Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Святыня - Лихэйн Деннис - Страница 21
Сев на Джона верхом, Бубба отвел с его лба пряди волос.
— Вот так-то, Джон. Договорились?
— Договорились, — сказал Джон, часто кивая.
— Договорились, — повторил Бубба и удовлетворенно кивнул. Он потрепал Джона по щекам и слез с него. Затем, подойдя к Мэнни, он брызнул ему в лицо водкой.
Мэнни очнулся, закашлялся и, потянув на себя веревки, стал выплевывать водку, попавшую ему в рот.
Первое, что он произнес, было:
— Что это?
— Привет, Мэнни.
Мэнни взглянул на Буббу и попытался было храбриться, на секунду изобразив привычное ему бесстрашие, но Бубба лишь улыбнулся, и Мэнни вздохнул и потупился.
— Мэнни! — воскликнул Бубба. — Рад, что ты снова с нами. Дело вот какое, Мэнни. Джону надо рассказать Патрику и Энджи все, что они захотят узнать. Если я решу, что он лжет, или если ты ему помешаешь, я тебя малость прижгу.
— Меня? — переспросил Мэнни.
— Тебя.
— А почему не его, если лгать будет он?
— Потому что ты гореть будешь лучше, Мэнни.
Мэнни прикусил губу, и глаза его наполнились слезами.
— Скажешь им правду, Джон.
— Пошел ты... Мэнни!
— Скажешь!
— Скажу! — взвизгнул Джон. — Но не потому, что ты мне велел! «Почему не его»! — передразнил он. — Тоже мне друг! Если мы отсюда выберемся, я всем расскажу, как ты плакал, точно старуха!
— Я не плакал.
— Еще как плакал!
— Джон, — сказала Энджи, — кто уничтожил банковский счет Патрика и его кредитные карточки?
Джон уперся глазами в пол:
— Я.
— Каким образом? — спросил я.
— Я в налоговой инспекции работаю, — сказал он.
— Значит, ты все это и восстановишь, — объявила Энджи.
— Ну, — промямлил он, — уничтожить намного легче, чем восстановить.
— Джон, — сказал я. — Погляди-ка на меня!
Он поглядел на меня.
— Восстанови их.
— Я...
— К утру.
— К утру? Это невозможно. Требуется...
Я навис над ним.
— Ты можешь одним махом уничтожить мой кредит, и это очень страшная вещь. Но я могу одним махом уничтожить тебя самого, и это еще более страшно. Согласен?
Он сглотнул, и у него на шее подпрыгнул кадык.
— К утру, Джон. Завтрашнему.
— Ага, — сказал он. — Ладно.
— Ты и у других кредит уничтожал? — спросил я.
— Я...
— Отвечай ему, — сказал Бубба, не отрывая взгляда от своих ботинок.
— Да.
— У тех, кто пытался оставить Церковь Истины и Откровения? — спросила Энджи.
— Эй, погодите-ка, — вмешался Мэнни.
— У кого есть спички? — спросил Бубба.
— Молчу, — сказал Мэнни. — Молчу.
— Нам известно все относительно «Утешения в скорби» и Церкви, — сказала Энджи. — Один из способов расправиться с непокорными, который вы практиковали, — это лишение их денег. Правильно?
— Иногда, — сказал Джон, надувшись точно мальчишка, которого застукали за подглядыванием в девчачьей раздевалке.
— У вас всюду имеются свои люди, не правда ли, Джон, — сказал я, — в солидных компаниях, в налоговой инспекции, в полиции, в банках, в медиа-группах. Где еще?
Он хотел пожать плечами, но они были стянуты веревками.
— Вы все их назвали.
— Как мило, — сказал я.
Он фыркнул:
— Когда католики работают в тех же самых организациях, никто не жалуется. Или если евреи.
— Или адвентисты седьмого дня, — добавил Бубба.
Я бросил на него взгляд.
— О, — он поднял руку, — прошу прощения.
Присев перед Джоном на корточки, я оперся локтями на его колени и вперил взгляд в его лицо.
— Ладно, Джон... А сейчас очень важный вопрос. И не вздумай мне врать.
— Не то плохо будет, — добавил Бубба.
Джон опасливо покосился на него, потом опять перевел взгляд на меня.
— Джон, — сказал я, — что произошло с Дезире Стоун?
11
— Дезире Стоун, — эхом откликнулась Энджи. — Давай, Джон. Нам известно, что она была клиенткой «Утешения в скорби».
Джон облизнул губы, моргнул. Он молчал больше минуты, и Бубба стал проявлять нетерпение.
