Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Люби меня вечно - Линдсей Джоанна - Страница 53
Лахлан только фыркнул.
— Вспыльчивые люди обычно на такой обман не способны.
— Я уже сказала тебе, что я ему поверила. Сначала — нет, потому что это было ужасной неожиданностью, но зато объясняло многое, в том числе и то, как он все эти годы обращался со мной и с матерью. Мне хочется, чтобы это было правдой, даже не важно, что Айен Макферсон тоже не слишком хороший человек. Только бы граф не был моим отцом, а кто мой настоящий отец, не столь существенно.
— Угу, я почти готов с этим согласиться.
— Почти?
— Будь твой отец кто угодно, но не герой мрачных легенд! — сказал он и смущенно добавил:
— Ты… не собиралась встречаться с Макферсоном?
Вид у него был настолько встревоженный, что Кимберли рассмеялась:
— После всего, что ты мне о нем порассказал? Ну уж нет!
Он облегченно вздохнул и поспешил ее успокоить:
— Я готов отвезти тебя на встречу с этим человеком. Если таково будет твое желание, я его исполню. Но, по-моему, лучше тебе не выяснять, правду ли о нем рассказывают. Некоторые вещи лучше не знать.
— В данном случае ты, наверное, прав, — согласилась она. — Кстати о неизвестном… Ты скорее всего об этом еще не знаешь — сомневаюсь, чтобы мой отец завтра явился на церемонию, но герцог любезно согласился занять его место.
Лахлан приподнял бровь.
— Да неужели? — рассмеялся он. — Ну ладно. Я отказался от того, что он предлагал мне в прошлый раз, но тебя из его рук я приму без колебаний, милочка.
Глава 45
Кимберли парила на крыльях счастья. Она сама затруднилась бы объяснить, откуда взялось это чувство. Конечно, она выходит замуж, и это было бы счастливейшее событие в ее жизни, если бы только женихом не был человек, который ее не любит. Так что на самом деле у нее не было причин для такого безрассудного счастья.
Она стояла у алтаря, и тот, кому всего через несколько минут предстояло стать ее супругом, стоял рядом; их плечи соприкасались. Он показался ей до того красивым, в торжественном черном костюме, с ослепительной улыбкой, что у нее перехватило дыхание.
Было очень похоже, что он действительно хочет на ней жениться, а не просто следует долгу чести. Кимберли решила: чтобы быть хоть немного счастливой в браке, ей надо отбросить сомнения, чуть притвориться и принять его таким, какой он есть, — обаятельным и чувственным мужчиной.
Она нравилась себе: кремовое платье с белым кружевным лифом и шлейфом сидело идеально. Ее новой горничной, Джин, необыкновенно хорошо удалась мягкая прическа, выгодно подчеркнувшая наиболее привлекательные черты Кимберли.
Меган сама выбрала эту горничную и прислала ее Кимберли, узнав, что та уволила Мэри. Новая служанка — юная, обходительная и доброжелательная особа — готова была уехать вместе с Кимберли в Шотландию.
— Отправляясь на новое место, где все будет тебе незнакомо, очень важно иметь собственную горничную, — объяснила Меган. — Джин будет тебе предана, можешь насчет этого не беспокоиться.
Кимберли попыталась сосредоточиться на словах обряда бракосочетания, поскольку надо было вовремя отвечать. «Всегда вместе… с этого дня… пока смерть не разлучит вас». Какие торжественные обеты, строгие клятвы — и как не вяжутся они с бурлящей в душе радостью! Ей с трудом удавалось спрятать улыбку.
Лахлан взял ее за руку, и Кимберли увидела, что он приготовился надеть ей на палец не только венчальное кольцо, но и великолепное обручальное, с огромным бриллиантом в окружении идеально ровных розовых жемчужин. Это была одна из драгоценностей наследства Макгрегоров. Их доставили и возвратили Лахлану накануне днем. Кимберли была так поражена великолепием этого кольца, что едва успела остановить Лахлана, уже собиравшегося снять с ее пальца изумрудное кольцо, чтобы заменить его бриллиантовым.
