Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотник из Тени. Книга 4 - Демченко Антон - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— А здесь есть кто-то кроме нас? — Пробормотал выбитый из колеи Гор, после нескольких минут удрученного молчания.

— Я могу считать это отказом от дуэли? — Вопросом на вопрос ответил Т'мор. Гор открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут же был перебит новым действующим лицом.

— Хм. Я не помешаю? — Спустившийся к подножию лестницы, Лир ан-Торр замер, стараясь не совершить лишнего движения. Уж что-что, а витающее над побратимами напряжение, бывший дипломат чувствовал великолепно, и вовсе не желал оказаться той искрой, что послужит началом для пожара боя.

— Лир?! Что ты здесь делаешь? — Удивленно протянул Гор, незаметно, как он посчитал, переводя дыхание. Продолжать разговор с Т'мором насчет дуэли, риссу явно не хотелось. Арн отчетливо почувствовал облегчение в эмоциях Гора и, скривив губы в холодной усмешке, сбавил давление на щиты побратима. Раз Рауд не полез в драку сразу, как узнал о личности убийцы его возлюбленной, значит, он не сделает этого и впредь… разве что в приступе ярости. Но уж избавиться от этой опасности, не составит для Т'мора никаких проблем. Достаточно будет просто больше не видеться с Гором. Тогда уж он точно не сможет спровоцировать рисса на агрессию. Арн тряхнул головой и та пустота, что смотрела только что из его глаз, сменилась умиротворенным спокойствием. Оказывается, иногда, чтобы заставить уснуть призраков прошлого, достаточно избавиться от того, кто этих призраков разбудил.

— Живу я здесь. — Коротко ответил ан-Торр на вопрос Гора, подходя к стоящему на небольшом удалении от рисса и арна, дивану и удобно устраиваясь на нем. — Арролд предупреждал нас, что сегодня должны прибыть гости, но я и подумать не мог, что это будешь ты, Гор… Т'мор, я рад тебя видеть… Может, поднимешься к Нирре, пока я побеседую с твоим по… с Гором?

— С удовольствием, Лир. — Т'мор улыбнулся и, поднявшись с кресла, направился к лестнице.

Домесса Нирра обрадовалась Т'мору как родному. Хотя, как еще она могла относиться к возлюбленному своей погибшей дочери, умудрившемуся вытащить ее маленькую семью из того бреда, в который погружался Дом и-Нилл? Да и невнятно лепечущие близнецы, чем-то неуловимо похожие на котят, приняли пришельца за своего, сразу и безоговорочно. Так что, стоило Т'мору, поприветствовав Нирру, присесть за небольшой круглый столик, как синеглазые карапузы, деловито сопя, тут же принялись штурмовать его колени. Домесса попыталась было вмешаться, но Т'мор ее остановил.

Они проговорили добрых полтора часа, за которые Т'мор умудрился рассказать почти все о своих немногочисленных приключениях после ухода в человеческие земли. Но главную новость он приберег к концу повествования… Узнав, что Джорро жив и здоров, Нирра облегченно вздохнула и хотела было бежать к мужу, чтобы поделиться этой новостью, но Т'мор ее остановил.

— Но почему? — Не поняла домесса.

— В Шаэре никто не знает о том, что Джорро ан-Рауд жив. Разве что князь князей… А я не хочу влезать в очередные интриги сильных мира сего. С меня хватит. Так что, пусть все идет, как идет.

— Ты думаешь, Лир кому-то расскажет? — Недоуменно поинтересовалась Нирра, одновременно, отработанным жестом снимая со спины Т'мора, карабкающегося по ней карапуза.

— Не Лир. Гор. — Покачал головой арн и, заметив непонимание в глазах домессы, пояснил, — некоторое время назад хорги нашли на перевале избитого рисса из Дома и-Нилл. Как это не удивительно, его не убили, а отправили в Столицу под надзор целителей. Как выяснилось, этим риссом оказался Гор. Вот Арролд с Ллайдой и вытащили меня, поговорить с ним…

— Подожди, ты хочешь сказать, что сейчас в нашей гостиной сидит Гор ан-Рауд? — Проговорила Нирра. — И ты молчал?!

— Хм-м. — Арн пожал плечами.

— Похоже, ты не очень-то рад встрече с побратимом… Т'мор я тебя не узнаю. — Покачала головой домесса. — Может, объяснишься?

— Не сейчас, если не возражаешь. — Ответил маг. — Пока же могу сказать только одно. Я с ним поговорил и даже прошерстил его сознание, насколько это было возможно без подготовки и за такой ничтожный срок… И больше не горю желанием общаться.

