Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Арканарский вор (Трилогия) - Баженов Виктор Олегович - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

– А вот и ещё один документ, – продолжил де Гульнар, – где вы дружно согласились закончить дни свои на плахе.

Одуван начал сдуваться, с упреком посмотрел на Арчибальда и приготовился бухнуться в обморок.

– Красивый ход, – поздравил глава тайной канцелярии Арканарского вора, – ловко вы уели Фарлана.

– Потому и копии затребовал, – похлопал себя по груди аферист.

– Догадываюсь. В нашем королевстве на плаху посылают только дворян. Плюс к тому вы оказались в личной гвардии короля…

– Ну? – слабо выдохнул Одуван.

– А в ней даже рядовые имеют дворянский титул. Так вот, господа, у вас есть отсюда два пути. Либо вы идете на плаху, согласно вашему лично заявленному желанию, либо…

– Либо? – поднял брови Арчибальд.

– Либо подписываете вот эти две бумажки, дающие вам право на этот самый титул и несколько деревенек в придачу. Первый путь бесплатный, ну а второй… – де Гульнар выразительно посмотрел на вольных магов.

– И во что нам обойдётся второй путь? – мрачно спросил аферист.

– О, сущие пустяки. Ваш гонорар за эти подписи меня вполне устроит.

– Не дам! – вцепился в мешки Одуван.

Арчибальд посмотрел на своего «дебильного братца» так выразительно, что тот сразу понял: отдать всё–таки придётся, причём придётся отдать всё!

8

Одуван сидел за столом в своих апартаментах и старательно входил в астрал. На своего «младшего братишку» он разобиделся так, что старался всё время повернуться к нему спиной, как только тот пытался с ним заговорить.

– Подумаешь, какая–то жалкая пара мешков, зато ты теперь дворянин! Господин де… – Арчибальд посмотрел в виданные им бумаги, – … де Галлон де Мрасе де Фьерфон! Проклятье! Опять дискриминация. Тебе целых три деревни отписали, а мне только одну. Безобразие! Я буду жаловаться королю.

Одуван судорожно вздохнул:

– А мои мешочки?

– Тьфу! Ты хотел домик в деревне?

– Ну?

– Считай, получил три.

– С жабами?

– С жабами, с жабами. Прикажешь мужикам, они тебе хоть на болоте дворец отгрохают.

– Это хорошо–о–о… А тебе какую деревеньку отписали?

– Ты не поверишь. Я теперь Арчибальд де Заболотный. Нет бы, согласно фамилии, – де Арли. Как же! Получи Заболотного!

– Он тебе мою деревеньку отдал? – возмутился Одуван.

– При чем здесь твоя деревенька? Какую–то Заболотную Пустошь отписали… постой, – Арчи вчитался внимательней. – Слушай, да я теперь барон! Нет, де Гульнар точно с головой не дружит… или издевается. Барон над одной деревенькой!

– Ага, как же, одной… Ты – хозяин Заболотной Пустоши!

– Ну и что?

– Там этих деревень столько…

– Сколько?

– Да кто ж их считал? Я вот пять штук самых крупных знаю, дворов на четыреста–пятьсот… в каждой по две–три таверны. А мелких там – пропасть!

– Ни фига себе! Это как же получилось, что такое хозяйство без барона оказалось, если его мне так вот влёгкую отдают?

– Дык… Эльфийский же лес рядом! Опять же на карте Пустошь обозначена. Да ещё и Заболотная.

– Ну и что?

– Я тебе арканарским языком говорю: на карте написано – Пустошь!

– Судя по твоим словам, эта пустошь – место довольно оживленное.

– Это по моим словам, а на карте–то Пустошь! Опять же Эльфийский лес рядом!

– Да что ты заладил: Эльфийский лес… Эльфийский лес! Почему всё бесхозное–то?

– Не приживаются у нас бароны.

– Почему?

– Дык… им, баронам–то, что надо?

– Что?

– Поохотиться, по лесу пошастать, костры пожечь, а эльфы этого не любят. Чуть что, стрела в бок или в спину. Им всё равно куда. Потому и бесхозные. К нам в Пустошь все бегут. И те, кто с магами связываться не хотят, и те, кто собственными графьями да баронами недовольны.

– И как же такая пропасть людей в болоте живёт?

– Да там болото–то – тьфу! Три дня быстрым ходом в длину, два дня в ширину. Разве ж это болото? Ох, и любил я там порезвиться в молодости!

– Слушай, а как же вы с эльфами ладите, если даже охотиться нельзя?

