Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свет и тень - Демченко Антон - Страница 49
— Ярышня Латто. — С непередаваемой интонацией протянул гость, коротко кивнув Ириссе. Т'мор тихо хмыкнул и решил досмотреть представление. — Приветствую вас.
— Добрый день, болярин Сверич. — Вопрос в тоне Ириссы был слышен не хуже, чем ирония в голосе гостя. Магесса повела рукой, на которой, словно невзначай, коротко полыхнуло пламя, в сторону лестницы, и кивнула болярину. — Пройдемте в гостиную. Поведайте мне, что вас привело в мой дом на этот раз… пятый на этой декаде, если не ошибаюсь?
— С радостью последую за вами, ярышня. И отвечу на все ваши вопросы. — Изобразив на этот раз куртуазный поклон, проговорил болярин, и последовал за поднимающейся по ступеням магессой. Свита болярина не отставала.
Гостиная оказалась довольно большой комнатой, обитой темно-бордовой узорчатой тканью, и заставленной многочисленными диванами, креслами и пуфами. Чем-то, это место напоминало апартаменты магессы Латто в университете, такое же уютное и… неуловимо женское. Так что, вставшие вдоль стен охранники болярина смотрелись здесь, мягко говоря, неуместно. Словно меч, вонзенный в подушечку для иголок… очень большую подушечку. Хм.
Пока, прячущийся в тенях Т'мор занимался сравнительным анализом, Сверич и Ирисса успели устроиться в удобных креслах и, развлекаясь ничего не значащей беседой, дождаться пока слуги притащили подносы с лагром и чаем.
— Итак, болярин Сверич… — Проговорила Ирисса, едва слуги покинули гостиную, и недовольно покосилась на замерших у стен, словно истуканы, бойцов. — Зачем же вы прибыли на этот раз?
— Право, ярышня Ирисса, — покачал головой гость, одной рукой поднимая бокал с темным лагром, а в другой крутя ярко начищенную золотую монету. — Неужели, для того, чтобы нанести визит столь прекрасной девушке, требуются какие-то причины?
— Как ни удивительно, но… да. — Сделав вид, что на мгновенье задумалась, кивнула Ирисса. А Т'мор почувствовал, как злость накатывает на болярина, восседающего в кресле, с казалось бы самым беспечным видом. Именно, что видом. Арн ощущал, как разум Сверича буквально омывают волны злобы и недовольства. Что-то шло не так, в очередной раз… и гость не понимал что именно… Монета сверкнула в еще одном обороте и упала на ладонь болярина. Крупная, гораздо крупнее обычного золотого, она привлекла внимание Т'мора. Арн хмыкнул и поддался желанию Уголька, рассмотреть ее получше. В следующий миг, змей соскользнул с руки Т'мора и, не покидая тени, ринулся к креслу, на котором вальяжно развалился гость Ириссы. Монета в очередной раз взлетела в воздух, сверкнув маленьким солнцем, а в следующую секунду исчезла, словно стертая неуловимым темным росчерком.
— Уголе-еок! — Покачав головой, протянул Т'мор. Он хотел было отчитать не удержавшегося от воровства поганца, но тут события понеслись вскачь и арну стало не до того.
С болярина слетела вся его напускная беспечность. Он вскочил с кресла и заорал, будто резанный. Брызгая слюной от ярости, Сверич вынул из ножен меч и его воины тут же обнажили свое оружие. Ничего не понявшая из разъяренного рева гостя, Ирисса, тем не менее, мигом скатилась со своего кресла и застыла на месте, окутавшись языками пламени. В самом деле, орать на вспыльчивую магессу, чья профилирующая сила — Огонь, не самая лучшая идея! Если, конечно, у крикуна нет в запасе пары магов Воды в запасе… У Сверича они оказались.
Двое бойцов из свиты болярина, отлепились от стен и в руках у них, с шипением развернулись Водяные хлысты. Страшное оружие в умелых руках. Вот тут Т'мор немного обеспокоился. Ирисса неслабый маг, но два мага Воды, да еще при поддержке воинов, могут доставить ей действительно смертельные неприятности. Хм… А что там орет этот потерпевший?
Из невнятных воплей почему-то не спешащего нападать болярина, Т'мор с удивлением узнал, что исчезнувшая из ладони Сверича, монета была амулетом, силе которого Ирисса просто не могла противостоять, по определению. Но мало того, что вопреки всему, ей это удавалось при каждой встрече, так теперь она еще и сам амулет украла. А значит… Договаривать болярин не стал, только проревел приказ, повинуясь которому маги попытались напасть на свою огненную коллегу.
Именно, что попытались. Трудно колдовать, когда у тебя в горле засел метательный нож, пущенный меткой рукой из тени. Нож, остановить который не в состоянии обычная магическая защита. Правда, второй успел уклониться и «стриж» впился в стену рядом с его головой. Тьма опустилась в гостиной, недавно залитой светом из высоких окон. Только слабо мерцали пламенные щиты Ириссы, кое-как разгоняя сгущающийся вокруг мрак, да раздавались хрипы умирающих. Когда же тьма отступила, в комнате остались стоять лишь сама магесса Латто, бледный и явно напуганный болярин с ходящим ходуном мечом в руке, и вышедший из тени арн, беззаботно постукивающий по паркету тростью.
