Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Грозовая любовь - Линдсей Джоанна - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Хэмильтон улыбался, но его глаза были полны слез.

— Очень я постарел?

— Ты совсем не изменился!

— Зато о тебе этого не скажешь. Ты уже не та маленькая девочка. Больше не буду посылать тебя ни в какие школы. Черт возьми, слишком это надолго. Я скучал по тебе, nina.

— Я тоже. — Саманта чувствовала, что вот-вот расплачется. — Прости, что я задержалась в пути больше, чем это было необходимо. Я сожалею, что не приехала раньше. Очень сожалею.

— Ну что ты, — хриплым голосом сказал он. — В твоих прекрасных глазах появились слезы. Входи. — Хэмильтон провел ее в закрытый со всех сторон дворик-патио, расположенный в центре просторного одноэтажного дома, построенного из необожженного кирпича. — Мария! Наша девочка вернулась домой! — закричал он. — Иди сюда и посмотри, как она выросла.

Дверь из кухни выходила в засаженный цветами патио. В ней показалась Мария и побежала навстречу Саманте. Они встретились на полпути под проходом, сделанным в виде арки. Мария почти не изменилась, только прибавилось седины в ее угольно-черных волосах. Толстая мексиканка нежно обняла Саманту.

— Нет, вы гляньте на нее, — с деланной сварливостью заговорила Мария. — Ты так выросла, muchacho, и превратилась во взрослую женщину.

— Похорошела? — начала поддразнивать ее Саманта.

— Я вижу, ты совсем не изменилась. Дразнишь меня и напрашиваешься на комплимент.

— Что-то не могу его дождаться.

— Ага, — с негодованием закричала Мария. — Как эта девчонка врет. Тебя этому учили в школе? Саманта и отец подавили усмешки.

— Мария, ты же знаешь, что она только дразнит тебя, — сказал Хэмильтон.

— Не хочу слышать дерзостей от нахальной девчонки! — Мария засмеялась.

— Как девчонки? Ты говорила, что я превратилась в женщину. Что-то ты быстро меняешь мнение, Мария.

Мария всплеснула руками, признавая поражение.

— Я слишком стара, чтобы понимать, как ты умничаешь, mi nina. Оставь старуху в покое.

— Оставлю, если ты приготовишь на обед arroz con polio, — сказала Саманта. Глаза ее искрились весельем.

Мария строго посмотрела на Хэмильтона.

— Разве я не говорила, что она попросит el polio? А я не могу приготовить ее любимого блюда из-за этого дьявола. — Она с отвращением сплюнула.

— Мария, — предупреждающе сказал Хэмильтон.

— В чем дело? — Саманта нахмурилась. — Неужели нет цыплят?

Мария проигнорировала предупреждающий взгляд отца Саманты и сердито сказала:

— Ни одного, nina. — Она сердито прищелкнула пальцами. — Все сгинули.

— Исчезли? Ты говоришь, они пропали? Мария покачала головой.

— Только подозреваю, — уклончиво сказал он. — Но тебя это не должно касаться. Джордж скоро вернется с полной корзиной цыплят, и ты получишь arroz con polio. He хочешь отдохнуть перед обедом? Должно быть, ты устала. Мы можем поговорить позже.

Саманта улыбнулась: она дома, а думает о каких-то цыплятах.

— Мне хочется не отдохнуть, а помыться. Мне пришлось мыться в таких не приспособленных для этого местах, что я всю дорогу мечтала о божественной ванне, которую ты мне купил.

— Приятно слышать, что ты высоко ценишь мои подарки, — с довольным видом сказал Хэмильтон. Она рассмеялась.

— Так высоко ценю, что тут же покидаю тебя. Увидимся позже, отец. — Она поцеловала его в щеку. — Как здорово быть дома!

Комната с высоким потолком, выкрашенная белой краской, как всегда взбодрила Саманту. Здесь было по-прежнему чисто и просторно. Оставшаяся в шкафу одежда придется ей впору, нужно только кое-что переделать. Впрочем, достаточно будет вещей, привезенных с Востока. Тогда придется подгонять только одежду для верховой езды.

Узкая постель была застелена старым любимым покрывалом, на дубовом столе и на полках не лежало никаких женских безделушек. В комнате ничего не указывало на то, что здесь живет девушка, скорее казалось, что она предназначена для озорного мальчишки, презирающего все девичье.

