Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изумительный мистер Лис - Даль Роальд - Страница 5
Миссис Лис широко открыла глаза и села.
— Но каким образом, дитя моё?! — воскликнула она.
— Откуда же?..
— В курятнике Шара номер один! — выпалил Лисёнок. — Мы сделали подкоп прямо под курятник, и такой уймы кур ты в жизни не видывала! Папа сказал, чтобы ты приготовила пир! Они скоро будут!
При виде еды миссис Лис, кажется, обрела новые силы.
— Пир так пир! — сказала она, поднимаясь. — О! Какой изумительный лис ваш отец! Скорей же, скорей, сынок, начнём общипывать этих кур!
А далеко-далеко в туннеле изумительный мистер Лис говорил своим детям:
— Ну, а теперь остаётся ещё чуть-чуть поднажать, мои милые! Самую малость! Всего-то и надо прорыть небольшой туннельчик отсюда — туда!
— Куда, папа?
— Не задавайте лишних вопросов. Приступим.
Глава двенадцатая
Барсук
Мистер Лис и трое оставшихся Лисят копали быстро и ловко. От волнения они забыли о голоде и усталости. Они знали, что в скором времени им предстоит грандиозный пир, и при мысли о том, что лакомиться будут не чем-нибудь, а курятинкой Шара, они всякий раз буквально умирали со смеху. Приятно было сознавать, что покуда толстый фермер сидит на горе, дожидаясь их голодной погибели, он, ничуть об этом не подозревая, выставляет им угощение.
— Копайте, копайте, — приговаривал мистер Лис. — Теперь уж совсем немножко.
И вдруг, над самыми их головами, раздался раскатистый бас:
— Кто идёт?
Лисы вздрогнули. Глянули вверх и увидели просунувшуюся сквозь дыру в потолке острую лохматую физиономию.
— Барсук! — вскричал мистер Лис.
— Лис, дружище! — вскричал Барсук. — Боже, как я рад, что наконец повстречал кого-то! Копаю-копаю кругами три дня и три ночи, а малейшего понятия не имею, где я нахожусь!
Барсук расширил дыру в потолке и спрыгнул к лисам. Маленький Барсучонок, его сын, спрыгнул за ним следом.
— Слыхали, что на горе творится? — прерывающимся голосом спросил Барсук. — Буквально конец света! Половины леса как не бывало, и повсюду вооружённые силы! Носа не высунешь! Даже ночью! Мы все умираем с голоду!
— Кто это — мы? — осведомился мистер Лис.
— Все мы, землекопы. Я, и Крот, и Зайчик, и наши жёны и дети. Даже Горностай, уж на что, кажется, крутой малый, а и тот сейчас скрывается у меня в норе вместе с миссис Горностай и шестью детьми. Что же нам делать, что делать, Лис? По-моему, мы пропали.
Мистер Лис посмотрел на троих своих деток и тонко улыбнулся. Те с понимающим видом улыбнулись ему в ответ.
— Милый мой Барсук! — сказал мистер Лис. — Знаешь ли, старичок, а ведь всё это стряслось по моей вине…
— Знаю, знаю, как не знать! — крикнул в сердцах Барсук. — И фермеры не отступят, пока с тобой не расправятся. Но — увы! — и к нам это тоже относится. Ко всему населению нашей горы.
Барсук сел и обнял своего сынка.
— Мы погибли, — произнёс он едва слышно. — Моя жена, бедняжка, так ослабела, что совсем не может землю рыть.
— Моя тоже, — сказал мистер Лис. — Но в данный момент она занята тем, что готовит для меня и наших детей великолепное угощение из жирных сочных курочек…
— Не надо! — крикнул Барсук. — Перестань дразниться! Какая жестокая и глупая шутка! Я этого просто не перенесу…
— Но это правда! — закричали Лисята. — Вовсе папа не дразнится! У нас этих кур — навалом!
— А поскольку всё стряслось по моей вине, я приглашаю вас принять участие в нашем пиршестве. Я всех приглашаю — тебя, и Крота, и Зайчика, и Горностая с жёнами и детьми. Не бойся, никто голодным не останется.
