Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Камилла - Таунсенд Сьюзан "Сью" - Страница 38
Принцесса Анна, проходя мимо с полной коробкой продуктов, проговорила:
– На твоем месте я бы ушла в дом и заперлась. Во всем винят тебя, и дело может обернуться худо.
Камилла послушалась золовку.
Собаки тоже изнывали от нетерпения: изучение первой же коробки с продуктами, которую унес Барри Тоби, показало, что среди жестянок, пакетов и бутылок собачьей еды нет.
Микки, труся следом за Барри к дому, бросил Лео:
– Выходит, собаки будут есть собак.
Когда Чарльз наконец вернулся, они с Камиллой выложили паек на кухонный стол. То не был армейский рацион, который скрупулезно просчитывается по калорийности и питательным веществам. В Грайсовом пайке не содержалось ни минералов, ни витаминов, ни клетчатки, ни калорий, ни вкуса. Большинство продуктов родилось на промышленных предприятиях в Восточной Европе из сомнительных ингредиентов.
– У нас закончилась туалетная бумага, а здесь ее нет, – посетовала Камилла.
А вот что было в продуктовой корзине Артура Грайса, так это банка розовых сосисок в рассоле, две коробки растворимой лапши «по – мексикански», пачка дешевых чайных пакетиков, пирог с грибами и курицей (просроченный на три дня), банка ветчины, банка серого фарша, два вялых стебля лука– порея, пакет размороженной картошки фри, пачка маргарина и пачка кулинарного жира, нарезанный белый хлеб, банка словенского джема и двухфунтовый пакет сахарного песка. На самом дне, под пачкой китайской лапши, неожиданно обнаружился конверт с порткулисой палаты общин на штемпеле[44].
Дуэйн Локхарт, подавая Чарльзу коробку, приподнял козырек шлема и шепнул:
– Там на дне кое‑что вкусненькое для вас.
Чарльз вскрыл конверт и прочел:
Сэр Николас Сомс
Палата общин
Вестминстер
Дуэйну Локхарту
Старая Бойня, кв. 31
Лестер
Ист – Мидлендс
Мой дражайший Чарльз!
Как мог ты подумать, что я покину тебя в трудный час. Признаюсь, мне горько, что ты верил, будто я способен на такую гадость.
Я просто обалдел, когда слуга сегодня утром принес мне в постель твое письмо. Я сразу узнал твой особенный почерк и чуть не подавился камберлендской колбаской.
Я и сам несколько озадачен, почему ты не получал моих многочисленных писем, и проклинаю себя за то, что не снимал копий: ведь mes belles lettres могли бы трансформироваться в приличную книжку под названием «Письма к принцу в изгнании». Как ты думаешь, а?
Недавно мне удалось пострелять у Баффи Хайт-Фернмора в Нортхэмптоне – связка из пары дюжин куропаток и дюжина жаворонков на пирог по специальному заказу Баффиного повара-мальорца.
Видел ли ты в телерепортаже, как наш блестящий премьер-министр Джек Баркер наступил в собачьи какашки? Это было бесподобно. Гуффи Гуггенхайм, который был в аббатстве и сидел у прохода, говорит, воняло так, что он чуть не сблевал в цилиндр.
По словам Баффи, Сынок Инглиш настолько уверен в победе на выборах, что уже подрядил «Коулфакс энд Фаулер» отделывать резиденцию на Даунинг-стрит. Баффи советует поставить деньги на Сынка. По всему видно, шансы на победу у него чрезвычайно благоприятные. Будет просто чудесно, если ты вернешься в Лондон.
Я консультировался с одним боссом из «Беркс пиэрейдж»[45], и он сказал, что не находит никаких причин, почему бы Камилле не быть твоей королевой. Публика несколько вяловата на этот счет, но, я думаю, народ полюбит Камиллу, как любим ее мы с тобой. Как бы то ни было, это все дело далекого будущего, поскольку твоя мама, несомненно, доживет до ста!!!
Пора закругляться, через двадцать минут мне выступать против билля о стремянках, но я хочу вернуться к нашему разговору при первой же возможности.
Мой привет Камилле и, конечно, твоей маме, Ее величеству.
Как всегда, твой
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ник.
