Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотник из Тени. Книга 4 - Демченко Антон - Страница 54
Впрочем, надо отдать должное военным, они не любят терять время на излишние расшаркивания, а потому уже четверть часа спустя, Т'мор молча сопровождал консортаэна, идущего к отведенным ему Лайном, покоям. Молча, поскольку на это намекнул сам Лир, кивнув в сторону ведущего их по коридорам замка, адъютанта генерала Корра.
— Что такой хмурый, Т'мор? — Поинтересовался у арна Лир, едва за ними закрылись двери гостиной в выделенных князю апартаментах.
— Да вот, думаю, почему бы тебе было не приехать, часика на два-три попозже. — Честно ответил Т'мор, усаживаясь в кресло напротив рисса. — Я бы хоть выспался…
— Бедняга. — Деланно посочувствовал ему консортаэн. — Ничего, я тебе сейчас такую новость расскажу, что ты вообще сна лишишься…
— М-да? — Недоверчиво покосился на Лира, арн. Вот что-что, а этот тон, Т'мору был знаком очень хорошо. Обычно подобные интонации появлялись в голосе Лира в тот момент, когда он обнаруживал, что очередной бесценный экспонат из его коллекции, оказался на кухне у Арги, в виде разделочного ножа… или топорика для рубки мяса… и хорошо еще, если не вертела.
— Угу. Знаешь, тут вся Столица на уши встала… когда кто-то… разреши я не буду показывать пальцем? Спалил чуть ли не всю столичную цитадель Дома и-Нилл. Представляешь? — Преувеличенно весело проговорил Лир, но тут же посерьезнел. — Т'мор, ты что творишь, а? Зачем ты разнес резиденцию Дома?!
— Ну, положим не всю. — Нахмурившись, вздохнул Т'мор. — Там, разве что, главные ворота пострадали, да прилегающая к ним стена…
— Какая разница?! — Зашипел рисс. — Ты понимаешь, что это могло обрушить Совет еще до того, как он был официально созван! О чем ты вообще думал…
— Не знаю! — Вдруг рявкнул Т'мор. Да так, что стоящие за дверью, караульные риссы вздрогнули от его рыка. Арн же, словно внезапно выдохся, устало взглянул на консортаэна и проговорил уже спокойным тоном. — Похоже на рецидив после… ритуала. Но думаю, это больше не повторится.
— Рит… — Нахмурился Лир, но договорить не успел. Мыслеобраз Т'мора поясняющий, что под ритуалом следует понимать смену шкуры одним сумеречным драконом, буром ввернулся ему в мозг, Надо отдать должное консортаэну, он моментально въехал в ситуацию, и тут же кивнул. — Что ж, ясно. Ну а раз с этим разобрались, то… сьерр Т'мор, могу я надеяться, что впредь вы будете держать себя в руках и не дадите повода усомниться в нейтралитете созываемого нами Совета?
— Разумеется, консортаэн. Я приложу к этому все усилия. — В той же манере ответил Т'мор, поднимаясь с кресла и отвешивая Лиру положенный по этикету поклон.
— Паяц. — Фыркнул ан-Торр, на что арн только пожал плечами.
— Мы есть сегодня будем? — Как ни в чем не бывало, поинтересовался Т'мор.
— Как только прибудут остальные свитские. — Кивнул Лир.
— И когда же произойдет сие знаменательное событие? — Пригорюнившись, поинтересовался Т'мор. И в тот же момент, над замком поплыл густой звон била. Если учесть, что время смены караула еще не подошло, то этот звон мог свидетельствовать только об одном…
— А вот и они. Радуйся, Т'мор, сейчас мы пойдем есть. — Усмехнулся Лир и, услышав стук в дверь, уже громче проговорил, — войдите!
— Аэн Лир! В замок прибыли ваши свитские, но… — Начал было уже знакомый адъютант, и был тут же перебит ан-Торром.
— Знаю. Двое из них — гардэ клана Рауд. Пропустить. — Кивнул Лир. — И велите накрыть столы. Думаю, генерал Корр и его офицеры не откажутся разделить с нами обед?
— Слушаюсь, аэн Лир. — Рисс щелкнул каблуками и, развернувшись так, что широкий зеленовато-серый плащ, диковинными крыльями взвился за его спиной, исчез за дверью.
— Наконец-то я увижу Раудов, что решились выступить против половины Дома и-Нилл. — Хмыкнул Т'мор.
— Не все так страшно. С нами, знаешь ли, тоже половина Дома. — Улыбнулся Лир.