Нирра хотела было что-то сказать, но не успела. Внизу раздался грохот и Т'мор вылетел из детской как ошпаренный, на ходу окутываясь привычной дымкой плаща Тьмы и ныряя в тень.

Он успел вовремя. Гор и Лир стояли посреди общей комнаты с уже обнаженными мечами из коллекции ан-Торров и сверлили друг друга гневными взглядами, готовые в любой момент сорваться в атаку.

Не дожидаясь этого, несомненно, интересного события, Т'мор выскользнул из тени, и выметнувшиеся от его, полускрытой дымкой фигуры, ленты мрака тут же спеленали обоих бойцов, для верности еще и отшвырнув их к противоположным стенам комнаты.

— И что же вы не поделили, а? — Пробормотал Т'мор, переводя тяжелый взгляд с одного рисса на другого. Они бы ему может и ответили, вот только тьма упаковала их так качественно, что и кляп не нужен, а потому, котоподобные забияки могли только мычать, бешено раздувая ноздри и зло сверкая глазами. Т'мор вздохнул. — Понятно. Лир, ты обещаешь не бросаться на Гора, хотя бы в ближайшие полчаса?

— Мгм. — Ан-Торр прикрыл глаза, пытаясь успокоиться, и через несколько секунд изобразил короткий кивок, настолько, насколько позволили путы. Т'мор повернулся к побратиму.

— Тот же вопрос, гардэ Гор… — Глаза рисса полыхнули яростью, но, чуть помедлив, он тоже кивнул. Т'мор смерил буянов недоверчивым взглядом и отозвал тьму. В тот же миг, пришпиленные к стенам, риссы грохнулись на пол. Правда, на ногах кое-как удержались, точнее на четвереньках… коты, что с них взять?

Т'мор открыл небольшой шкаф в углу комнаты и, вытащив из него пыльную бутылку из запасов Байды, поставил ее на стол. Через мгновение, к бутылке присоединились выуженные оттуда же, толстостенные бокалы. Срезав сургучную печать, арн открыл бутылку, и в стекло первого бокала ударила струя темного густого напитка с отчетливым хвойным ароматом.

— Если вы решили перегрызть друг другу глотки, то советую, для начала, подумать о причинах… — Т'мор бросил выразительный взгляд на все еще пылающего злостью Гора, после чего повернулся к Лиру и махнул рукой в сторону стоящей на лестнице и молча наблюдающей за происходящим в гостиной, Нирры, — …и последствиях, ваших действий. А подумав, задайте сами себе вопрос: оно того стоит?

Риссы переглянулись и, немного помедлив, подтянулись к столу. Домесса же, удостоверившись, что родственники не собираются больше бросаться друг на друга, развернулась и, так и не проронив ни слова, скрылась в детской.

Несмотря на то, что все участники этой импровизированной мини-попойки пытались загладить впечатление о произошедшем, разговор у них не складывался. В конце концов, риссы просто умолкли и комната погрузилась в тишину. Так они и сидели с бокалами в руках, думая каждый о своем, пока не хлопнула входная дверь и в гостиную не вошли супруги ап Хаш. Мгновенно оценив обстановку, хорги переглянулись. Поздоровавшись с присутствующими, Ллайда тут же сбежала к Нирре, а Арролд, окинув взглядом заставленный стеклом стол, решительно направился к заветному шкафу. Вооружившись бокалом и еще одной бутылкой байдовской настойки, хорг уселся на диван рядом с Лиром.

— Как я понимаю, переговоры зашли в тупик? — Бесстрастным голосом осведомился Арролд.

— А никаких переговоров и не было. — Пожал плечами Т'мор, едва понял, что риссы не собираются реагировать на слова хорга. — Ограничились выяснением отношений. Да и то…

Арн махнул рукой, показывая, что и с этим делом им так и не удалось толком разобраться. Арролд понимающе кивнул и перевел взгляд на хмуро рассматривающего свой полупустой бокал, Гора.

— Странно. Мне казалось, дом Гор так стремился встретиться с тобой, чтобы поговорить о чем-то крайне важном для него… Но никак не для выяснения отношений. — Качнул головой хорг. В ответ, рисс, вскинув голову, попытался ожечь главу рода ап Хаш взглядом, но, наткнувшись на фирменную каменную маску хоргов, только дернул губой в некоем подобии оскала. Бокал в руке рисса хрупнул и осыпался на пол мелким стеклянным крошевом.