– Это людям нельзя, а зверям–то можно.

– Ну?

– Дык… мы ж не с луками охотимся. А ежели, скажем, медведь в лесу важенку задрал, так это за охоту не считается. Попробуй докажи потом, что это я задрал, а не медведь.

– Значит, говоришь, как минимум пять деревень по триста–четыреста дворов?

– Ага. В одной деревеньке, местные её Березовкой кличут, один трактирщик знатную медовуху варит. На вереске! Туда даже эльфы заглянуть не брезгуют. Племяш мой, Дифинбахий, там зависать любит. Там с эльфами и подружился.

– С эльфами? Да они ж, говорят, высокомерные – жуть. Как ему это удалось?

– Обыкновенно. Поначалу они не поладили, – почесал затылок Одуван. – Ну опосля, как трактир–то восстановили, – враз друзьями навек стали.

– Ну–ка поподробнее, – оживился Арчибальд. – Обожаю истории со счастливым концом. Рассказывай. В деталях и подробно.

– Да чё там рассказывать… Обычное дело. Чего–то по пьяни не поделили, слово за слово… Эльфы за луки хвататься, а нам–то… из тех, кто перекидываться умеет… ихние стрелы – до одного места, даже с серебряными наконечниками. Подумаешь, заживает чуть медленней. Мы ж не нечисть – серебра не боимся. Ну начали, короче, они махаться. Дифинбахий им луки сразу поломал, стрелы из себя повыдергивал, об колено хрястнул, а потом и за самих эльфов взялся, за всех пятерых. Ну тут местные прибежали их разнимать, а Дифинбахию с эльфами это не понравилось… – Одуван добродушно улыбнулся.

– И дальше что? – нетерпеливо спросил Арчибальд.

– Ну они и объединились. Эти пять и мой племяш.

– Орлы! – восхитился аферист. – И чем кончилось?

– Деревню мужики отстояли. Всего два дома чуток порушили, а вот трактир спасти не успели…

Арчи представил себе толпу мужиков с четырехсот дворов против пяти эльфов с Дифинбахием и только головой покрутил. Наследство ему подкинули буйное.

И тут его посетила ещё одна мысль.

– Одуванчик! А ведь ты теперь мой холоп. – Новоиспеченный барон радостно потёр руки. – Так что, если будешь возникать, сразу в кнуты, или папе на правеж отдам.

– Так я ж теперь тоже де… как его…

– Это для них ты де… а для меня холоп. Так что не спорь с барином. Что закручинился? Испугался?

– Не–е–е… ты меня на правеж не отдашь, я тебя зна–а–аю… Мне мешочки жалко.

Арчибальд посмотрел на своего «дебильного брата» и умилился. Ясное дело, не отдаст. Но как деревенский увалень умудрился это почуять?

– Ничего, – успокоил он «братишку», – пусть только стемнеет. Одна прогулка по дворцу, и господин де Гульнар на всю жизнь закается обижать вольных магов.

– Что, наши мешочки отберешь? – оживился Одуван.

– Фи… Зачем так грубо? Он сам принесет их нам. И не два, а двадцать два! И ещё будет долго кланяться, чтоб мы их приняли.

– Да ну?

– Вот тебе и «да ну»!

– Так чего ж ты сидишь? Давай в его кабинет!

– Прыткий какой.

– Тебе капитан приказывает!

– Молчать, сержант! Уволю, премии лишу и к папе на правеж… Короче, сам накостыляю!

Одуван задумался, поверил, вжал голову в плечи и тихо, как мышка, начал входить в астрал. Видя, с какой скоростью со стола сметаются вино и закуска, Арчибальд подсел рядом. Сержант личной гвардии короля услужливо наполнил ему кубок, но лейтенант той же гвардии решительно отказался. Одуван набычился, опрокинул его кубок в свою необъятную глотку, о чём–то подумал и прогудел:

– А если тебе капита–а–ан прикажет?

– Пошлю его куда подальше. Я на работе не пью. – Арчибальд сглотнул слюну. – Но если мне повезёт и я с работы вернусь, а здесь не останется хотя бы двух кувшинов…

– Что значит – если повезёт? – всполошился Одуван.

От мысли, что он может оказаться один на один со всеми этими важными господами, его бросило в пот.

– Наша служба и опасна, и трудна, – вздохнул Арчибальд, да так трагически, что чуть у самого не навернулись слёзы.

Одуван схватил очередной кувшин, одним мощным глотком засосал содержимое внутрь и грохнул оболочку об стену. Во все стороны брызнули глиняные черепушки.