Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как очаровать распутника - Дрейлинг Вики - Страница 23
– Ты дашь нам модный совет? – спросила леди Юджиния, наклоняясь к ней.
– Уверена, твоя портниха справится с этим лучше меня.
– Я не доверяю моей портнихе. – Бернис указала на свой высокий сборчатый воротник. – И вот тому подтверждение. Модистка настаивает, что он очень модный, а мне приходится задирать голову. От этого воротника у меня болит шея.
Воротник в новейшем готическом стиле плохо сочетался с круглым лицом и короткой шеей Бернис.
– Очень трудно выглядеть красивой, если тебе неудобно, – согласилась Эми. – Я усвоила этот урок на собственном печальном опыте.
– Не заедешь ли к нам на следующей неделе? – спросила Юджиния. – Будут Сесиль и Бернис. Нам бы очень хотелось с тобой посоветоваться.
– У меня мало опыта, – смутилась Эми.
– Пожалуйста, не отказывай нам, – продолжала Юджиния. – Мы так скучали по тебе! И надеемся услышать твои советы.
Эми тоже не хватало старых подруг.
– Отлично. Я расскажу вам все, что выведала у подруг и из модных журналов.
Бернис захлопала в ладоши.
– Я знала, что ты нас не забыла!
Эми сумела удержать улыбку, однако слова Бернис поразили ее в самое сердце. Обещав вскоре заехать с визитом, она поспешила откланяться и пошла прочь, усиленно обмахивая веером пылающее лицо. Слова Бернис эхом отдавались в ее ушах снова и снова.
«Я знала, что ты нас не забыла!»
Она сгорала со стыда. Она пренебрегала подругами, поскольку не хотела, чтобы в глазах остальных ее хоть что-то связывало с «желтофиолями». Сейчас, когда они предложили ей стул, она не хотела садиться. Как могла она быть такой эгоистичной, такой невнимательной? Каково бы ей было, если бы Джорджетта и Джулиана вздумали обойтись с ней подобным унизительным образом? Уж Эми-то знала, как чувствует себя девушка, которую не замечают и которой пренебрегают.
К глазам подступила горячая влага. Щеки горели. Но устраивать сцену нельзя. Пробираясь сквозь толпу гостей, Эми старательно делала вдох за вдохом, чтобы сохранить самообладание. Опасность разрыдаться приближалась с каждой минутой. Но не идти же в дамскую комнату, где ее состояние непременно заметят! Выйдя за дверь гостиной, она бросилась мимо толпы на лестничную площадку и сбежала вниз по лестнице.
Эми подумала, не пойти ли в библиотеку, но увидела, как оттуда выходят джентльмены. Она поспешно повернула направо и устремилась по лестнице черного хода. Остановилась перед дверью, ведущей на кухню, и рукой в перчатке вытерла слезы, которые уже бежали по щекам. Носового платка у нее не было.
Эми прижала руку к ноющей груди. Она пренебрегла подругами, а они были так милы с ней! Им бы следовало назвать ее двуличной или вообще забыть о ее существовании, а они радушно приняли ее в свою компанию и осыпали комплиментами. Она не хотела их обидеть, но тем не менее именно это и сделала. Думала лишь о себе и желала избавиться от ярлыка «желтофиоли». Преобразившись внешне в модную светскую штучку, она позволила прорасти дурным побегам в своей душе, и теперь ей было очень стыдно.
На кухне гремели горшками, слышался смех. Потом чей-то голос раздался прямо за дверью. Сердце Эми испуганно подскочило. Вдруг кто-нибудь сейчас выйдет и обнаружит ее за кухонной дверью? Эми повернула налево и подергала ручку двери, ведущей в винный погреб. Она оказалась открытой. Эми шагнула внутрь, закрыла за собой дверь и с облегчением перевела дух. Здесь оказалось слишком прохладно, но по крайней мере она была избавлена от любопытных глаз.
Звук шагов на каменном полу.
Затаив дыхание, Эми вжалась спиной в холодную стену. Ноги подгибались. О Господи, кто это может быть? Она силилась рассмотреть что-нибудь в темноте. Не броситься ли к двери? Или дождаться, когда уйдет этот человек? Эми на ощупь пробиралась вдоль стены, и тут вспыхнул огонь свечи.
Шаги приближались. Ближе, ближе! Ее сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди.
– Кто здесь?
Эми вздрогнула всем телом, услышав этот голос. Нет, этого не может быть. Наверное, это кошмарный сон. Слишком хорошо знала она этот голос. Проклятие! Что здесь делает Дьявол?
