Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пылающие сердца (Пламя сердец) - Линдсей Джоанна - Страница 51
Элдред очень хотел бы присутствовать при этом, чтобы насладиться зрелищем такой глупой выходки. Но ему не хотелось видеться с Рейсом в присутствии Альфреда после того, как Олден объяснил ему, что эта рабыня пользуется особым расположением Ройса. Это было вполне в духе Ройса – затеять с ним ссору из-за утреннего происшествия, а Элдреду никогда не удавалось одержать верх над Рейсом. Он слишком много сил положил на то, чтобы добиться расположения Альфреда, и не хотел рисковать всем этим из-за глупой стычки по поводу рабыни.
И все же он не мог заставить себя уйти. Он был слишком зол, и гнев, бушующий в нем, можно было потушить, лишь подвергнув эту женщину унижению.
– Подай мне эль, женщина! – грубо приказал он. Когда одна из служанок стронулась с места, чтобы исполнить это приказание, он остановил ее. – Нет, пусть это сделает та норвежская девка.
Слава Богу, наконец-то она взглянула на него! Но удовлетворение, которое он испытал, когда ему удалось привлечь ее внимание, длилось недолго, потому что он увидел, как в ее глазах вспыхнул насмешливый огонек.
– Если вы действительно хотите эля, милорд, позвольте Эдри подать его вам, в противном случае вам придется отправиться за ним самому.
– Ты отказываешься прислуживать мне? Кристен с трудом сдержала улыбку.
– Нет, милорд, – спокойно ответила она. – Просто я следую указаниям лорда Ройса – когда меня это устраивает. А меня вполне устраивает, что он запретил мне прислуживать его гостям.
Она зашла слишком далеко. В мгновение ока он очутился возле нее. Одной рукой он схватил ее и с силой дернул, заставив подняться, а другую руку занес для удара. Но она не дала ему этой возможности, резко оттолкнув от себя.
Он снова рванулся к ней, но на этот раз остановился, когда за его спиной послышался резкий голос:
– Не трогайте ее, милорд!
Он обернулся и в бешенстве уставился на раба Ройса, Селдона. Рядом стоял еще один слуга. Оба они держали руки на рукояти мечей.
– Нет уж, на этот раз я не позволю себя остановить! – прорычал Элдред. – Эта девка будет наказана.
– Но не вами. Лорд Ройс приказал, чтобы никто не дотрагивался до этой женщины.
Услышав это, Кристен неожиданно рассердилась – Мне не нужна ничья помощь, чтобы разделаться с этим шутом. Я могла бы искромсать его на части его собственным оружием.
Прежде чем они сообразили, что она собирается сделать, Кристен выхватила у Элдреда из-за пояса его кинжал. Но вместо того, чтобы оставить его у себя для защиты, она с размаху воткнула его в стол, тем самым продемонстрировав Элдреду свое презрение. От этого унижения кровь бросилась ему в голову, он проигнорировал только что полученное предупреждение и залепил ей пощечину. Кристен ответила на это, сцепив руки в замок и нанеся ему сокрушительный удар в челюсть. Элдред потерял равновесие и повалился на стол, едва не опрокинув его. Слуги Ройса помогли ему подняться на ноги, но не отпускали его, хотя он изо всех сил вырывался и осыпал их проклятиями.
Несмотря на шум, который поднял Элдред, Кристен услышала, как Дарель пронзительно вскрикнула, и увидела, что она поспешно направилась к входной двери. Кристен чуть не застонали, заметив, что у входа стоит Ройс, и не один, а вместо с Альфредом. Судя по выражению лица Ройса, в этот момент он вполне был способен на убийство. Он резко приказал Дарель удалиться.
Услышав голос Ройса, Элдред перестал сопротивляться. Слуги тоже увидели хозяина и сразу же отпустили Элдреда. Но ни один из них не тронулся с места, пока Ройс и Альфред медленно приближались к ним.
Ничто из того, что она испытывала в этот момент, не отразилось на лице Кристен. Внешне она казалась абсолютно спокойной, но внутри вся трепетала от страха. Она сама была виновата во всем. Она намеренно спровоцировала этого негодяя. Она рассчитывала вывести его из себя, и ей это удалось. А теперь ей придется дорого заплатить за эту злобную выходку. Судя по разъяренному виду Ройса, он способен на нечто большее, чем просто снова посадить ее на цепь.
