Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пылающие сердца (Пламя сердец) - Линдсей Джоанна - Страница 75
– Ты плохо знаешь Дарель, – рассмеялся он, не соглашаясь с ней. – В настоящий момент она со своей горничной составляет список всех знакомых мужчин, гадая, кому из них предстоит стать ее мужем. Вместо того чтобы грустить о том, что ей придется покинуть родной дом, она ломает голову, куда отсюда направится.
– Ты не думаешь, что она не доверяет твоему выбору?
– Я сказал ей, что жених ей понравится, и она знает, что может положиться на меня. Просто она проявляет нетерпение. А ты станешь проявлять нетерпение, если я скажу, что и для тебя приготовил сюрприз?
Кристен приподняла брови:
– Сюрприз, о котором ты также не собираешься мне рассказывать? – В ответ он лишь улыбнулся. – Полагаю, что я могу потерпеть, если ты сообщишь, когда расскажешь мне о нем.
– Все в свое время.
В эту ночь Кристен заснула в гораздо лучшем настроении, чем за все последнее время. Если в чем Ройс и преуспел со своими секретами, так это отвлек ее от грустных мыслей.
Глава 42
Резкий укол в шею пробудил Ройса от глубокого сна. Он махнул рукой, чтобы отогнать надоедливое насекомое, но вместо этого его пальцы натолкнулись на холодную сталь, и острие кинжала сильнее надавило ему на шею, заставляя убрать руку.
Это был не сон. Он почувствовал, как Кристен, безмятежно спавшая слева от него, крепче прижалась к нему, одна ее рука покоилась у него на груди. И боль от укола была слишком реальной. Он не мог в темноте разглядеть нападавшего, но этот человек каким-то образом беспрепятственно проник к нему в спальню и теперь угрожал его жизни. А поскольку никто из его людей не стал бы делать этого, вывод напрашивался сам собой: викингам удалось вырваться из-под стражи. А если они смогли добраться до его спальни, означало ли это, что внизу все уже мертвы?
Кристен клятвенно заверяла его, что если пленникам удастся выбраться на свободу, то не будет никакой резни, они просто попытаются исчезнуть отсюда. Может быть, в таком случае, они просто пришли за ней? Он не собирался, позволить им забрать ее с собой. Прежде им придется убить его. И он отлично понимал, что в сложившейся ситуации им это будет совсем нетрудно сделать.
– Ты можешь понять, что я говорю?
Его мускулы напряглись. Он прекрасно понял слова, произнесенные хриплым шепотом. Но это был язык не викингов, а кельтов. Гэйлан? Нет, голос был не таким низким. Значит, викинги не убежали, но случилось не менее ужасное – кельты снова напали на них. И на этот раз они посмели забраться прямо в его дом.
– Отвечай, сакс! – Это был все еще шепот, но в нем уже прозвучал гнев.
– Да, я понимаю тебя.
– Это хорошо.
Давление на его шею ослабло, лезвие кинжала переместилось и легло поперек его горла таким образом, что при малейшем движении его яремная вена оказалась бы Перерезанной. Ройс не смел пошевелиться. Он вынужден был лежать и ждать, что произойдет дальше. Злость охватила его от сознания собственного бессилия.
– Говори, что тебе нужно! – прошипел он.
– Не спеши, сакс, – снова раздался шепот. – Пока они там все еще дерутся между собой, я хочу получить ответы на кое-какие вопросы. Я не могу так просто приговорить человека, не зная всех фактов.
Ройс нахмурился. Он не мог понять, о чем идет речь. До него не доносилось никакого шума сражения. В комнате было слышно лишь их дыхание. В доме все было тихо, как обычно среди ночи. Значит, все обитатели либо спали, либо были мертвы.
– Кто…
Лезвие тут же сильнее прижалось к его шее, слегка надрезав кожу, и он замолчал. Кристен пошевелилась во сне. Он старался не напрягать плечо, на котором она спала. Ему не хотелось, чтобы она проснулась и увидела этот кошмар.
– Я задам тебе несколько вопросов, сакс. Отвечай мне правду, если тебе дорога жизнь.
Он все меньше и меньше понимал, что же, в конце концов, происходит. Какими он мог обладать сведениями, которые могли бы представлять такой интерес для этого кельта? И кто там дрался между собой?
– Я скажу тебе все, что ты захочешь, – спокойно произнес Ройс, – если ты отпустишь эту женщину.
