Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влюбленный повеса - Линдсей Джоанна - Страница 50
— Приятно, правда? Ладно, я подумаю. — И она погрузилась в дремоту, напоследок пробормотав: — Ты прекрасно заменяешь ночную рубашку, приятель, честное слово…
Глава 41
Постоялый двор — не самое подходящее место для подобных дел. Тайрус пришел к этому выводу, когда полночь миновала, а в комнате девчонки по-прежнему горел свет. Ему до сих пор не верилось, что он нашел ее в тот момент, когда потерял последнюю надежду. После визита к богачу он исполнился уверенности, что уж на этот раз выполнит его поручение. А потом обнаружил, что на прежнем месте она уже не живет. Ее выгнали оттуда и не знали, куда она ушла. А Лондон чертовски велик, чтобы надеяться на еще одну случайную встречу на улице.
Но об этом Тайрус пока не говорил лорду — не хотел признаваться, что и на этот раз оплошал. И наконец-то нашел ее! Сегодня же он выполнит свою работу.
Решив подождать несколько часов, он заказал бутылку рома и унес ее в свою комнату. Вопреки всем его ожиданиям парочка явилась на постоялый двор не для того, чтобы спать. Мог бы и догадаться: девчонка превратилась в лакомый кусочек, совсем как ее мать. Джентльмен, с которым она приехала, не спускал с нее глаз.
Рано или поздно они все равно уснут. Не поедут же обратно посреди ночи! Тайрус настроился на долгое ожидание. Каждые десять минут он приоткрывал дверь и убеждался, что из-под двери комнаты напротив по-прежнему пробивается свет.
Досадно, что с девчонкой Мэлори. Об этой семейке Тайрус был наслышан. То, что все они лорды, — ерунда, гораздо хуже то, что связываться с этими людьми опасно. Превосходные стрелки, дуэлянты, мастера кулачного боя, умельцы сводить счеты. Значит, прикончить этого субъекта не стоит и пытаться — лучше просто оглушить.
Но если ему опять не повезет, наверное, погибнет и Мэлори. Лишь бы пришить девчонку. Как только она будет мертва, к нему вернется удача.
Ночью Дэнни привиделся страшный сон. Безо всяких причин. Этот сон она видела, когда чего-то боялась, тревожилась или просто волновалась, а в эту ночь была безмятежно счастлива. Но сон, как обычно, разбудил ее: Дэнни открыла глаза, едва над ее головой взметнулась дубинка.
Передернувшись, она придвинулась поближе к Джереми. Наконец-то ей есть у кого искать утешения. Но разбудить его ей и в голову не пришло. Хватило и того, что он рядом.
Заснуть Дэнни так и не смогла и потому сразу услышала негромкий стук в дверь и женский голос:
— Джереми, ты здесь?
Дэнни замерла. В голове у нее пронесся десяток мыс-лей, все до единой пугающие. В тревоге она бесцеремонно растолкала Джереми.
— Что? — Он рывком сел и открыл глаза.
— Какая-то девчонка зовет тебя, — сказала Дэнни.
— Не выдумывай. Это тебе приснилось. Из-за двери снова раздался голос:
— Джереми, я тебя слышу. Может, все-таки откроешь мне?
— Боже милостивый! — удивленно ахнул он. — Эми?
— Значит, ты ее знаешь?
Голос Дэнни звучал так сердито и обиженно, что Джереми поспешил объяснить:
— Ты не о том думаешь. Это моя кузина.
— Ну да, как же! — буркнула Дэнни и уперлась ногами ему в поясницу, сталкивая с кровати.
— Дьявол! — Он чуть не плюхнулся на пол. — Говорю тебе, это правда.
И он чиркнул спичкой, чтобы зажечь потухшую лампу. Крохотное пламя выхватило из темноты незнакомое мужское лицо. От неожиданности Дэнни вскрикнула. Непрошеный гость был средних лет, но совершенно седой, волосы неопрятными клочьями выбивались из-под соломенной шляпы. Рослый, тощий, он был одет как нищий — в лохмотья, почти сплошь усеянные дырами.
Незнакомец застыл как вкопанный в нескольких футах от того края постели, где лежала Дэнни. Судя по всему, он был так же ошеломлен, как и обитатели комнаты. В одной руке он держал дубинку, во второй — подушку, которой, вероятно, собирался душить свои жертвы. Он распространял резкий запах спиртного и явно был не в состоянии рассуждать трезво.
— Эми! — крикнул Джереми. — Отойди от двери, сейчас я кое-кого вышвырну! А если у тебя есть оружие, можешь войти!
