Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как подскажет сердце - Линдсей Джоанна - Страница 33
— Он стоек в своей вере, вот и все, — предположил Роланд. — Я и не ожидал от него ничего иного.
— Но парень всегда боготворил тебя. Я бы никогда не поверил, что между вами может случиться нечто подобное.
— А как же ты думал? — с раздражением в голосе спросил Роланд. — Что я не отвечу на вызов?
— Нет, конечно. Но если можно решить все словами…
— Навряд ли, отец.
— Но только во избежание кровопролития.
— Оставь! — взорвался Роланд. — Я уже пытался его переубедить. И не меньше, чем ты, хотел бы решить все миром. Но он ничего не желает слушать.
— А ты?
— Тоже, Лютор покачал головой:
— Тогда вся надежда только на нее. Сам знаешь.
— Я не стану просить ее об этом.
— Кто это «она»? — не удержалась Брижит.
— Ты, мамзель, — ответил Лютор. Роланд хлопнул ладонями по столу.
— Тебе обязательно нужно было обсуждать это при ней? — упрекнул он отца.
— Ты хочешь сказать, что она ничего не знает? — недоверчиво спросил Лютор.
— Нет.
— Значит, должна узнать, — в гневе ответил старик.
— Чего я не знаю? — спросила Брижит, но мужчины не обратили на нее внимания, — Это бесполезно, Лютор, потому что она упрямее нас с тобой, вместе взятых.
Хозяин замка поставил кружку на стол, резко встал и удалился. Было видно, что он недоволен.
Оставшись наедине с Роландом. Брижит молча ждала объяснений. Но рыцарь даже не смотрел в ее сторону. Наконец девушка наклонилась к нему, чтобы напомнить о себе:
— Итак?
— Заканчивай ужин, Брижит, и я отведу тебя в твою комнату, — резко сказал он.
— Роланд! Кто тебя вызвал?
От его тяжелого взгляда Брижит даже подалась назад.
— Если ты уже готова, идем.
Глава 23
Роланд схватил Брижит за руку и потащил из зала. Дойдя через внутренний двор до ее хижины, он рывком распахнул дверь и втолкнул девушку внутрь. Затем вошел следом и сразу обратил внимание, что кто-то успел принести сюда жаровню с углями и веши, оставленные ею в конюшне. Комната была предусмотрительно освещена: горели масляные светильники, прикрепленные к стене.
— О тебе здесь явно заботятся, — резко отметил рыцарь. — Я не поручусь за твое благополучие, если Гедда проведает, что ее челядь прислуживает моей рабыне.
— Но я никого не просила.
— Это и не требуется, — холодно ответил Роланд. — Твоя манера держаться внушает менее счастливым слугам мысль о том, что ты им неровня.
— Это я-то счастливая?
— Да, конечно, — сказал Роланд грубо. — Ведь к концу дня у тебя не болят спина и ноги, а руки не кровоточат по меньшей мере раз в неделю. Ты прислуживаешь всего одному хозяину и вообще живешь, как благородная.
Он повернулся, чтобы уйти, но Брижит быстро проскользнула мимо него к двери и захлопнула ее перед самым носом рыцаря.
— Погоди, Роланд. — Она встала, преграждая ему путь, и прижала дверь позади себя руками. — Ты еще не рассказал мне, кто тебя вызвал. Я должна это знать!
— Для чего? — набычился он. — Чтобы злорадствовать?
— Ради Бога, Роланд! — умоляла девушка. — Это не сэр Ги?
— Разумеется, Ги! — закричал он. — Ну что, довольна ты теперь, когда знаешь, каких бед натворила?
— Клянусь, я не хотела неприятностей, а всего лишь сказала твоему другу правду, — голос ее звучал уверенно и спокойно. — Да я бы вообще ничего не стала рассказывать, если бы сэр Ги сам не подошел, приняв меня за гостью. Роланд, он обратился ко мне как к благородной даме, хотя до тех пор мы не были знакомы!
— И ты, конечно, воспользовалась этой ошибкой, — глаза его засверкали. — Ты сказала, что я привез тебя сюда насильно, и тем самым изобразила меня настоящим злодеем, Брижит!
— Да ты и есть злодей!
— Господи! — воскликнул рыцарь. — С тобой невозможно разговаривать. — Он протянул руку к двери, но девушка крепко обхватила ее и не выпускала:
— Роланд, почему ты не сказал раньше? Все можно было поправить.
— Тебе что же, известен какой-то волшебный секрет? — спросил он, прищурившись.
