Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря страсти - Линдсей Джоанна - Страница 44
— Темноволосый, мускулистый, чрезвычайно мужественный. К тому же он высокий и очень сильный, его тело… — Она вспыхнула до корней волос. Что с ней? — Его телосложению наверняка позавидуют многие мужчины. Что касается его характера, ну, он похож на твой. Упрямый, высокомерный. — Отец промолчал. — Но Лукас может быть и очаровательным. Он не похож ни на кого из наших знакомых.
— Как ты с ним познакомилась?
Она сделала вид, что ей наскучила эта тема.
— Все это довольно запутанно. Маркусу не понравился этот ответ, но он услышал все, что ему было необходимо знать на данный момент.
— Ты уверена, что он тебе не подходит?
Она опустила глаза, внезапно почувствовав боль в сердце.
— Это не совсем так.
— Что это значит?
— Ты хочешь знать правду, вот она: я не нужна ему. Он пришел в ярость, когда мы вынуждены были пожениться. Маркус побледнел, затем кровь бросилась ему в лицо.
— Этот человек осмелился отвергнуть мою дочь?
— Ради Бога, папа, то, что я твоя дочь, не имеет к этому никакого отношения. Я никогда не рассказывала Лукасу о своем происхождении. По правде говоря, он думает, что я весьма небогата.
— Значит, ты оказалась недостаточно хороша для него, — заключил Маркус. — Девушка без приданого.
— Нет. Не думаю, что мое финансовое положение имело к этому какое-то отношение. Ему просто не нужна жена.
— Тогда ему следовало бы проявить порядочность и не укладывать тебя в постель, прежде чем отослать домой!
Шерис поежилась. По отцовской логике, Лукас казался таким негодяем, но как ему объяснить?
— Он не отсылал меня домой, папа. Я сама уехала, как только у меня появилась такая возможность. Лукас не станет аннулировать наш брак. Он предоставил это решать мне. И если бы я хотела остаться замужней, он, несомненно, согласился бы.
— Почему ты так уверена?
— Мы во многом подходим друг другу. Ее ответы опять стали уклончивыми, и Маркус с подозрением спросил:
— Ты со мной совершенно откровенна, Рисси?
— Что ты имеешь в виду?
— Этот человек действительно отпустил тебя или ты убежала от него точно так же, как и от меня?
— Я не посоветовалась с ним, если ты об этом, — с раздражением ответила она. — По причине, мне неизвестной, он хотел, чтобы я еще на какое-то время осталась. Но как я могла оставаться с ним после того, как узнала, что ему не нужна жена?
Маркус на мгновение задумался, затем спросил:
— А он не может приехать за тобой?
— Нет, — решительно заявила Шерис. — Даже если бы захотел, у него нет денег на такое путешествие. Да и вряд ли он захочет. Я действительно устала, папа.
— Конечно, — кивнул Маркус. — Только еще один вопрос.
— Да, — вздохнула Шерис.
— Ты не беременна?
Глаза ее округлились от изумления. Она не думала, даже не предполагала…
— Нет! — вскрикнула она.
— Тогда не возникнет никаких проблем. — Он посмотрел на нее внимательно, она выглядела встревоженной. — Возможно, твое «нет» слишком поспешно?
— Возможно, — печально призналась Шерис. — Пока рано говорить об этом.
— Значит, это не исключено?
— Да! — воскликнула она. — Да! Обдумав ее ответ, Маркус нехотя сказал:
— Нам не следует что-либо предпринимать до тех пор, пока ты не удостоверишься.
— Ты так считаешь? Он пожал плечами:
— Мы всегда сможем придумать для тебя мужа, если потребуется. Но так как он у тебя уже есть и ты уверена, что никогда не увидишь его снова, не вижу причин, почему мы должны что-то придумывать. А ты?
— Да, пожалуй, ты прав. Нужно просто подождать и убедиться.
Когда Шерис ушла, Маркус снова сел в кресло и принялся барабанить пальцами по столу. Обе его дочери вышли замуж, хотя ни у одной он не был почетным гостем на свадьбе. Все его тщательно продуманные планы обратились в прах. Может, это кошмарный сон? Он покачал головой.
