Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И только сердце знает (том 1) - Линдсей Джоанна - Страница 22
— Только дотронься до меня, маленький нахал, и тогда я залеплю тебе такую пощечину, что неделю будешь наслаждаться звоном в твоих ослиных ушах! Если твой хозяин настолько труслив, чтобы выслушать все, что я о нем думаю, то пусть хоть наберется храбрости заткнуть мне рот кляпом. Уверена, он сделает это с особой нежностью…
— Труслив, леди?! Ну что ж, мне и дела нет до того, что вы обо мне думаете, так что вы лишь зря тратите время…
— О да! — перебила его Рейна с злорадной насмешкой. — Рыцарю без рода без племени и не пристало интересоваться тем, что думают о нем. Судя по вашим манерам, вы и есть самый настоящий ублюдок!
— Признаю, что в этом вы правы, — прогремел в ответ Ранульф.
Неожиданно для Рейны ее глупая колкость оказалась правдой. Она что-то слишком уж испытывает судьбу, провоцируя подобным образом своего похитителя. Рейна подняла глаза на Ранульфа, и сердце ее объял холодный ужас: рыцарь сидел стисну кулаки, глаза его налились кровью, и только чудовищная сила воли сдерживала его страстное желание задушить этого наглого куренка. Ну что ж, Рейна все же облегчила свою душу и больше сказать ей было нечего, так что она решила, что наилучшим в этой ситуации будет дать рыцарю высказаться.
— В таком случае давайте не будем больше тратить время попусту, — со вздохом произнесла Рейна. — И освободимся от общества друг друга.
Она все же не смогла удержаться, чтобы не добавить:
— Все-таки в чем была причина вашего столь двуличного поведения?
— Вы тут болтаете о лжи и о двуличии, миледи, а сами открыли мне ворота замка!
— О! Я сделала это только потому, что мне почудилось, будто вы оказали мне помощь…
— Я ведь на самом деле помог вам! А вот от чего я вас еще избавил, так это от ненужного кровопролития. Вы должны быть мне благодарны, что я оставил в живых ваших немощных вояк и вывез вас из Клайдона тайком, что было гораздо сложнее, чем просто выкрасть вас и перебить всю вашу стражу! И если вы считаете, что все эти жизни того не стоили, только скажите…
Выслушав столь длинную тираду рыцаря, Рейна не могла не согласиться с правотой его слов. Она прекрасно понимала, что, если бы он воспользовался любым другим способом, чтобы похитить ее, в Клайдоне осталась бы непременно груда бездыханных тел ее верных слуг и друзей.
— Однако это вовсе не оправдывает вас! И уж никак не дает вам права похищать меня! — произнесла Рейна тихим голосом, однако от этого не стала незаметнее горечь, наполнявшая его. — Вы обманули меня, когда заявили, что прибыли с поручением от моего оверлорда!
— О! Здесь-то вы и ошиблись, миледи. — Ранульф с удовольствием отметил проявленную ею оплошность. — Вы помолвлены с лордом Ротвеллом, стало быть, он и является вашим господином, а я действую как раз от его имени. Думаю, что у него есть все права, чтобы, если понадобится, силой заставить вас уважать условия брачного контракта, заключенного между вами. Не знаю, признаться, мне это и неинтересно, чья это была идея: ваша или лорда Шеффорда — дать отставку этому старику. Однако смею вас уверить, он не намерен соглашаться с вашим решением!
Выслушав не перебивая, Рейна проговорила, с улыбкой глядя на рыцаря:
— Если вы верите в эту чушь, значит, вас здорово одурачили. Мой жених погиб два года назад, как раз незадолго до того, как мой отец отправился в Священную Землю. Поэтому у моего отца не было времени, чтобы подготовить заключение нового союза, и он предоставил право выбора мне самой, я лишь должна была сообщить ему о моем решении после того, как дело было бы окончательно улажено. Я выбрала двух претендентов, и обоих мой отец одобрил, и именно с одним из них я и была бы помолвлена на будущей неделе.
— С кем же?
— Не думаю, что это имеет к вам хоть малейшее отношение, могу лишь уверить вас, сэр рыцарь, в том, что среди них нет лорда… лорда Ротвелла, или как там его. Я никогда не слышала об этом человеке, и если он смеет заявлять, что между нами заключен контракт, он нагло лжет!
— ..Он или вы, миледи. Рейна гордо вскинула голову:
— В доказательство моих слов я могу представить вам письма моего отца.