— Ну да. Консортаэн, не решившийся набрать в свою свиту риссов собственного клана и лишенный владений мажордом. — Протянул арн, с ухмылкой поглядывая на собеседника. Но против ожидания, Лир даже не подумал разозлиться. Только коротко рассмеялся, демонстрируя солидные клыки.
— Ты забыл добавить, что за этим мажордомом стоит двенадцать гарнизонов постоянного состава, находящихся на территории Торров, а это около пятнадцати тысяч солдат. Тогда как за Шерном Ги, лишь его личная гвардия, то есть, в лучшем случае восемь тысяч бойцов. Да и у Риона с войсками, обстановка не самая лучшая…
— А что же ты не считаешь те гарнизоны, что находятся на территории Раудов и Ги? — Осведомился Т'мор.
— Т'мор, ты же понимаешь, что эти гарнизоны состоят из местных… а значит, поднимать их против кланов, не самый лучший вариант. Связанные клятвой, они не станут на сторону мятежников и не поддержат князя, но если попытаться направить их копья против собственного клана, мы вполне можем получить повальное дезертирство, поскольку с собственным кланом их также связывают клятвы, и они, как правило, несколько старше нежели военная присяга. А в таком вопросе, как ты понимаешь, время имеет большое значение… — Лир отвлекся на очередной стук в дверь. — О, кажется, нас уже ждут в трапезной. Войдите!
Адъютант генерала Корра действительно пришел доложить, что обед подан и офицеры, а также прибывшие свитские ожидают консортаэна в трапезной, так что Лир быстро свернул свою лекцию и, кивнув лейтенанту, поднялся с кресла.
— Идем, Т'мор. Думаю, ты тоже не против подкрепиться. Зная тебя, я сильно сомневаюсь, что за последние два дня ты хоть раз нормально поел.
— Ну, не все так плохо, консортаэн. — Усмехнулся арн, поднимаясь с кресла и следуя за Лиром. — Вчера ночью, например, я все-таки вспомнил, где здесь находится кухня, и неплохо перекусил…
Шагающий рядом, адъютант покосился на Т'мора с плохо скрываемым недовольством. Его приятеля, вчера ночью, местный управляющий как раз поймал на здешней кухне, и взыскал за все съеденное… На три «белых»! Да чтобы столько сожрать, нужен как минимум десяток здоровых риссов! Вот и Ром клялся, что какие-то ушлые бойцы уже побывали на кухне, к тому моменту, когда он туда добрался. А оказывается…
Лейтенант смерил взглядом невысокую жилистую фигуру хумана-артефактора и недоверчиво покачал головой. Ну не мог же этот задохлик столько слопать?!
— То есть, сегодня я могу рассчитывать на то, что после твоего посещения, на столе что-то останется? — Ухмыльнулся Лир.
— Может быть, может быть. — Покивал Т'мор. — Но, проще было бы, вам, консортаэн, поменьше щелкать клювом за столом, тогда наверняка, удастся плотно покушать…
— Хам ты, Т'мор. — Вздохнул Лир, стараясь не обращать внимание на медленно офигевающего от их диалога, адъютанта. Благо, в этот момент, их компания как раз подошла к дверям обеденного зала.
Караульные распахнули двери, впуская консортаэна и его сопровождение в трапезную. Но уже на втором шаге, Т'мору пришлось нацепить на свою физиономию самое бесстрастное выражение. Он, наконец, узнал, кто кроме него самого входит в свиту Лира. И если против Джорро, Т'мор абсолютно не возражал, то вот Гор… Как относиться к присутствию названного брата, арн пока решить не мог. Ну и сидящий справа от кресла предназначенного консортаэну, грузный рисс, кажущийся еще более толстым, за счет каких-то совершенно невообразимых лат, напяленных на необъятные телеса… Андрэс Торр, младший брат Лира, если Т'мор правильно понял, кто является главой младшей ветви клана Торр. А вот это уже не есть хорошо. Т'мор нахмурился. Этикет, конечно, штука замечательная, в плане выстраивания всех и вся по ранжиру, вот только в данном случае, консервированный котяра занял место, предназначенное вовсе не для него… О чем Лир ему и сообщил.
Попыхтев и смерив неприязненным взглядом, невозмутимого арна, стоящего в двух шагах от него, рисс коротко кивнул и сместился на соседнее, пустующее кресло.
— А вам, сьерр Т'мор, я хотел бы напомнить, что в данный момент вы находитесь на службе Совета кланов, а следовательно, обязаны носить знаки, определяющие ваш статус, во избежание повторения ситуаций, подобных сегодняшней. — Сухо объявил Лир, усаживаясь на свое место.
- Предыдущая
- 54/73
- Следующая