Теперь здесь многое придется изменить, подумала Саманта. На окна нужно повесить кружевные занавески и установить в комнате большое зеркало, чтобы она могла видеть себя в полный рост. Не помешают и салфетки на полках. Теперь ей не следует забывать, что она леди. Не стоит отбрасывать науку, преподанную строгой бабушкой.

Обед был вкусным — Мария превзошла себя. Подавали бифштекс с испанским рисом, frijoles — фасоль с картофельным пюре, заправленные мясным соусом. Еще Мария приготовила enchilape и quesadlas. Саманта, соскучившаяся по мексиканской кухне, решила, что без Марии она не будет больше надолго покидать дом.

После обеда они перешли в уютную гостиную, выходящую в патио. Саманта настояла на том, чтобы Мария присоединилась к ним. Мексиканка так была привязана к ней, что порой забывала о своих детях и муже.

Саманта кратко рассказывала о школе, потому что многое она писала в письмах. Марию и отца больше интересовали ее путешествие домой и Элстоны. Саманта рассказывала без энтузиазма и только в общих чертах описала Джанет и Эдриена. Отец задавал много вопросов, но Саманта не упомянула о своих чувствах к Эдриену и об ударе, которым эти чувства подверглись. Об Элизабеттауне она вспоминала с отвращением, которое отец приписал атмосфере города, возникшего в результате золотого бума.

Ничего не рассказала Саманта о встреченном красивом смуглом незнакомце. Ей придется молчать о нем и ее позоре до тех пор, пока его не разыщут.

Затем пришел ее черед задавать вопросы. Она узнала, что была одна свадьба и родилось четверо детей у vaqueros. Один из рудников пришлось закрыть из-за несчастных случаев. Пала небольшая часть скота на пастбищах, и то лишь потому, что не хватало работников, отправленных сопровождать Саманту. Приходилось кое-что строить и заниматься ремонтом, в общем-то обыденные вещи.

Отец изменил тему.

— Сын дона Игнасио часто бывает у нас и спрашивает о тебе, Сэмми.

— Рамон?

— Да, он превратился в красивого парня.

— Наверное, в мужчину? — заметила Саманта. — Рамон на несколько лет старше меня. Хэмильтон пожал плечами.

— Он рос на моих глазах. Это так же как с тобой, Сэмми. Ты — моя маленькая девочка, трудно думать о тебе как о взрослой.

— Я и чувствую себя маленькой девочкой. Иногда мы можем забывать, что я выросла.

— Согласен, — усмехнулся он. — Но Рамон превратился в красивого… мужчину, и думаю, ты удивишься этому превращению. Со времени твоего отъезда он вырос дюймов на шесть.

— А как его семья?

— Хорошо.

— Даже очень хорошо, — проворчала Мария. — У них нет таких проблем.

Хэмильтон кашлянул, прерывая ее.

— Ты не принесешь бренди, Мария?

— Каких проблем? — спросила Саманта.

— Никаких, — быстро ответил отец. — Несколько бродяг промышляют воровством у нас. Такое случалось и прежде.

Саманта увидела, что Мария, отправившаяся за бренди, качает головой. Что происходит? Цыплята… рудник… падеж скота… воровство. И недомолвки отца. Действительно, ничего не происходит или он не хочет ее беспокоить?

— Рамон, видимо, завтра приедет навестить тебя, — сказал Хэмильтон с усмешкой. — Он приезжает почти каждый день.

— Почему он проявляет такое нетерпение?

— Скучает. Он не женат, ты знаешь.

— Отец, ты говоришь, как сваха. — Саманта проказливо усмехнулась. — Тебе хочется, чтобы я вышла замуж за Рамона?

— Я думаю, он будет прекрасным мужем. Не сердись, Сэм, — добавил он. — Я не указываю, за кого тебе выходить замуж, ты последуешь велению своего сердца.

— Замужество — последняя вещь, о которой я сейчас думаю.

— Рад слышать это. Все-таки ты приехала ко мне, а я бы не хотел так быстро расставаться с тобой, querida.

— Не называй меня так! Хэмильтон посмотрел на нее, удивленный резкостью ответа.

— Я сказала, чтобы ты не называл меня так, — сухо повторила она и вздохнула. — Я не знаю, что на меня так нашло.

Саманта была в шоке. Она позволила, чтобы Хэнк Чавес напоминал о себе после приезда домой. Отец не поймет, почему она не хочет слышать это слово, и не должен понимать.