Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Язык цветов (Сборник) - Делински Барбара - Страница 47
Кто бы мог подумать?..
Музыка медленно проникала в ее душу, соло кларнета извлекало из подсознания образы прошлого. «Странник на берегу». Песня, которая звучала, когда Дайана впервые танцевала с Ником.
Вечер, когда Энни впервые оказалась в объятиях Джареда.
Все было так просто и так неожиданно. В большой череде событий Энни назвала бы эту встречу «незначительной». День ее помолвки. Назначения даты свадьбы. С Ником.
С племянником тетки крестной матери ее матери, или что-то в этом роде. Даже сейчас Энни не может вспомнить. Единственное, что осталось в памяти, — слова матери: «Она сказала ему, что ты будешь там. Он будет тебя ждать. Иди».
Мать Энни имела привычку царственно повелевать. Она отчаялась дождаться, когда ее дочь найдет подходящую пару, и даже не допускала мысли, что Энни ее и не ищет.
Легче было отнестись к приказам Лючии Д'Анджело с юмором, чем бороться с ними. Итак, Энни пошла, взяв с собой для моральной поддержки Дайану. Как оказалось, Ник с той же целью взял с собой Джареда.
— Мой друг Джаред, — первым делом произнес Ник.
— Моя подруга Дайана, — ответила Энни в свою очередь.
Этого хватило, чтобы сводничество Лючии Д'Анджело принесло плоды. Только влюбились в тот вечер не Энни и Ник, а Ник и Дайана.
Энни и Джаред поулыбались друг другу, философски пожимая плечами. Потом потанцевали, поговорили.
И сердца их не забились быстрее. По крайней мере не в тот раз.
Но Энни помнила совершенно точно: все началось со «Странника на берегу».
Она моргнула, смахивая набежавшую слезу. Она не плакала, когда за ним захлопнулась дверь, так ради чего ей рыдать сейчас? Девушка тайком взглянула на Джареда. Но ничего не смогла прочесть в смотревших на нее глазах.
Она сжала губы, проглотила ком в горле и быстро отвернулась.
Отец Дайаны разбил пару новобрачных, чтобы потанцевать с дочерью, и Энни увидела, как Ник встал в стороне и несколько мгновений смотрел на них. Затем пересек лужайку и пригласил на танец мать Дайаны.
Он что-то сказал Синтии, отчего та улыбнулась и покрылась румянцем при взгляде на дочь и бывшего мужа. Затем посмотрела на Ника и обняла его. Ник тоже заключил ее в объятия.
Затем отец Ника танцевал со своей новой невесткой, отец Дайаны пригласил ее мать, а Ник подошел к своей матери и с улыбкой повел ее на танец.
— Наша очередь, — произнес Джо, и они с Кэтрин присоединились к танцующим. Затем пошли Винни и Сьюзен, Лайза и Карло.
У Энни перехватило дыхание. Она чувствовала, что и Джаред волнуется.
— Пойдем?
Посмею ли я? — вот лучший вопрос, подумала Энни.
Конечно, только этот вопрос имел смысл. И ответом на него было «да».
Если они поругаются, значит, так тому и быть. Как бы ни привлекал ее Джаред физически, как бы ни были они некогда эмоционально близки, противоречия остаются непримиримыми.
Какую бы пустоту она ни ощущала сейчас, какое бы ни испытывала недоверие, все это лишь временно, все из-за свадебного волнения и близости Джареда.
В спокойном свете дня все встанет на свои места.
Нужно просто смотреть дальше. Быть вежливой. Обходительной. Потанцевать с ним сейчас, потому что этого от нее ожидают. Улыбаться ему и вести непринужденную беседу, потому что этого тоже ожидают.
Завтра она сядет в машину к Винни и уедет отсюда, довольная собой после хорошо сыгранной трудной роли.
Она повернулась и подарила Джареду ослепительную улыбку.
— Почему бы нет? — весело произнесла она и протянула ему руку.
«Странник на берегу», к счастью, закончился. Однако вступительные аккорды «Новой встречи» также не сулили ничего хорошего.
Но еще сильнее, чем слова и музыка, действовали на нее руки Джареда, держащие ее за талию.
Она чувствовала бы себя прекрасно, думала Энни, если бы он просто танцевал с ней и вел светскую беседу, как, например, Карло с Лайзой, или даже нежно поглядывал на нее, как Винни на Сьюзен. Лучше бы даже они поругались.