Он подошел ближе. Язычок пламени единственной свечи бросал мерцающие блики на его лицо.
– Мисс Хардвик, вы шли за мной?
– Нет. Что вы здесь делаете?
– Восторгаюсь превосходной коллекцией вин лорда Босвуда, – ответил он. – Случайно увидел, что дворецкий оставил дверь открытой, и проник сюда посмотреть. Но вы не ответили на мой вопрос.
– Оставьте меня в покое. – Эми снова шмыгнула носом.
– Вы плачете?
– Н-неет… – Ее лицо пылало. Подумать только, именно он, а не кто другой, стал свидетелем ее слез! Дьявол. Человек, который обманом пытался увлечь ее в темную комнату.
Она услышала шорох ткани, а затем он вручил ей носовой платок.
– Вытрите глаза.
Промокнув лицо, Эми вернула ему платок.
– Принесу вторую свечу: здесь, на лестнице, слишком темно. Не двигайтесь, – велел он.
Едва Дарсетт сделал шаг в сторону, как Эми повернулась, чтобы спастись бегством, но больно ударилась бедром о деревянный ящик и громко охнула. Он подскочил к ней в несколько широких шагов.
– Вы ударились.
– Обзавелась синяком, и только, – возразила она. По правде говоря, ей было очень больно. Скоро место ушиба станет фиолетовым, и нога припухнет. Лиззи непременно увидит, когда будет помогать ей раздеваться на ночь.
– Вот двойной подсвечник, но вы вызовете подозрения, если возьмете его. Стойте смирно, пока я не отыщу вторую свечу, – приказал он. – Вы же не хотите упасть и ушибиться? Вам будет трудно объяснить, как это случилось.
Разумеется, так было бы разумней всего. Эми сцепила руки. Принес бы он поскорее свечу! Она почти не видела Дьявола в темноте, только смутно различала движущуюся фигуру. Она не знала, сколько времени прошло, однако волновалась все больше и больше.
– Нашел.
Слава Богу! Сейчас Дарсетт зажжет свечу, и она убежит.
Он зажег вторую свечу от первой, потом повернулся, и Эми увидела бутылки внутри подставок в форме ромба. Под ними стоял длинный стол. Бутылок было огромное количество – столько Эми не видела за всю жизнь. Коллекция лорда Босвуда, должно быть, стоила целое состояние. Мистер Дарсетт приблизился к ней вплотную.
– Я провожу вас до двери. Идите наверх первая. Я подожду несколько минут, прежде чем подняться за вами.
Эми кивнула.
Он предложил ей руку, и она ее приняла. От него исходил слабый запах сандалового мыла. Когда они добрались до двери, у Эми пересохло во рту. Все, чего ей требовалось, – так это выйти незамеченной. К счастью, щеки больше не заливались предательским румянцем. Оставалось лишь сбежать, быстро и незаметно. Они были уже у самой двери, когда с другой стороны раздались шаги.
Эми задержала дыхание. Ее сердце подскочило. Какой ужас – сейчас их обнаружат!
Мистер Дарсетт сделал ей знак, повернул назад и быстро повел ее в глубь погреба, и они спрятались за деревянными ящиками и задули свечи. Ее нервы натянулись до предела. И мистер Дарсетт находился совсем рядом, она слышала, как он дышит. «О Боже, не дай им нас обнаружить!»
Звякнул ключ, который вставили в замок. Затем раздался щелчок. Эми закрыла рот ладонью.
Шаги удалялись.
– Вот черт, – пробормотал Дьявол. – Нас заперли!
– Нам нужно найти уединенное местечко, – сказал Бо.
Сидя вместе с Бо в нише окна, Джорджетта напустила на себя притворно скромный вид.
– Мама заметит, что мы исчезли.
– Вам известны мои намерения, – пожал плечами он. – Дайте мне знать, и я сделаю предложение хоть завтра.
– Только не теперь. Я не хочу ставить Эми в неловкое положение, – сказала Джорджетта. – Она решит, что ей следует уехать.
– Я в отчаянии, – признался Бо.
Джорджетта понимала, что он имел в виду. В парке она успела почувствовать, как к ее животу прижимается длинный твердый выступ. Но ей требовалось больше, чем его мужское желание.
– Понимаете ли вы, как сильно я вас хочу? – шепнул он.
- Предыдущая
- 23/66
- Следующая
