Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел - Линдсей Джоанна - Страница 57
Касси беспомощно взглянула на подругу:
— Не знаю, смогу ли я решиться на развод. Джесси покачала головой:
— У него нет ни малейших сомнений в том, что ваш брак абсолютно законен. Не стала бы сомневаться на твоем месте и я — если только ты хочешь быть его женой.
Если же не желаешь этого, Касси, тогда ступай и оформляй развод.
Но семейная жизнь была именно тем, чего на самом деле хотела Касси. Теперь она не испытывала в этом никаких сомнений. Мучило ее лишь одно: стоит ли пытаться получить желаемое от такого человека, как Ангел?
Глава 36
Джоселин Флеминг, вдовствующая графиня Итонская, не обращала ни малейшего внимания на огненно-рыжую гриву волос, которую только что расчесывала. Глядя в зеркало своего туалетного столика, она видела, как ее любовник, сидя на кровати, где они проводили самые прекрасные в их жизни часы, вертит в руках клочок бумаги. Он был уже в своем обычном наряде, состоявшем из штанов в обтяжку, голубой рубашки, красного шейного платка и высоких мокасин. На спинке кровати висела его куртка из кожи буйвола. Но сегодня она ему не понадобится, потому что его сестра со своим мужем, которые сегодня приглашены на ужин, должны были вот-вот появиться.
Уже не в первый раз Джоселин подумала: а сможет ли она уговорить Кольта надеть костюм на церемонию венчания? Весьма сомнительно. Еще она гадала: острижет ли он снова свои длинные, до плеч, волосы? После того как Кольт в последний раз постригся, его едва не засекли до смерти на крыльце этого самого ранчо.
До сих пор при виде его шрамов, которые он теперь не скрывал от нее, она чувствовала боль в сердце. И уже решила для себя, что никогда в жизни не попросит его постричь волосы покороче, так как он специально отращивал их — чтобы никто не усомнился в его происхождении. Итак, решение всецело оставалось за Кольтом — он пострижется, если решит забыть былое.
Джоселин нравилось думать, что она помогает ему окончательно забыть прошлое. Теперь он казался почти счастливым, во всяком случае, довольным жизнью человеком — таким, каким его описала ее сестра, а не угрюмым бродягой, которого она наняла как проводника до Вайоминга. Наверное, до самой смерти ей не забыть выражения его лица, когда она согласилась заплатить ему пятьдесят тысяч долларов за услуги. Деньги покойного Эдуарда еще ни разу не приносили ей такого счастья.
— Ну хорошо, Кольт, я сдаюсь, — сказала Джоселин, ловя в зеркале взгляд его светло-голубых глаз. — Я слишком любопытна, поэтому скажи мне, почему ты хмуришься?
— Все из-за этого проклятого письма от Ангела, — А когда оно пришло?
— Пока я утром ездил в город. Да я бы и не назвал это письмом. Всего несколько строчек, да и то, думаю, не сам Ангел их написал, хотя он никогда не был любителем поболтать.
Брови ее взметнулись вверх.
— Ты хочешь, чтобы я пожалела твоего неразговорчивого друга за то, что он не умеет писать?
— Ну, я никогда напрямую не спрашивал его об этом, но здорово сомневаюсь, что умеет, потому что знаю, где он вырос. Но неужели ты все еще сердишься на него за выходку в Нью-Мексико?
— Сержусь ли я? Да я была абсолютно уверена, что настал мой смертный час. Ангел мог по крайней мере дать мне знать, что он на моей стороне, а то я уже готовилась к самому худшему.
— Если бы ты знала это. Длинный Нос мог бы что-нибудь заподозрить, и кто знает, выбрались бы вы с Ангелом целыми из этой заварухи или нет? Я тоже не забываю, что он сделал, но он совершил это из самых лучших побуждений. Тогда, три года назад, ты убежала от этого человека, даже не узнав толком, что он собой представляет. Настало время познакомиться.
— Я сделаю это только ради тебя, — согласилась Джоселин. — Но ты говорил о его письме. Что тебя так раздосадовало ?
— Я не раздосадован, а сбит с толку, — пробурчал Кольт. — Он пишет, что вернется домой через неделю-другую.
— Отлично, — вздохнула она. — Как раз к нашей свадьбе. Именно это я и мечтала услышать. У него по крайней мере хоть имеется костюм?