Но ничего подобного не было. Джаред и не думал с ней ругаться, он прижимал ее к себе, касался щекой ее волос.
Энни напряглась, пытаясь отодвинуться, но он просто прижал ее ближе, что-то шепча на ухо.
Тихие слова на гэльском наречии, слова, которые она не могла перевести, но которые и не требовали перевода, слова, которые она слишком хорошо помнила с тех времен, когда он шептал их, занимаясь с ней любовью.
Ее лицо вспыхнуло, горячая волна прокатилась по телу.
— Джаред! — Она дернулась и больно наступила ему на ногу.
Он снова приблизил ее и взглянул ей в глаза, лицо его выражало оскорбленную невинность.
— В чем дело?
— Прекрати!
— Что прекратить?
Энни ущипнула его за шею.
— Прекрати шептать. Прекрати шептать это!
Его глаза расширились.
— Что я шептал?
— Будь ты проклят, Джаред!
Но она ничего не могла с собой поделать: его притворная невинность смешила ее. И она улыбнулась.
Джаред тоже усмехнулся и произнес вслух, но достаточно тихо, только для нее, то, что шептал на ухо:
— A chroβa ghra, a styr…
— Что это значит? — потребовала ответа Энни.
Он прекратил танец и просто встал, рассматривая ее.
— Ты уверена, что действительно хочешь узнать?
Нет, она не хотела. И все-таки интересно, насколько это оскорбительно!
— Да.
Он смотрел на нее долгим взглядом, словно ища подтверждения. Он уже не улыбался, и у нее заколотилось сердце, а руки вспотели. Она подняла подбородок и с вызовом встретила его взгляд.
Возникла еще небольшая пауза, затем Джаред произнес:
— Молоко. Молоко и масло. Яйца, овсянка, бекон…
— Список покупок! Ты проговаривал список покупок?
Джаред пожал плечами и снова двинулся в такт музыке, ведя Энни за собой.
— А почему нет? — небрежно произнес он. — Это прекрасно отвлекает внимание. Не дает думать о том, о чем мне хочется. — Он подмигнул.
Энни оцепенела. Она слышала о мужчинах, в моменты захлестывающих их эмоций перечисляющих ресторанное меню, столицы штатов или — как студент-медик, с которым обручена ее подруга Элли, — названия всех костей руки. Но прижимать к себе женщину и шептать ей на ухо «овсянка» или «бекон» или Бог знает что еще!.. Лицо Энни вспыхнуло.
— Тебе ничего такого не хочется, — спокойно произнесла она.
— Не хочется? Откуда ты знаешь? — От звука его глухого голоса по спине Энни пробежали мурашки, в голове вспыхнули почти забытые воспоминания.
Она с облегчением вздохнула, когда подошел Винни и тронул Джареда за плечо.
— Позволите?
Джаред нахмурился.
— Позволить что?
Винни опешил.
— Пригласить вашу даму, конечно.
— Зачем?
Господи, думала Энни. Никто не устраивает допрос с пристрастием, когда твою даму приглашают танцевать.
Но Джаред устроил.
— Зачем? — повторил он, так как Винни не сразу дал ответ.
— Мне… нужно договориться насчет завтра, — сказал наконец Винни, затем усмехнулся и потер руки. — У нас есть планы, парень.
— Да, — быстро проговорила Энни, собравшись с мыслями. — Действительно. Спасибо за танец, Джаред. — И она с улыбкой сбежала к Винни.
Винни, прекрасно осведомленный о своем неотразимом, хотя пока еще и юношеском обаянии, усмехнулся в ответ:
— Не очень-то ему хотелось тебя отпускать.
— Он хотел только обидеть меня, — произнесла Энни, мельком взглянув на хмурое лицо Джареда, который стоял, сложив на груди руки и испепеляя их взглядом.
— Неужели? — усомнился Винни.
— Да, — с ударением подтвердила Энни. — Благодарю за спасение.
Винни пожал плечами, потом усмехнулся:
— Рад услужить. Так в котором часу тебя разбудить, милая?
— Чем раньше, тем лучше. На заре, если хочешь.
Винни застонал.
— Имей сердце. Эта гулянка к тому времени не кончится.
— Чепуха. Еще час, и они будут резать пирог, бросать букет и уедут. Или ты предполагаешь, что Ник и Дайана хотят остаться с гостями навек?
- Предыдущая
- 47/60
- Следующая