— Джон, — сказал я.
— Помнится, был у меня здесь где-то огонек... — С озабоченным видом Бубба похлопал себя по карманам, потом вдруг щелкнул пальцами: — Так я же его внизу оставил! Вот в чем дело! Я мигом!
Джон и Мэнни глядели, как он рысью ринулся к лестнице в дальнем углу чердака, громыхая своими солдатскими бутсами, от чего даже балки сотрясались.
Когда Бубба исчез внизу, я сказал:
— Ну вот, сами виноваты.
Джон и Мэнни переглянулись.
— С ним ведь как бывает, — сказала Энджи, — никогда не знаешь, что он учудит. Большой выдумщик.
Глаза у Джона стали большие, как блюдца, и едва не вылезли из орбит.
— Вели ему меня не трогать!
— Да что я сделать-то могу, если ты о Дезире Стоун не рассказываешь?
— Я ничего не знаю о Дезире Стоун!
— Наверняка знаешь, — сказал я.
— Вот Мэнни, тот знает. Мэнни был ее первым консультантом.
Мы с Энджи как по команде медленно повернули головы к Мэнни, обратив взгляды на него.
Мэнни покачал головой.
Энджи с улыбкой подошла к нему.
— Ах, Мэнни, Мэнни! — пропела она. — Ну и скрытный же ты парень. — Она задрала ему подбородок, заставив смотреть прямо ей в глаза. — Ну же, выкладывай, качок!
— Если мне еще приходится терпеть этого прохвоста, то какая-то девка мне не указ. — И он плюнул в Энджи, но она ловко уклонилась от плевка.
— Господи, — сказала она, — ты, наверное, в спортзале перезанимался, Мэнни. Так ведь, дружок? Вечно с гантелями таскаешься, вечно спихиваешь с турника тех, кто послабее, а потом морочишь головы дружкам, рассказываешь, как накануне всех шлюх перетрахал. Я вижу тебя насквозь, Мэнни.
— Иди ты...
— Нет, это ты иди, Мэнни, — сказала она. — Иди и пропади пропадом!
Тут в комнату вкатился Бубба с ацетиленовой горелкой в руках, он громко вопил:
— Нашел, нашел!
Мэнни вскрикнул и забился в своих веревках.
— Вот это по-нашему, — сказал один из братьев Туоми.
— Нет! — заорал Мэнни. — Нет, нет, нет! Дезире Стоун прибыла в Терапевтический центр девятнадцатого ноября! Она, она... была в депрессии, потому что... потому что...
— Не части, Мэнни, — попросила Энджи. — Помедленнее.
Мэнни прикрыл глаза и сделал глубокий вдох, по лицу его тек пот.
Сидя на полу, Бубба поглаживал свою горелку.
— Ладно, Мэнни, — сказала Энджи. — Давай сначала.
Поставив перед ним на пол магнитофон, она включила его.
— Дезире находилась в депрессии, потому что у отца ее был обнаружен рак, мать только что умерла, а парень, с которым она училась в колледже, утонул.
— Это все мы знаем, — сказал я.
— Потому она пришла к нам и...
— Каким образом она к вам пришла? — спросила Энджи. — Пришла прямо с улицы?
— Да. — Мэнни недоуменно заморгал глазами.
Энджи повернулась к Буббе:
— Он лжет.
Бубба медленно покачал головой и включил горелку.
— Хорошо, — сказал Мэнни. — Хорошо. Ее заманили.
— Я опять включаю ее, — сказал Бубба. — Без нее не обойтись, Энджи. Хочешь ты или не хочешь.
Энджи кивнула.
— Джефф Прайс, — произнес Мэнни. — Он ее заманил.
— Джефф? — удивился я. — Я думал, его зовут Шон.
Мэнни покачал головой:
— Это его второе имя. Иногда он использовал его как кличку.
— Расскажи нам о нем.
— Он был старшим консультантом «Утешения» и членом совета Церкви.
— Что за совет такой?
— Совет Церкви — это как совет директоров. В него входят те, кто был членом Церкви еще со времен Чикаго.
— Ну а этот Джефф Прайс, — сказала Энджи, — где он сейчас?
— Пропал, — ответил Джон.
Мы глядели на него. Даже Бубба, казалось, заинтересовался. Возможно, он делал мысленные заметки на тот случай, если в один прекрасный день он откроет собственную Церковь — Церковь Неблагонадежных. — Джефф Прайс спер два миллиона долларов церковных денег и исчез.
— Давно? — поинтересовался я.
- Предыдущая
- 21/67
- Следующая