— У меня нет! — крикнула в ответ Эми. — Зато у Уоррена есть. Он ставит лошадей в конюшню. Скоро он будет здесь.
Не дослушав, Джереми ринулся на незнакомца. При упоминании об оружии у того в глазах мелькнула паника, он отскочил от постели и заметался, не зная, куда бежать. Дэнни попыталась схватить его за ногу, но не удержала. Выдергивая ногу, незнакомец потерял равновесие и рухнул ничком на пол у кровати, но быстро вскочил. С неожиданным для его возраста проворством он устремился к двери.
Джереми кинулся за ним, забыв о своей наготе. Дэнни стала натягивать юбку и блузку, чтобы последовать за ним. Дверь осталась широко распахнутой, женщина в коридоре поспешно отскочила. Если она и вправду кузина Джереми, ей полагалось повернуться к нему спиной.
Джереми вернулся, когда Дэнни уже заканчивала одеваться. Он был мрачен и зол, а Дэнни вдруг расхохоталась.
— Какого черта ты развеселилась? — раздраженно спросил он.
Попав в комедию ошибок, Дэнни заливалась смехом, с трудом объясняя:
— Ты выскочил за вором в коридор нагишом!
— И шокировал меня! — возмущенно добавила Эми из коридора.
— Он удрал бы, пока я надевал штаны, — резонно возразил Джереми.
— А голым ты его догнал? — спросила Дэнни.
— Нет, — буркнул Джереми. — Он скатился кубарем по лестнице, вскочил и бросился наутек. А гоняться за ним но лесу нагишом я не отважился, тем более босиком.
— Ты хотя бы панталоны успел надеть? — крикнула Эми.
Джереми закатил глаза и потянулся за поданными Дэнни бриджами. Спустя несколько минут он позвал кузину:
— Заходи, детка, и объясни, какого дьявола ты ломилась ко мне среди ночи?
Эми заглянула в комнату, убедилась, что ее кузен выглядит прилично, вошла и возмущенно заявила:
— Я не ломилась, а тихонько постучалась!
— Это правда, — поддержала Дэнни, уже не сомневаясь, что эта женщина приходится Джереми кузиной.
Ее убедил тон Джереми, а когда гостья вошла — и ее внешность. Ее волосы были такими же густо-черными, как у Джереми, глаза — такого же редкого разреза, ярко-синие. Эми оказалась удивительной красавицей. Неужели у Джереми все родственники такие?
— Что ты здесь делаешь, Эми? — спросил Джереми. — Кстати, когда это вы с Уорреном вернулись в Англию?
— Мы приплыли сегодня… точнее, уже вчера днем. И мне показалось…
— Господи, да это уже не важно! — застонал Джереми. — Забудь мой вопрос. Ничего не хочу слышать.
— Успокойся. — Эми удобно устроилась на стуле.
Джереми огляделся в поисках рубашки, которую отбросил не глядя. На кузину он старался не обращать внимания. Дэнни сидела на постели, уверенная, что в ближайшее время ей не заснуть.
— Так вот, у входа в гавань мы были уже днем. Наверное, корабль Уоррена до сих пор ждет своей очереди, чтобы подойти к причалу. А у меня, как только я очутилась на пристани, возникло странное ощущение, что тебе грозит опасность. И мы примчались прямо к дяде Джеймсу, а там узнали, что у тебя теперь свой дом. Там нам сообщили, что ты уехал. Кстати, как тебе живется одному.
— Прекрасно, спасибо. Отцу о своих предчувствиях ты, конечно, не сказала?
— Нет, каким-то чудом промолчала. Мы совсем пали духом, узнав, что дома тебя тоже нет. Хорошо еще, тебе хватило ума предупредить экономку о том, куда едешь.
— Скажи лучше, что именно тебе померещилось, Эми?
— Возникло какое-то неопределенное предчувствие — не просто неприятностей, а настоящей опасности. Ты ничего такого не замышлял?
— Опасного? На ближайшую неделю — нет. Эми нахмурилась и упрекнула:
— Напрасно ты не принимаешь меня всерьез. Ты же знаешь, я никогда не ошибаюсь. Я не потащила бы Уоррена сюда сразу после плавания, если бы сомневалась, что…
— Еще как потащила бы!
Эми раздраженно прищелкнула языком и продолжала:
— Предчувствие не давало мне покоя. Она не собиралась убить тебя… или ограбить?
Дэнни заморгала, обнаружив, что Эми смотрит на нее в упор, не скрывая подозрений. Джереми рассмеялся.
- Предыдущая
- 50/62
- Следующая
