Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грозовая любовь - Линдсей Джоанна - Страница 56
— Нет, дорогая. Я познакомился с Брэдфордом здесь несколько лет назад. Его семья владеет поместьем недалеко от Блэкстоуна.
— Как вам понравилась Англия? — спросила Саманта красивую брюнетку с глазами цвета фиалки.
— Здесь холоднее, чем я думала. — Энджел широко улыбнулась.
— Я хорошо вас понимаю. Я так замерзла здесь, что стала похожа на обмороженную…
— Саманта! — предупреждающе воскликнул Шелдон.
А Брэдфорд Мэйтленд весело расхохотался, его золотистые глаза засияли.
— Эта девушка мне нравится, старина. Вам бы следовало сказать мне, что у вас такая замечательная сестра. Я приглашу ее, когда вернусь в Америку.
Энджел толкнула его локтем.
— Запомни, что ты теперь женатый мужчина, Брэдфорд Мэйтленд, — сказала она сурово. Тот привлек жену к себе и вызвал ее улыбку, что-то прошептав на ухо.
Саманта усмехнулась. Эти двое ей понравились. Они были открыты, дружелюбны и не стеснялись показывать свои чувства. Должно быть, прекрасно чувствовать себя счастливой, с тоской подумала она.
— Посмотрите, кто к нам идет, — промурлыкала Тереза.
Саманта обернулась, ожидая увидеть Жана Мериме. Но это оказался Хэнк. Она покраснела, вспомнив о своем вызывающе коротком платье.
Хэнк шел к ним, не спуская глаз с Брэдфорда и Энджел, которые, в свою очередь, смотрели на него, причем Энджел с радостным изумлением, а муж — сердито.
— Не верю глазам! — воскликнула Энджел с явным удовольствием. — Хэнк Чавес!
— Анджелина. — Хэнк заулыбался, взяв ее за обе руки. — Все такая же красивая. И все еще с ним? — кивком головы он указал на ее мужа.
— Черт побери, а с кем же еще! — жестко сказал Брэдфорд. — Теперь она моя жена.
— Я и не думал иначе, mi amigo, — мягко сказал Хэнк, глаза его смеялись. — Хотя до сих пор не понимаю, что она в тебе нашла.
— Держись от нее подальше, — предупредил Брэдфорд.
Саманта была поражена категоричностью его тона.
— Перестаньте вы, оба, — решительно сказала Энджел, и мужчины посмотрели на нее. — Разве так встречаются старые друзья?
— Он все так же ревнив? — спросил Хэнк, и Брэдфорд нахмурился. — Расслабься, дружище. Ты познакомился с моей женой. Как ты думаешь, могу ли я засматриваться на других женщин, если женат на такой красавице, как Саманта?
— Она твоя жена? Ну и ну, будь я проклят. — Брэдфорд начал успокаиваться. — Прими мои поздравления.
— Я так рада за тебя, Хэнк, — добавила Энджел.
— Я был бы и сам счастлив, если бы она не смотрела на меня как тигрица, — произнес Хэнк с мрачной серьезностью. — Кажется, у нас обоих ревнивые супруги, а? — Он подмигнул Энджел. — Я лучше пойду к ней, а то она подумает, что я слишком долго не уделяю ей внимания.
Саманта пришла в ярость, краска выступила у нее на лице. Энджел… Анджелина… Это была любовь Хэнка, та самая женщина, о которой он часто рассказывал и чье имя произнес в бреду, избитый. И Саманта теперь стояла рядом с ней и разговаривала, даже любовалась…
— Потанцуем, querida?
— Нет, — прошипела она, но Хэнк не обратил на ее слова внимания и увлек к танцующим.
— Думаю, наш друг сам создал себе проблемы, — заметил Брэдфорд, последовав примеру Хэнка.
— Не больше, чем я, — многозначительно ответила Энджел. Брэдфорд заворчал при упоминании своей ревности. Женщина, которую он любил, была дорога ему. — Все же он счастлив Она красива.
— Думаю, она тоже счастлива.
— А ты?
— Ей далеко до меня.
Брэдфорд с гордостью посмотрел на жену и привлек ее ближе.
— Как я люблю тебя, Энджел. Саманта посмотрела на танцующих Брэдфорда и Энджел, и глаза ее заблистали зелеными огнями.
— Уйди, Хэнк. Предупреждаю тебя. — Она попыталась вырваться от него, но не сумела.
— Не собираешься ли ты устроить сцену? Твой брат наблюдает за тобой.
— Наплевать!
— Почему ты сердишься?