Чарльз подал письмо Камилле со словами:
– Похоже, Толстушка уже через шесть недель ожидает нас в Лондоне. Ужасно интригующе, а, дорогая?
– Да, ужасно, – вяло отозвалась Камилла и отвернулась, убирая продукты со стола.
– Что‑нибудь случилось, милая? Ты какая‑то немного… э… расстроенная.
– Ничего, – ответила Камилла. – Переживаю из‑за туалетной бумаги. Как я теперь буду сморкаться?
Чарльз сказал:
– Это не похоже на тебя – унывать из– за мелких неприятностей вроде отсутствия туалетной бумаги. В чем дело, дорогая?
– Меня все ненавидят, – не выдержала Камилла. – Я не хочу быть королевой.
– Как можно тебя ненавидеть? – воскликнул Чарльз. – Ты совершенно восхитительна.
Камилла горько сказала:
– Чарли, нас трое в браке. В памяти людей она все еще с нами. Они любят ее за то, что она была красавицей.
– Ну, если удачный ракурс, выгодное освещение, то с профессиональным макияжем и при хорошем парикмахере, признаю, она иногда могла роскошно выглядеть, – примирительно сказал Чарльз.
– Чего они от меня хотят? – закричала Камилла. – Я старше ее на пятнадцать лет.
– Но я‑то считаю тебя прекрасной, – сказал Чарльз.
– Ты вообще понимаешь, насколько это оскорбительно?!
Камилла распахнула заднюю дверь и хотела выбежать в сад, но вспомнила, что сидит под арестом.
– Эй, Камилла! – закричала из‑за стены Беверли Тредголд. – Хочешь, обменяю туалетную бумагу на пакет сахару? И не грызи себя из‑за его первой жены, она бы только делала строгое лицо да возжалась со всякой бандитской еврошвалью.
Позже Чарльз отправился поговорить с курами. Он стал объяснять, что у них с Камиллой сейчас дефицит продуктов и он будет ужасно признателен, если куры сумеют снести яичко– другое. Птицы не обратили на эти мольбы никакого внимания, квохтали себе да скребли земляной пол вольера. А поодаль стояла и довольно нагло смотрела на принца лиса, забравшаяся в сад через подкоп под стеной. Чарльз не сразу заметил пару блестящих глаз, которые оценивающе разглядывали его.
– У нас с вами семейные связи, ваше королевское высочество, – сказала лиса. – Вы с женой и друзьями загнали и разорвали на куски мою прапрапрапрабабку в полях в Лестершире. Наша семейная легенда гласит, что гончие шли по ее следу много миль через всю Бельвуарскую долину[46].
На закате, усталая и перепуганная, она вбежала в чей‑то сад, ища спасения у милосердного фермера. Обезумевшие и подстрекаемые людьми, что скакали верхом позади, гончие перепрыгнули изгородь и, окружив мою бабку, загнали ее в открытую дверь теплицы. Свидетели утверждали, она молила собак о пощаде и объясняла, что у нее остались дома лисята, которые пропадут без ее молока. Она кричала, что, убив ее, гончие обрекут лисят на медленную мучительную смерть от голода.
Она взывала к ним, говоря: мы с вами одной породы, мы должны помогать друг другу, а не человеку. Но собаки захлебывались лаем, они жаждали крови, и вряд ли кто из них услышал ее мольбы. Не успел первый пес погрузить клыки в ее мех и плоть, сердце лисы разорвалось.
Легенда гласит, что в последние несколько мгновений жизни моя бабка прокляла вас и весь ваш род и предрекла вам большое горе. Вот я и пришла полюбоваться, как ваша семья рвет друг друга на части.
Чарльз посмотрел в глаза лисе, и его охватило дурное предчувствие. Теряя самообладание, принц завопил:
– Пошла вон!
Лиса не уходила. Чарльз схватил цветочный горшок и швырнул в нее, однако лиса испарилась, прежде чем горшок ударился оземь.
Камилла ждала начала «Арчеров» – бизнес с экологическими колбасками потерпел крах, и в Эмбридже произошло еще одно самоубийство, – но не успели раздаться знакомые музыкальные позывные, она выбежала на крыльцо с криком:
- Предыдущая
- 38/75
- Следующая