— Ну а теперь, попробуем спокойно разобраться в ситуации. — Т'мор подхватил послушно подлетевшие ножи и, вложив их в ножны, выудил из тени отобранную у Уголька монету и, жестом указав застывшим в шоке Ириссе и Сверичу на кресла, удобно устроился на диване, крутя золотой в руке, как недавно это делал сам болярин. — Садитесь, садитесь. В ногах правды нет. Говорят, она выше…
Ошеломленные появлением незванного гостя и стремительной расправой над неполным десятком очень неплохих бойцов, Ирисса и Сверич медленно опустились в предложенные им наглым темным кресла, и молча уставились на него.
— Итак, что тут у нас? — Т'мор скользнул внутренним оком по лежащей на ладони монете и удивленно присвистнул. Покойный Римин опять смог его удивить… или это работа эйре? Впрочем, неважно. Монета оказалась весьма специфичным артефактом. Напоенная силой света в лучших традициях змееязыких, она служила своеобразным ключом… Ключом для активации заложенных в разум некоторых людей ментальных плетей. Таким образом, даже человек несведущий в магии разума, мог в какой-то мере управлять действиями подчиненных Риминым магов.
— Ну что ж… болярин, поговорим? О чем? Ну, например, я буду рад услышать, кто из этих, ныне покойных, но, несомненно, в недавнем прошлом, весьма уважаемых моряков, привез вам эту безделушку? Так, для затравки… — Тут Ирисса, наконец, пришла в себя и попыталась что-то сказать, но Т'мор ее остановил. — А ты, милая моя, закрой, пожалуйста, свой ротик и помолчи, так ты будешь выглядеть умнее, уж поверь. С тобой мы поговорим позже. Итак, болярин Сверич… Я вас внимательно слушаю.
Глава 2
Однажды, дважды конфидент…
Чем дольше Ирисса слушала откровения уже изрядно доставшего ее болярина, тем больше становились ее глаза. Рассказ Сверича, сумбурный и излишне многословный, поверг магессу в шок, перед которым меркло ее удивление от внезапного появления Т'мора, в имении, о существовании которого, почти никто не знал. Кстати, сам арн выглядел абсолютно спокойным. Кажется даже, что он заранее знал, о чем будет говорить болярин… А еще Ириссу поначалу поразила легкость, с которой Сверич излагал свою историю, но в один момент, магесса Латто случайно задела небольшую брошь, с которой не расставалась с того самого момента, когда Т'мор ее подарил… и все поняла. Под контролем мастера Вязи не сможет врать даже тот, кто в жизни не сказал ни слова правды.
Римин прихватил Сверича в момент, когда тот разыгрывал собственную смерть на дуэли, после которой собирался тихо и незаметно покинуть Бран, чтобы присоединиться к своим темным родственникам в Староозерном княжестве. Ничего странного, в том, что Римин перехватил болярина, точнее, тогда еще виконта Сверна, не было. В конце концов, именно он и курировал эту операцию, как и многие другие подобные ей, так что магу ничего не стоило в нужный момент оказаться рядом и связать разум будущего болярина своими закладками, о которых тот, до поры до времени и не знал. Пора наступила, когда в Велиград, где обосновался после переезда болярин Сверич, прибыл один из кораблей с Хольма. Условный знак, подброшенная в воздух одним из «моряков» с этого корабля, монета-ключ, на виду у Сверича и ментальные плети сделали свое дело. Подчиняясь приказу, болярин подзуживает своих охранников на драку с задирающимися моряками, и уже через четверть часа, барагозы занимают место погибшей охраны… ведь родовитому болярину не к лицу обходиться без эскорта, не так ли? Ну а дальше… дальше было проще. В одной из «откровенных бесед» между болярином и главой его новых охранников, последний узнал о приезде в Велиград некой Ириссы Латто, оказывается, действительно запавшей в душу новоиспеченному болярину Сверичу. Контролер не стеснялся своей куклы и в открытую высказался о том, как бы было хорошо заиметь не одного, а двух подконтрольных. Ведь у Ириссы, судя по рассказу Римина, тоже должны были быть установлены соответствующие закладки. К великому сожалению кукловода, дама, о которой он был наслышан не только от болярина, но и от своего начальства, совсем не горела желанием появляться в городе, а статус охранника просто не позволял контролеру вломиться в ее поместье. Хорошо еще, что ментальные плети, хоть и отрубают напрочь всякую возможность неподчинения кровному владельцу[3] артефакта, тем не менее, не делают из подконтрольного тупую куклу… скорее наоборот, подчиненный начинает воспринимать указания контролера, как первоочередные, приоритетные цели… собственные цели. В общем, кукловод отдал решение этой проблемы на откуп болярину, и тот зачастил в поместье Ириссы. Вот тут-то все и застопорилось.
3
Кровный владелец - здесь, разумный обладающий привязанным к нему предметом (в подавляющем числе случаев, артефактом). Термин появился благодаря тому, что для подобного действа используются некоторые ритуалы школы Крови.
- Предыдущая
- 49/101
- Следующая