— Так ты это серьёзно? — поразился Барсук. — Ты не шутишь?
Мистер Лис придвинулся поближе к Барсуку и таинственно прошептал:
— Ты знаешь, где мы только что побывали?
— Где? Где? Ну где?
— В Курятнике Шара номер один!
— Быть не может!
— А вот и может! Но это ещё что! Куда мы сейчас направляемся — вот это да! Ты подоспел как раз вовремя, милый Барсук. Ты нам поможешь копать. А сын твой тем временем пусть бежит к миссис Барсук и ко всем остальным и сообщит им приятную новость.
И мистер Лис повернулся к Барсучонку и сказал:
— Поспеши же! И передай — всем-всем-всем! — что они приглашены на пир к Лису. А потом отведи всех вниз и веди по туннелю в обратную сторону, пока вы не дойдёте до моего дома!
— Слушаюсь, мистер Лис, — сказал Барсучонок. — Слушаюсь, сэр! О, спасибо, спасибо, сэр!
И он тотчас полез наверх сквозь дыру в потолке и скрылся из глаз.
Глава тринадцатая
Грандиозный склад Шока
— Мой милый Лис! — воскликнул Барсук. — Но что, скажи же мне, что такое случилось с твоим хвостом?
— Ах, о нём, если можно, лучше не будем, — сказал мистер Лис. — Это слишком болезненный предмет.
Они принялись копать новый туннель. Копали молча. Барсук был выдающийся землекоп, и теперь, когда он приложил к этому делу лапу, туннель стал расти с невероятной быстротой. Скоро они опять оказались под деревянным полом.
Мистер Лис улыбнулся лукавой улыбкой, показывая острые белые зубы.
— Если я не ошибаюсь, мой милый Барсук, — сказал он, — мы сейчас находимся под фермой, принадлежащей отвратительному толстопузому карлику Шоку. А точней — под самым увлекательным местом на этой ферме.
— Гуси-утки! — закричали Лисята, облизываясь. — Сочные, нежные уточки и большие жирные гуси!
— Им-мен-но! — сказал мистер Лис.
— Но как же, извини меня, ты можешь знать, где мы находимся? — удивился Барсук.
Мистер Лис улыбнулся совсем уж ослепительной улыбкой.
— Видишь ли, — сказал он. — Я по этим фермам и с завязанными глазами пройду. И мне всё равно, что по земле, что под землёю.
Он протянул лапу и сдвинул одну половицу, потом другую и просунул голову в щель.
— Так и есть! — крикнул он, впрыгнув в помещение наверху. — Опять прямое попадание! В самую точку! В яблочко! Идите смотрите!
Барсук и трое Лисят поскорей вскарабкались за ним следом, да так и застыли на месте. Даже рты разинули. И ни слова не могли вымолвить от нахлынувших чувств. Ибо то, что они увидели, был предел лисьих мечтаний, предел барсучьих мечтаний — сущий рай для голодного зверя.
— Да будет тебе известно, мой друг Барсук, — объявил мистер Лис, — что это Главный Склад Шока! Всё это великолепие хранится здесь, пока он его не отправляет на рынок.
По всем четырём стенам, в шкафах и на полках от пола до потолка лежали тысячи — тысячи! — прекраснейших первосортных гусей и уток, общипанных и совершенно готовых для жарки! А сверху, со стропил свисало — ну, не меньше сотни копчёных окороков.
— Смотрите, наслаждайтесь! — приплясывая, кричал мистер Лис. — Ну, что скажете? Недурное питание?
Вдруг, точно с цепи сорвавшись, трое голодных Лисят и голодный Барсук кинулись к этим сокровищам.
— Стоп! — приказал мистер Лис. — Я приглашаю, мне и выбирать угощение.
Все, облизываясь, отпрянули. Мистер Лис начал обходить выставку, опытным взором оценивая блистательные экспонаты. С угла рта свесилась у него слюнка, повисела-повисела, да и сорвалась.
- Предыдущая
- 5/8
- Следующая