Одна из дочерей счастлива. Эдварда можно будет уговорить. А другая? Она не стала распространяться о своих чувствах к этому человеку, Холту, но от его внимания не укрылось, как рьяно она встала на его защиту. И она вся светилась, описывая его. Может, Шерис любит этого парня, сама о том не подозревая? Возможно, она просто обижена, что он ее отверг? Это терзало Маркуса. Что возомнил о себе Лукас Холт? Следует иметь в виду… Нет, лучше оставить все как есть. И все же кое-что в словах Шерис его заинтриговало: Холт похож на него. Единственное, что не устраивало Маркуса в молодом Джоуэле, это характер. Он был достаточно способным, но мягкотелым.
Упрямый, высокомерный — так описала она Холта, Человек, сделанный по тому же шаблону, что и он сам. Маркус улыбнулся впервые за этот день. Он знал, что не должен вмешиваться. Но, с другой стороны…
Глава 35
Шерис легла в постель и закрыла глаза. Два невероятно долгих часа над ней суетилась Дженни. Кожа Шерис все еще горела после длительных и тщетных попыток служанки отскрести ее загар. Дженни долго кудахтала и причитала по поводу немодного темного загара, но оттереть его не удалось.
Обнюхав все углы, Чарли устроился поудобнее. Он занял свое любимое место посередине кровати и стал наблюдать за суетой вокруг, время от времени зевая. Он чувствовал, что приехал домой.
Когда Дженни наконец оставила Шерис в покое и она легла, кот свернулся клубочком у нее под боком и принялся мурлыкать еще до того, как она стала его гладить. По крайней мере хоть один из них доволен тем, что их путешествие закончилось.
Хозяйка продолжала ласкать Чарли, погрузившись в свои мысли. Ребенок… Возможно ли это? Конечно, возможно.
Сейчас еще рано что-либо утверждать. Она была с мужчиной, сильным, страстным. И позволила ему любить себя.
Хотела ли она ребенка от Лукаса? Мальчика, который вырастет сильным, красивым, властным, таким же, как отец. Или девочку. Какой будет ее дочь? Не стоит пока думать об этом, слишком рано. Но удержаться она не могла. Теперь, когда первое потрясение от этой мысли прошло, она переполнилась каким-то странным изумлением. Живое свидетельство той удивительной страсти, которую она разделила с Лукасом? Чудо! Она хотела от него ребенка так же сильно, как и его самого. Человек, так поступивший с ней… А она по-прежнему стремится к нему, хотя он, возможно, ее уже забыл.
— О, Рисси! — В комнату, не постучав, ворвалась Стефани. — Папа только что сказал мне, что он послал приглашение Джоуэлу на сегодняшний вечер, чтобы официально принять его в семью. Не представляю, как тебе это удалось! Я так благодарна тебе. Я всегда знала, что ты меня не подведешь.
Шерис медленно выпрямилась и подняла глаза на сестру.
— Я сделала это не для тебя, Стефани, а для себя.
— Но…
— Папа по-прежнему хотел, чтобы я вышла замуж за Джоуэла, но об этом не может быть и речи.
— Ну конечно, это было бы несправедливо после того, как Джоуэл и я… ну, ты знаешь… — прошептала Стефани.
— Нет, не знаю. Стефани вспыхнула.
— После свадьбы мы не сразу поехали домой. Мы заехали в гостиницу и…
— О Боже, почему ты не сказала об этом папе? — рассердилась Шерис.
— Я не могла сказать ему такое, — пролепетала Стефани. — Ты же видела, как он рассердился. Это только подлило бы масла в огонь.
— Если вы с Джоуэлом были близки как муж и жена, ваш брак нельзя аннулировать! — раздраженно вскричала Шерис. — Разве ты не знала об этом?
— Ох, кажется, Джоуэл что-то говорил. Но я была так расстроена, что как-то не подумала…
— Ты никогда ни о чем не думаешь, — сердито бросила Шерис. — Ты не думаешь о последствиях, не думаешь о…
— Не понимаю, чем ты недовольна, Рисси. Все же кончилось хорошо, ведь правда?
— Для тебя да. Но мне пришлось открыть отцу причину, по которой я не могу выйти замуж за Джоуэла, а мне хотелось сохранить это в тайне. Не понимаю, почему я вообще разговариваю с тобой после всего, что ты натворила!
— О, Рисси, не будь такой злой! — взмолилась Стефани. — Я могу все объяснить.
- Предыдущая
- 44/56
- Следующая