– Отпустить ее? – В голосе прозвучало удивление, но Ройс вовсе не был готов к тому, что услышал вслед за этим. – Да это же моя дочь! Твоя саксонская церковь дала тебе право спать с ней? – Ройс закрыл глаза. Должно быть, он ослышался, не иначе. Отец Кристен не был кельтом. Между тем голос нетерпеливо продолжал:
– Это не такой вопрос, над которым нужно долго раздумывать, сакс! Либо ты получил благословение от своей церкви, либо нет.
– Нет.
– Значит ли это, что моя дочь сама дала тебе это право?
Ройсу хотелось рассмеяться, настолько это все казалось не правдоподобным.
– Мне кажется, здесь произошла ошибка. Женщина, которая спит в моей постели, не принадлежит к племени кельтов.
Лезвие снова сильнее прижалось к его шее.
– У меня не так уж много времени, чтобы выяснить правду, поэтому не уклоняйся от ответа. Кристен – моя дочь, и я отлично знаю, кто ты такой.
Эти слова были произнесены уже не шепотом.
Это был чистый, звучный женский голос.
– Вы ее мать? – недоверчиво воскликнул Ройс.
– Господи помилуй, а ты думал, кто я?
– Уж во всяком случае, не женщина! – взорвался он.
Тут уж Кристен не могла не проснуться.
– Ройс, что слу…
– Лежи спокойно, дорогая, не то кинжал, который я приставила ему к горлу, вонзится еще глубже.
– Мама! О Бог мой, неужели это вправду ты?
Но как…
– Кристен, не шевелись! – вынужден был предупредить ее Ройс, потому что, когда она села в кровати, от этого движения надрез на его коже сделался глубже.
– Какой кинжал? – спросила Кристен и тут же с тревогой воскликнула:
– О нет, мама, не трогай его!
– Не трогать? – Бренна убрала кинжал и в отчаянии всплеснула руками. – Не трогать его после того, что нам рассказал Оутер? Этот сакс приказал выпороть тебя!
– Это была ошибка, – поспешно проговорила Кристен, удерживая Ройса, когда тот попытался встать. – Разве Торольф не рассказывал вам этого?
– Может быть, он и рассказал бы нам, – после некоторой паузы ответила Бренна, – но твой дядя Хью так врезал ему, когда он попытался вступиться за этого сакса, что, мне кажется, Торольф все еще без сознания.
– И дядя Хью тоже здесь?
Ройс схватил Кристен за руки и сел в кровати, несмотря на все попытки с ее стороны удержать его.
– Ты солгала мне, – холодно произнес он. – Ты сказала, что не понимаешь Гэйлана, и тем не менее говоришь со своей матерью на том же языке!
– Ну конечно! Мы оба научились говорить по-кельтски у нее. Гэйлан мой брат.
– Селиг?
– Да – Значит, ты солгала и о том, что он погиб?
– Нет! Я правда думала, что он мертв. Ему потребовалось очень много времени, чтобы оправиться от ран и разыскать меня. Но я не могла сказать тебе, кто он. Если бы ты узнал, что он викинг, то заковал бы его в цепи вместе с остальными!
Ройс ослабил свою хватку, припомнив ее странное поведение в тот день, когда Гэйлан – а точнее, Селиг – появился у них в доме. Он поднял руку и ласково погладил ее по щеке, потом наклонился и нежно коснулся губами ее губ.
– Мне очень жаль, – сказал он просто.
– Как мило, – насмешливо произнесла Бренна. – Если вы двое наконец покончили с выяснением отношений, обратимся к более серьезным проблемам. Твой отец, Кристен, жаждет крови этого сакса.
– Нет!
– Все не так просто, – сурово проговорила Бренна. – Мне удалось выскользнуть незамеченной и пробраться сюда лишь потому, что эти трое – Гаррик, Хью и Селиг – яростно спорят между собой, и вовсе не о том, убивать твоего сакса или нет, а о том, на чью долю выпадет это удовольствие.
– Только не Селиг, – настаивала Кристен. – Ему "известно о моих чувствах.
– Возможно. Но как только он услышал о том, что тебя выпороли…
– Господи, опять! – нетерпеливо воскликнула Кристен. – Это совершенно не имеет значения. Он приказал сделать это, считая меня мальчишкой, но как только выяснилось, что я женщина, он сразу остановил наказание.
- Предыдущая
- 75/80
- Следующая