Почувствовав, что ему предоставился случай отомстить, Элдред обратился к Альфреду прежде, чем Ройс успел заговорить.
– Милорд, я требую наказания для этой рабыни. Дважды она подняла руку на ваших приближенных. Лорд Рэндвульф лежит со сломанным ребром, после того как она ударила его железной цепью. Теперь она посмела напасть на меня…
Селдон прервал его, обратившись к Ройсу:
– Его предупредили, милорд, что вы приказали никому не трогать эту женщину.
– Это правда, Элдред? – спокойно спросил Альфред.
– Она спровоцировала меня! – настаивал Элдред.
– Это не имеет значения, – ответил Альфред. – Она не принадлежит вам, и вы не имеете права наказывать ее, тем более что вас предупреждали не трогать ее. Уже то, что вы нарушили покой в доме, в котором находитесь на правах гостя, само по себе является серьезным проступком. Вам придется оставить нас и не возвращаться ко двору до тех пор, пока вас не призовут.
Элдред побледнел, услышав этот приговор. Казалось, он хотел было что-то возразить, но передумал и, коротко кивнув, удалился.
Ройс, сжав пальцы в, кулаки, наблюдал за тем, как Элдред покидал его дом.
– Я предпочел бы, чтобы вы этого не делали, милорд.
Альфред был достаточно мудр, чтобы сдержать улыбку.
– Я знаю. Вы предпочли бы скрестить с ним мечи. Вам придется запастись терпением, мой друг. Сейчас Уэссекс нуждается в каждом воине, даже в таком, как Элдред. Когда мы заключим настоящий мир, вы сможете решить с ним ваши разногласия.
Ройс бросил недовольный взгляд на короля, но потом немного смягчился и кивнул. Затем посмотрел на Кристен. Он шагнул к ней и дотронулся пальцами до красной отметины у нее на щеке.
– С тобой все в порядке?
От облегчения у Кристен чуть не подкосились ноги. Значит, его ярость была направлена вовсе не на нее. К несчастью, теперь, когда ее тревоги были уже позади, ею снова овладел гнев. Не опасаясь больше, что ее накажут, она снова вспомнила, что именно заставило ее потерять самообладание.
Она указала пальцем на двоих слуг.
– Я не нуждаюсь в твоих сторожевых псах, милорд.
Он тут же опустил руку, которой все еще касался ее щеки.
– Это мы видели.
Они видели? Кристен снова забеспокоилась. Хорошо, они все видели, но ведь они не могли слышать, о чем шла речь? Она мрачно посмотрела на слуг, не зная, как поведут себя они. Они токе смотрели на нее, причем Селдон улыбался. Они ничего не стали рассказывать сейчас, но могут сделать это позже. И могут сообщить Ройсу, что она сама своими насмешками и оскорблениями разозлила Элдреда и спровоцировала его на то, чтобы он ударил ее.
Ее гнев стал потихоньку улетучиваться, осталась лишь обида.
– Я знаю, почему ты приставил их ко мне, – сказала она уже более спокойным тоном. – Вовсе не для того, чтобы они защищали меня, потому что тебе известно, что я в состоянии сама себя защитить. Они просто-напросто заменили мои кандалы, ведь им поручено следить, чтобы я не убежала. Так-то ты доверяешь мне?
Ройс нахмурился. В присутствии короля он не собирался потакать ей. Он не мог этого сделать. Но, с другой стороны, он достаточно хорошо изучил Кристен, чтобы понимать – если она по-настоящему разозлится на него, потом с ней очень трудно будет иметь дело, и единственный, кто пострадает в результате, – это он сам.
– Пока мы не заключили наш уговор, женщина, я не желаю обсуждать с тобой мои действия.
Он сказал это резким тоном, сопроводив свои слова многозначительным взглядом своих изумрудных глаз. Слишком поздно Кристен вспомнила о присутствии Альфреда. Украдкой она бросила на него взгляд и обнаружила, что его весьма забавлял этот спор между рабыней и ее хозяином. Господи! Как могла она быть так глупа, чтобы говорить с Рейсом подобным тоном на глазах у его короля? И она действительно забыла об уговоре, о котором упомянул Ройс.
Кристен была не настолько горда, чтобы не Признать свои ошибки. Она нерешительно улыбнулась Ройсу. Она даже пошла дальше, чтобы загладить свой промах.
- Предыдущая
- 51/80
- Следующая