— Ну так покажите же мне их!
— Идиот, — прошипела Рейна в негодовании. — Письма остались в Клайдоне!
— Итак, вы хотите, чтобы я вам поверил?! Пусть земля разверзнется у моих ног в тот день, когда я поверю слову женщины! — прогремел рыцарь.
Да, это был удар ниже пояса. Рейна сощурила глаза;
— Значит, вы все еще собираетесь отвезти меня к этому вашему лорду?
— Он вовсе не мой лорд! Ротвелл лишь нанял меня для того, чтобы я выполнил это задание и похитил вас, обещая в награду пятьсот марок. Так что вы непременно отправитесь к нему и, надеюсь, уже очень скоро сможете лично засвидетельствовать ему свое почтение. Но что мне все-таки хотелось бы узнать, так это почему моя задача оказалась настолько простой. Скажите, почему вы были настолько плохо защищены?
Казалось, Рейна не слышала его вопроса, ибо все еще не могла успокоиться, что такая ничтожная сумма была предложена за то, чтобы похитить ее, чтобы разрушить ее еще не успевшую начаться жизнь! И он еще ждал ответа…
— Идите к черту, Фитц Хью! Я по уши сыта разговором с таким тупоголовым идиотом, позволившим обмануть себя, как последнего осла! Я не намерена больше терпеть ваше присутствие!
Она направилась к выходу из палатки, минуя как ни в чем не бывало Ранульфа, а его громкий рык, раздавшийся за ее спиной, лишь заставил ее ускорить шаг. Несмотря на то что камешки искололи ее босые ноги, она помчалась вперед, туда, где стояла ближняя к ней лошадь, в душе вознося молитвы Богу, чтобы это был простой мерин, а не боевой конь, и чтобы он был оседлан. Ворвавшись таким образом в самую гущу лагеря, она безумно рисковала, что ее попытка бежать закончится неудачей, однако собравшиеся вокруг воины были настолько ошеломлены, что неподвижно стояли и наблюдали за тем, как она вскакивает на коня, слишком изумленные, чтобы что-то предпринять.
Рейна даже не спланировала как следует своего побега, однако проделала все более чем удачно. И теперь, когда ей удалось добраться до лошади, она по-настоящему поверила в то, что успех задуманного ею предприятия вполне возможен. Ей пришлось избавиться от покрывала, ибо оно мешало и не позволяло взобраться на коня без посторонней помощи. Однако это была лишь ничтожная жертва на алтарь ее освобождения. Лошадь оказалась не такой уж и рослой, как показалось Рейне сначала, поэтому всунув ногу в стремя, Рейна без труда вскочила в седло и дернула за уздцы.
Но неудачи юной авантюристки только еще начинались. И то, что сорочка сползла до талии, обнажив даже покатые бедра, было лишь наименьшей из них. Конь совсем не чувствовал легкого тела девушки и не собирался поэтому ей повиноваться, что и дал ей понять, вскинув голову и непослушно заржав. Однако и это было еще не самым страшным, что пришлось пережить Рейне, ибо она была опытной наездницей. Самым ужасным было то, что все воины, находившиеся в лагере, вскочили на ноги и старались сделать все, чтобы не дать ей осуществить своих дерзких замыслов. С трех сторон Рейну окружала непреодолимая стена воинов, преграждавших ей дорогу, с четвертой же стороны ее преследовал взбешенный рыцарь, поэтому Рейне пришлось пришпорить коня, чтобы все-таки попробовать прорваться через преграду. Единственный возможный путь к отступлению — повернуть назад, туда, где был Ранульф, где располагалось самое сердце лагеря, однако Рейна вовсе не собиралась сдаваться. Пока у нее было достаточно сил, чтобы сбить с ног любого, кто попытается остановить ее, у Рейны была надежда, оставался шанс на спасение…
Она решила не тратить время на бесполезные размышления и со всей силы всадила голые пятки в бока лошади, которая, однако, отреагировала на приказ всадника лишь презрительным фырканьем, не больше. Она переступала с ноги на ногу и громко ржала, не собираясь и сдвинуться с места. Рейна снова неистово рванула поводья и чуть не свалилась с лошади, когда та, рассвирепев, понесла. Но именно это и было нужно юной леди, и те несколько воинов, которые все же решились выбежать ей наперерез, рассыпались в разные стороны, когда осознали, что Рейна скорее собьет их, чем остановит коня.
- Предыдущая
- 22/48
- Следующая