Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Владычица Черной башни - Лин Анна - Страница 37
– Рад вас видеть, господа путешественники, – совсем не радостно проговорил трактирщик. – Чем могу услужить? Что попросите подать к столу?
– У вас есть что-нибудь съедобное, кроме тараканов? – осведомилась я. – И желательно не приправленное столетней пылью и засушенными мухами.
– Мэйведа! – возмутился Аринус. – Ты ведешь себя просто ужасно, дитя!
Турис с Диксеритой тем временем заказали еду, и мы все уселись за один большой стол. В помещении было еще два стола, только вот без посетителей. Неудивительно, обедать в таком трактире было почти так же неприятно, как и на пастбище среди коров! Я обиженно посмотрела на паука, свисавшего с паутины на потолке.
– Что-то не хочется мне оставаться здесь на ночь, – заявила Диксерита, рисуя на пыльном столе какие-то узоры. – Давайте быстро поедим, узнаем, где столица, и смотаемся!
– Полностью поддерживаю! – кивнула я, отрываясь от паука.
Пришел трактирщик и бухнул перед нами большую бадью. Мы все, пораженные до глубины души, осторожно заглянули в бадью и увидели там какую-то странного цвета жидкость с кусочками чего-то некогда живого.
– Что... это?! – выдохнул Турис.
– Суп, – ответил трактирщик и положил рядом с бадьей шесть деревянных ложек. – Приятного аппетита!
Он ушел, а мы продолжали с отвращением пялиться на бадью. Я, интереса ради, взяла ложку и помешала ею в вареве, отдаленно напоминавшем суп. В этот момент в бадью плюхнулся паук с потолка, и я, вскрикнув от неожиданности, выпустила ложку. Издав булькающий звук, ложка скрылась под бурой поверхностью.
– Меня сейчас точно стошнит! – проговорил бледный как полотно Энейн, медленно зеленея.
– Вы как хотите, а я это есть не буду! – заявила я. – Ну-ка...
Я провела рукой над бадьей, концентрируя энергию и шепча заклинание. Магией создания я еще не владела, но благодаря драгоценной книге, найденной в руинах древнего языческого храма, хорошо освоила магию перевоплощения, когда можно было изменять структуру чего-либо. Вот и сейчас после моих стараний мутное варево в бадье превратилось в ароматный рыбный суп, приправленный петрушкой.
– Ого! – обрадовались мои спутники и, схватив ложки, приступили к трапезе.
Суп удался на славу, я могла собой гордиться. Густой, наваристый, да еще с крупными кусочками свежего лосося. Чудо просто! Я вся сияла от гордости, выслушивая похвалы своих спутников, а когда подошел трактирщик (он изумленно и недоверчиво уставился на остатки супа в бадье), я улыбнулась ему и сладко проговорила:
– Спасибо вам, суп был просто волшебным!
– Что волшебным, это точно! – буркнул Энейн, и Диксерита пихнула его локтем.
– Не за что, – не отрывая взгляда от бадьи, ответил трактирщик. – Чего господа еще желают? Может, комнату?
– Нет-нет, спасибо! – поспешно сказал Аринус. – Вы не подскажете, как нам попасть в столицу?
– Сам-то я не знаю... Но тут у нас купец один есть, он как раз в столицу собирается. Он вас, наверно, с собой возьмет.
– Спасибо вам еще раз, – улыбнулся Турис. – А далеко ли до столицы?
– Несколько дней, – ответил трактирщик и, захватив бадью, удалился, что-то бурча себе под нос.
– Все, ищем купца, хватаем его и прочь из этой деревни! – вскочил Энейн.
Все направились к выходу. Уже у самой двери я обернулась и со злорадной улыбкой огнем выжгла на стене надпись: «ЗДЕСЬ БЫЛИ МЫ». Удовлетворенно кивнув, я вышла из отвратительного трактира.
Купцом оказался невысокий щупленький мужчина лет тридцати с бегающим взглядом и козлиной бородкой. В его манерах было что-то масленое, приторное и неприятное. Мне он сразу не понравился, особенно страстный взгляд, которым он меня одарил, но выбирать не приходилось. Только этот субъект (его, кстати, звали Ферро) знал дорогу до столицы.
– Ах, как я вам рад, мои нежданные спутники! – суетился вокруг своей повозки купец. – Путешествовать одному так скучно и далеко не безопасно. Сейчас столько всякого хамья поразвелось! Того и гляди кто-нибудь из кустов стрелу в задницу пустит, или камнем кинет, или вовсе с мечом кинется... Дорога полна неожиданностей! А еще прохиндеев всяких поразвелось, того и гляди что-нибудь украдут...