— Я знаю только, что поединка не будет, — заявила Брижит, вдруг гордо подняв упрямый подбородок.
Роланд улыбнулся. Ей, особенно с этим величественным и самонадеянным выражением лица, очень шла роль дамы сердца, распорядительницы рыцарского турнира. Он просто не смог удержаться от усмешки.
— И почему же, могу я осведомиться?
— Потому что я этого не допущу.
— Ты… — Он заинтересованно уставился на свою служанку.
— А что тебя поражает? — спросила Брижит.
— Значит, ты не допустишь? — Это серьезно, Роланд. Я не стану причиной кровопролития! — Тон девушки не оставлял сомнение в ее намерениях.
Рыцарь вмиг отбросил свои надежды, и на его лице появилась печальная улыбка. Чтобы только поскорее отвязаться от никчемного разговора, он произнес:
— Какое несчастье, что ты не узнала обо всем раньше.
— Но еще не поздно.
— Боюсь, ты ошибаешься, моя драгоценность. — Роланд легко, дотронулся до ее щеки. — Ты искала защитника и нашла его в лице Ги. Он в тебя поверил и теперь связан долгом чести.
Девушка встревожилась:
— Но я вовсе не хочу этого! Я ему скажу!
— Брижит, поверь, мне бы очень хотелось, чтобы это было так просто. Но Ги оскорблен моим отношением к благородной даме, какой он тебя искренне считает. Он — рыцарь с мягким и нежным сердцем.
Таких галантных кавалеров я никогда больше не встречал. Если уж Ги решился драться за твою честь, его не остановить.
— Но он послушает меня.
— О, Брижит, твоя наивность сравнима только с твоей красотой, — вздохнул Роланд.
— Но ведь Лютор сказал, что я могу остановить поединок, — воскликнула она. — Так скажи, что надо для этого сделать?
— А ты не догадываешься? — тихо проговорил Роланд. На мгновение установилось молчание, но потом глаза Брижит округлились, и она резко отвернулась в сторону.
— Только не это!
— Но это единственный способ. Если ты не признаешься, что лгала, Ги станет драться, и я вынужден буду убить своего лучшего друга. — Но я же говорила правду! — Разве ты не можешь хоть раз смирить свое упрямство?
— А ты?
— Уже смирил. Стою вот тут и уговариваю, хотя дал себе слово не впутывать тебя в это дело. Можешь ты понять, что мы выросли вместе? Что я все эти годы защищал Ги от обидчиков? А таких любителей добыть легкую победу ему встречалось немало, ведь Ги — коротышка. Я всегда любил его, как брата, которого у меня никогда не было. И не хочу драться с ним.
Брижит распрямила плечи и снова повернулась лицом к Роланду. Она была в отчаянии, но, увы, не видела иного выхода.
— Очень хорошо, — упавшим голосом произнесла девушка. — Я сделаю, как ты просишь.
— Но если ты просто скажешь, что солгала, это ни к чему не приведет, — осторожно предупредил Роланд. — Ты должна его убедить.
— Я согласна. Веди меня к нему, — обреченно вздохнула Брижит.
— Я приведу его сюда, — сказал Роланд и вышел.
Девушка в ожидании опустилась на кровать. Она чувствовала себя опустошенной и некоторое время сидела в оцепенении. Придется солгать. Нельзя допустить, чтобы Роланд покалечил, а может, даже убил своего друга.
Она быстро сняла плащ и два лишних платья, все еще остававшихся на ней с момента побега. Вскоре дверь открылась, и вошел Роланд, а следом — смущенный сэр Ги. Замыкал процессию заметно округлившийся, сытый и сильно уставший Вольф. Он сразу же забрался под кровать и через мгновение безмятежно захрапел. Брижит повернулась к вошедшим, в волнении стиснув пальцы.
Ги вышел вперед и поклонился. Его зеленые глаза были торжественны и серьезны.
— Я узнал, что вы хотели меня видеть.
— Да, и немедленно, — мягко подтвердила Брижит и затем поглядела на Роланда. — Не оставите ли вы нас? Я хочу поговорить с сэром Ги наедине.
— Нет, — ответил Роланд, закрывая дверь и припирая ее спиной. — Я остаюсь.
Брижит злобно взглянула на него, но не рискнула спорить. Ведь слуги не имеют на это права, а на сей раз она должна была продемонстрировать совершенное повиновение своему «хозяину». Поэтому она нарочито жеманно улыбнулась Ги и, указывая на свою кровать. предложила:
- Предыдущая
- 33/60
- Следующая