— Я не сержусь! — парировала она яростно и прошипела:
— Как ты посмел поставить меня в такое неловкое положение, назвав ревнивой?
— А разве это не так?
— Нет!
— Тогда почему ты убиваешь меня взглядом?
— Ты поставил меня в идиотское положение, черт тебя возьми! — Ее громкий голос вызвал любопытствующие взгляды, но Саманта не обратила на них внимания, настолько ослепила ее ярость. — Что подумает Тереза, увидев, как ты любезничаешь с этой женщиной, в то время как ее муж стоит рядом?
— Глупости, я только приветствовал старых друзей, Сэм. Ты придаешь слишком много значения пустякам.
— Старый друг? Думаешь, я не знаю, кто она? Это твоя Анджелина! Ты любил ее!
— Хотел.
— Как и теперь!
— Нет, Самина, теперь я хочу тебя.
— Ха-ха!
— Самое время доказать тебе это. Вечером, когда все улягутся, я приду к тебе.
У Саманты захватило дыхание.
— Только попробуй — наткнешься на ствол моего пистолета.
Хэнк удивился.
— Ты привезла в эту цивилизованную страну оружие?
— Куда бы я ни поехала, пистолет всегда со мной.
Он вздохнул.
— Ты разочаровала меня, Саманта. Что же, ты изрешетишь меня, как того парня из Денвера?
Она споткнулась, услышав его слова, и Хэнк поддержал ее.
— Откуда ты знаешь о нем?
— Я был там. Я всегда хотел знать, почему ты сделала в нем столько дырок?
— Потому что он не хотел уйти, — ответила она и добавила:
— Как ты.
— Это угроза?
— Понимай, как знаешь, — жестко сказала Саманта.
Хэнк наклонился к ней и прошептал:
— Я бы не возражал получить парочку пуль, если ты вновь станешь моей.
Нежность его голоса расслабила Саманту. Близость Хэнка всегда подавляла ее волю. Энджел была позабыта.
— Хэнк…
— Прошло столько времени, querida.
— Не надо, Хэнк.
— Ты забыла обо всем?
— Прекрати! Неужели я не понимаю, чего ты добиваешься. Ты просто используешь меня, чтобы заполучить Джеймса. Ты говорил, что у нас никогда не будет нормального супружества.
— Я был очень сердит, когда сказал такое.
— Да, сердит, потому что не хотел жениться на мне. Никогда не хотел. Ты, может быть, и хочешь меня, но вместе с тем ненавидишь.
— Сэм…
— Оставь меня!
Саманта вырвалась из его объятий и быстро пошла к брату, мечтая уехать домой. Но было слишком рано. Хэнк больше не подходил к ней. Она говорила себе, что чувствует облегчение. Это именно то, что ей хотелось, разве нет?
Глава 45
Первое, что сделал Хэнк, проснувшись, схватился за часы, лежавшие на тумбочке рядом с кроватью. Он не смог в темноте разглядеть циферблата и потянулся за спичками, но не нашел их. Что заставило его проснуться?
Он встал и осторожно открыл дверь. В холле было темно и тихо. Он закрыл дверь, но сон окончательно слетел с него. Он удивился, что вообще уснул, настолько он был взволнован накануне. Спит ли она?
Хэнк рассеянно подошел к окну и наклонился, опершись о подоконник. Что ему делать с Самантой?
Она не хочет слушать его и не теряет бдительность ни на секунду. И чертовски упряма. И мгновенно приходит в ярость…
Его внимание привлек экипаж Шелдона, проехавший по улице. Он нахмурился, заметив, с какой скоростью тот двигался. Куда это понесся Шелдон среди ночи? Тут Хэнка осенило: если Шелдон уехал, некому помешать ему войти в комнату Саманты. Неужели она и вправду будет стрелять в него? Если она спит, а он войдет тихо… Как сказал ему Брэдфорд накануне?
— Если ты любишь ее, то найдешь выход, — сказал он. — Наступи на свою гордость, коли нужно, но говори откровенно.
Так ему и следует поступить. Он заставит ее выслушать до конца и постарается, чтобы Саманта поняла, что у него никогда не было ненависти. Были гнев и обида, что она использовала его.
Решив не тратить больше времени, Хэнк быстро пересек холл и подошел к двери. Открыв ее, он увидел, что комната Саманты пуста. Может быть, она спит в соседней, напуганная тем, что он собирался к ней прийти? Но это не похоже на Саманту. Она бы предпочла держать его под дулом пистолета. Не у Джеймса ли она?
- Предыдущая
- 56/61
- Следующая