Энейн, в это время присматривавшийся к позолоченной статуэтке обнаженной девушки, тут же сделал невинный вид и, насвистывая что-то, отошел от повозки. Купец Ферро, даже и не заметивший этого, продолжал вещать, обращаясь в основном ко мне:
– Нелегко сейчас одинокому человеку! Всех приходится подозревать в злом умысле, ни с кем не поговоришь по душам, ни с кем не поделишься сокровенным... Да еще и эта Черная башня! Ах, красавица моя, какая жизнь у нас сейчас! Того и гляди из-за дерева выпрыгнет сумасшедший маг и превратит в жука. Как страшно жить!
Я уже и не знала, куда деться от этой пустой болтовни. А потом представила себе Моррандира, выпрыгивающего из-за пня, бешено вращающего глазами и кричащего с пеной у рта: «Кошелек или жизнь!» – и еле удержалась от смеха. Но тут же я вспомнила о том, что Моррандир предал меня и теперь метит на титул Владыки Башни Аль-Сар, и нахмурилась. Купец продолжал что-то щебетать мне в ухо, но я его не слушала, поглощенная своими мыслями. От навязчивого типчика меня спас Турис.
– Ну что, господин Ферро, вы уже собрались? Мы можем выезжать?
– Да-да, конечно! – засуетился купец, отрывая от меня похотливый взгляд.
Я еле удержалась от того, чтобы подпалить ему жидкую бороденку. До чего неприятный тип! Мне ужасно не хотелось с ним путешествовать, но выбирать не приходилось. Я просто постаралась быть как можно дальше от купца.
Остальных компания, похоже, полностью устраивала. У них было приподнятое настроение, особенно у купца Ферро. Одна я, как всегда, была всем недовольна. Стоило мне подумать о том, что ждет меня в столице и в ближайшем будущем, как настроение становилось хуже некуда.
А еще и на ночлеге ко мне привязался купец, нагло усевшись рядом у костра и заведя разговор о звездах. Он трещал без умолку, а меня снедало дикое желание засунуть ему помидор в рот, чтобы хоть на минуту заткнулся. А когда этот наглый тип стал поглаживать меня по плечу, я повернулась к нему и прошипела:
– Что вы себе позволяете?!
– Ах, милая моя, конечно! – почему-то обрадовался купец, и глаза у него стали совсем масленые, и неприятные. – Твоя природная скромность и стыдливость... Нам действительно не стоит торопиться!
И подмигнув мне, он отошел к своей повозке. У меня челюсть отвисла от подобной наглости, и я молча смотрела ему вслед. На это обратил внимание Турис и с легкой ревностью в голосе поинтересовался:
– О чем это вы разговаривали?
– О звездах, – буркнула я.
– О, какая романтика! – меланхолично закатил глаза Энейн. – Мэй, да не смущайся ты так! Мы все понимаем, что ты молода и полна желания любить...
Над ним появилась неправильная мутная сфера, которая тут же лопнула и окатила вора водопадом ледяной воды. Энейн вскрикнул от неожиданности, а я злорадно усмехнулась. Подошедший купец Ферро удивленно посмотрел на мокрого вора, потом подозрительно уставился в небо. Я уже открыла рот, чтобы выдать разумное объяснение, но купец вздохнул, развел руками и воскликнул:
– Я же говорил, дорога полна неожиданностей!
Он присел рядом со мной и пустился в пространный рассказ о своем прошлом путешествии, в котором с ним случилось много чего неожиданного. Турис слушал с интересом, а мы с Энейном откровенно зевали. Вскоре подошли Аринус, Диксерита и Грю, и воодушевившийся большим количеством публики купец принялся рассказывать свою биографию (не очень краткую причем!).
После двадцати минут его самозабвенного рассказа я нагло встала и направилась к своей лежанке. Устроившись поудобнее, достала свою магическую книгу и стала разбирать одно сложное заклинание, над которым билась вот уже третий день. Запутанные формулы и советы по концентрации и направлению силы доводили меня до отчаяния, но я, сцепив зубы, заставила себя разбираться. Вздорное и нерадивое зеленоглазое нечто, портившее жизнь Черным магам, исчезло, теперь у них сильный и коварный противник.
- Предыдущая
- 37/75
- Следующая