— Тебе придется заплатить еще и за мой, графиня. Она нежно улыбнулась ему:
— Ты обещаешь надеть его?
Поднявшись с кровати. Кольт подошел к ней:
— Мой двоюродный брат прав, утверждая, что женщине надо мылить холку по крайней мере раз в день.
— Только дотронься до меня, Кольт Сандер, — и я не обещаю, что мы сможем встретить твою сестру. Наклонившись, он лизнул ее обнаженное плечо.
— Джесси прекрасно поймет меня.
— Но не поймет Филипп.
— Ну и пусть, — не унимался Кольт. — Сегодня я не прочь задать ему…
— Прекрати, — улыбнулась Джоселин. — Но что еще пишет твой Ангел?
Взглянув на листок бумаги в руках. Кольт снова нахмурился:
— Он просит меня приглядывать за его любящей вмешиваться в чужие дела женой, пока сам не приедет.
— Я и не знала, что он женат, — заметила Джоселин. — Мы с ней встречались?
— Откуда я могу это знать? — удивился Кольт. — Я с ней не знаком.
Теперь уже нахмурилась Джоселин.
— Но как же он просит тебя присматривать за ней, если ты с ней не знаком?
— Будь я проклят, если понимаю это, — с раздражением проговорил Кольт. — Не, в привычках Ангела говорить загадками, во всяком случае такими загадками. Должно быть, он думал, что я догадаюсь, о ком идет речь, но я совершенно ничего не понимаю.
— Он не описал ее?
— Милая, я прочитал тебе слово в слово все, что здесь написано. Две строчки.
— Пусть так, но он все же написал, что она любит вмешиваться в чужие дела. Ты знаешь в округе такую женщину?
— В этих краях только про одну-единственную женщину можно сказать такое, но о ней и речи быть не может. Она сейчас гостит у своего отца в Техасе.
— А разве не туда отправился Ангел, после того как расстался с нами в Нью-Мексико?
Кольт с озадаченным видом покачал головой:
— Не могу поверить, что Ангел женился на Касси Стюарт.
— Ну вот видишь, оказывается, ты все же знаешь, о ком идет речь.
— Джоселин, Касси Стюарт — весьма добропорядочная и благовоспитанная молодая девушка. Она и Ангел настолько разные люди, что их брак был бы просто нелепостью.
— Во всяком случае, это выглядело бы довольно забавно, — улыбнулась ему Джоселин, глядя в зеркало. — Я даже надеюсь, что его женой окажется именно она, хотя, разумеется, мне станет жаль бедняжку.
По-прежнему стоя за спиной Джоселин, Кольт медленно опустил руки ей на плечи.
— Что ты имеешь в виду? Что именно ты уже знаешь? — насупилась Джесси — она всегда ужасно сердилась, когда ей портили удовольствие: лишали возможности первой сообщить какую-нибудь потрясающую новость. — Касси рассказала мне об этом только сегодня. Когда же она сообщила тебе?
— Она мне ничего и не говорила, — ответил Кольт с расстроенным выражением на лице. — Я получил письмо от Ангела. Но до сих пор не могу поверить. Ангел и Касси?
— То же самое сказала и я, — заявила Джесси. — Но это истинная правда, хотя трудно сказать, как долго это протянется. Они поженились, сами того не желая. Их заставили вступить в брак несколько разъяренных техасцев.
— Что ж, теперь я начинаю верить в случившееся, — кивнул Кольт. — Хотя все равно не могу себе представить — как Ангел допустил такое?
— Может быть, он сам этого хотел. Кольт, Джесси и Чейз в изумлении взглянули на Джоселин. Первым нарушил молчание Кольт:
— Как ты до этого додумалась? Графиня пожала плечами:
— Если бы Ангел не хотел жениться на ней, разве он называл бы ее своей женой? Назвал бы просто по имени. Разве человек, который терпеть не может, как вы все мне твердите, рассчитывать на чью-то помощь, станет просить тебя приглядывать за этой дамой, если он вот-вот сам появится здесь? Кстати, почему он так о ней заботится? У нее какие-нибудь неприятности?
Поскольку Джесси и Кольт молча осмысливали своеобразные логические построения Джоселин, заговорил Чейз:
- Предыдущая
- 57/65
- Следующая