Он вопросительно посмотрел на нее и начал было хмуриться. Кимберли поспешно прошептала:
— Мне понравилось первое, которое ты мне подарил… То есть — я хотела бы носить именно его… Если ты не возражаешь.
На его лице медленно расцвела улыбка и очень быстро стала ослепительной. И хоть ему не полагалось целовать ее в этот момент, он поцеловал. Бедному пастору пришлось несколько раз громко откашляться, пока Лахлан наконец не отстранился, позволив выбитому из колеи священнослужителю довести обряд до конца. А потом он снова принялся ее целовать.
Они женаты, по-настоящему женаты! Кимберли была вне себя от радости и едва слышала поздравления всех присутствовавших на церемонии. Вскоре они уехали из Шерринг-Кросса.
Девлин предложил им одну из герцогских карет, предоставил кучера и верховых в сопровождение. Он удивил всех, включая и жену, сказав Лахлану, что будет рад снова видеть его у себя в доме. Говорил он искренне, правда, добавив с улыбкой:
— Только не слишком скоро, черт подери!
Этим он немного разрядил обстановку — расставание получилось не таким грустным. Кимберли готова была расплакаться, прощаясь с Меган. Они с герцогиней очень подружились. До сих пор такой близкой подруги у Кимберли еще не было, и она будет ужасно ж скучать по Меган. Но они договорились писать друг , Д другу. Меган даже обещала, что когда-нибудь приедет ж к ним в Шотландию в гости.
Решили, что они уедут сразу после бракосочетания, так что Кимберли утром отправилась в последний раз повидаться со своим… с графом. Он был трезв, только-только проснулся и говорил с привычной желчностью. А она не питала никаких надежд на более теплое расставание. Удивительно, что визит не испортил ей весь день. Скорее, наоборот, уверенность в том, что она больше никогда не увидит графа, прибавила ей радости.
— Я не жду, что вы придете на церемонию, — сказала она ему. — Прийти — значило бы лицемерить, а вы никогда не лицемерите.
Он хмыкнул:
— Да, никогда. Еще я терпеть не могу дураков, а ты дура, если по-прежнему собираешься выйти…
— Давайте не будем говорить об этом. Я выйду за него замуж, а вам до этого нет дела, так что оставьте ваши… Извините. Я пришла сюда не для того, чтобы с вами ссориться.
— Неблагодарная девчонка, — пробормотал он.
— Нет, я признательна вам. Я пришла сказать спасибо за то, что вы все это время делили со мной ваш дом, кормили меня и одевали. Конечно, было бы приятнее, если бы вы делали все это с душой, раз уж согласились меня растить, но понимаю, что для вас это было невозможно, потому что вы презирали меня.
Ей удалось его задеть. Покраснев, он ответил:
— Я никогда тебя не презирал, девица. Я презирал твоего отца, а ты слишком походила на него.
— Ну теперь вы можете больше об этом не думать. Не уверена, стоит ли встречаться после сегодняшнего дня. Так что прощайте. Надеюсь, вы найдете хоть немного счастья с Уиннифред.
— Он не будет выдвигать против нее обвинения и оставит это дело?
— Он получил драгоценности Макгрегоров обратно и документы на владение домом. Если вы составите банковское обязательство, которое он получит до нашего отъезда, то — да, все будет забыто.
— Спасибо тебе.
Кимберли кивнула и отвернулась, потрясенная фразой, которую никогда не думала услышать из его уст. Однако оставался один неразрешенный вопрос, ответ на который она могла получить только от него.
Поэтому, стоя у двери, она снова обратилась к человеку, которого двадцать один год считала своим отцом. Но он никогда не был ни отцом для нее, ни настоящим мужем для ее матери — и теперь она хотела знать… нет, ей необходимо было знать… почему ее мать пошла на такое.
— Почему она не ушла от вас? У нее были собственные средства. Почему она жила с вами, если была так несчастна?
Граф Эмборо кинул на нее хмурый взгляд, но тем не менее ответил:
— Потому что ее так воспитали — приучили поступать правильно. В отличие от тебя она и помыслить не могла о том, чтобы не послушаться родителей, чего бы те от нее ни требовали. Ей было велено выйти за меня замуж — она вышла и жила в браке, как и положено.
- Предыдущая
- 53/62
- Следующая
