь для спича, Джек все еще кипел от обиды. Разговор с Паксменом успел вырасти из перебранки sotto voce о загрязнении английских рек в горячий спор о подрыве гражданских свобод.
После формальной благодарности Обществу спортивной рыбалки Джек бросился в атаку на жестокий спорт и договорился до таких слов:
– Я не христианин, но, насколько я помню, Христос не одобрял рыбалку и выпускал пойманную рыбу в море, давая понять.
что рыбалка есть безбожное занятие. Погодите, я слышу, вы спрашиваете, разве Иисус не накормил пять тысяч хлебом и рыбой и разве это не узаконивает рыбалку? Но вы заблуждаетесь. Выдающийся библеист профессор Элиас Монкрифф писал в «Католик геральд», что анализ притчи о хлебах и рыбе показал: слово «рыба» – ошибка перевода, в древнееврейском языке слова «рыба» и «масло» очень похожи, так что, леди и джентльмены, вполне вероятно, что те пять тысяч на самом деле наелись хлебом с маслом.
Джек услышал, как Джереми Паксмен буркнул: «Полная белиберда», и продолжил:
– И не побудил ли Иисус Матфея, Марка, Луку и Иоанна отказаться от их занятия и из ловцов рыбы обратиться в апостолов и ловцов человеков?
По дороге домой, в служебной машине, Каролина сказала:
– Джек, ты проиграл выборы.
– Я знаю, – ответил Джек и улыбнулся в темноте.
32
В субботу утром Чарльз накопал в огороде немного овощей – картошки, репы, пастернака. Выслушав нытье Беверли Тредголд, что в буфете остался только бульонный кубик да по щепотке соли и перца, он протянул ей корзинку. Беверли отшатнулась от Чарльзова дара:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Фу! Чего это? Чего за грязюка?!
Чарльз объяснил, что под слоем грязи находятся овощи и, если Беверли их помоет, почистит и пошинкует, а потом добавит бульонный кубик, у нее получится преизрядно вкусного супа, чтобы прокормить себя и мужа, пока им не позволят снова ходить в магазин.
Беверли подозрительно оглядела овощи и поинтересовалась:
– А как же гигиена?
– Беверли, человечество веками ело продукты, выращенные в земле, – сказал Чарльз.
– Ну а Тредголды поколениями получали овощи в банках и пакетах из мини – маркета, – возразила соседка.
И все же Беверли Тредголд уволокла корзину даров в дом и уже через час потрясла Тони, поставив перед ним миску супа, в которой плавало не больше горсти земли.
В субботу днем Дуэйн Локхарт постучал в дверь дома Чарльза и Камиллы под предлогом проверить эффективность нового Камиллиного жетона. Во время проверки он нашарил в кармане для дубинки бандероль Грэма и пихнул ее под диван. Когда Дуэйн ушел, Камилла выгребла посылку.
– Это от Грэма. Его занудный почерк я узнаю из тысячи.
Распечатав пакет, Камилла нашла в нем письмо, адресованное «Моим отцу и матери», и видеокассету с наклейкой «Грэм Крекнелл!».
Дорогие родители,
Это так чудесно – получить от вас письмо! Не могу передать, как я волнуюсь от предстоящей встречи с отцом, с братьями Уильямом и Гарри и от воссоединения с тобой, мама!
Как видите, я послал вам видео, я записал его несколько месяцев назад! Один из пунктов моей жизненной программы – быть женатым к сорока пяти! Однако в прошлом мне очень не везло в любви! Вот я и решил закинуть сети пошире и обратился в службу знакомств «Привиреды» в надежде выловить подходящую рыбку!
Пока они не смогли найти мне будущую супругу, но я живу надеждой!
По крайней мере, у меня есть видео, которое, мне кажется, дает порядочное представление о том, из чего сделан Грэм Крекнелл!
С наилучшими пожеланиями, ваш сын
Грэм.
Пожалуйста, учтите: незадолго до записи этого видео я постригся. Парикмахер упрямо игнорировал все мои указания по стрижке, продолжал меня обкарнывать и оставил только щетину! С тех пор волосы у меня уже отросли!
Читая письмо, Чарльз все больше падал духом. И его огорчали не только обильные россыпи восклицательных знаков: между строк сквозило какое‑то отчаяние. Неужели Грэм – никчемный олух? Про агентство «Привиреды» по четвертому каналу Би – би – си передавали сюжет в программе «Вы и ближние». Ведущий Питер Уайт обвинил хозяйку агентства, миссис Грейлинг, в том, что она «наживается на слабых, отчаявшихся и эмоционально неуравновешенных». Миссис Грейлинг отчаянно отбивалась, заявляя, что агентство «дает надежду тем, кто в прежние времена был обречен просидеть большую часть жизни дома с мамашей и папашей». Чарльз решил не делиться своими тревогами с Камиллой. Бедная птичка и без того хлебнула, подумал он.
Жена прочла письмо и с материнской решимостью видеть в ребенке только лучшее сказала:
– Ведь это прекрасно, что у него есть жизненная программа, да?
Сама Камилла никогда ничего не планировала, она только реагировала на события и людей.
Чарльз, заново пробегая глазами письмо, заметил:
– Несомненно, он умеет сообразно смыслу делить текст на абзацы.
Поскольку в доме не было ни видео, ни телевизора, Чарльз отправился к Тредголдам одолжить у них то и другое. Тони, выйдя на порог, пригласил:
– Хочешь, заходи, я как раз записываю вечернее порношоу.
От такой распущенности Чарльз остолбенел. Для него секс был серьезным и священным делом, обсуждать которое можно только с тем, с кем этим и занимаешься.
- Предыдущая
- 45/75
- Следующая