Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коллекция детективов - Макгерр Патрисия - Страница 148
— Похоже, — нехотя согласился Крейн.
— Видите ли, свой memento mori Эшер раздобыл вовсе не в Мексике, как я думал раньше. Он выкопал его из расселины у озера Понтрейн. Поэтому, решив его убить, я воспользовался оружием, идеально подходившим для этой цели. Интересно, а как бы поступили вы, если бы узнали, что шесть лет проработали в кабинете, где каждый божий день со стеллажа на вас смотрит череп той единственной в мире женщины, которую вы тайно и безнадежно любили?!
Эллери Куин
ЧЁРНЫЙ ПЕННИ
Перевод с английского: Сергей Мануков
Рисунок: Юлия Гукова
— Ах! — воскликнул старый Унекер. — Какой ушас, мистер Квин. Крофь, удары по голофе… Мистер Хазлитт, это мистер Эллери Квин, знаменитый детектиф.
— Да, меня ограбили, мистер Куин, — подтвердил Хазлитт. — Это случилось вчера, часов в десять вечера. Меня остановил какой-то тип и попросил прикурить. Я полез за спичками и обратил внимание, что он разглядывает книгу у меня под мышкой.
— Что за книга? — спросил Эллери.
— Ничего особенного, — пожал плечами Хазлитт. — «Европа в хаосе». Он закурил, вернул спички. Я отвернулся, и тут бац… Удар по затылку, темнота. Очнулся я в канаве.
— Конечно, пропала только «Европа в хаосе», — усмехнулся Эллери. — Можете описать грабителя?
— Густые усы и какие-то темные очки.
— Он не мошет нишего описать, — вмешался Унекер. — Потому что слепой, как и фсе фы, американсы. Но зашем кому-то понадобилось красть эту книгу?
— Когда я добрался до дома, — продолжил Хазлитт, — оказалось, там побывал вор. И как вы думаете, что пропало?
— Думаю, украли еще одну книгу.
— Правильно! Второй экземпляр «Европы в хаосе»!
— Какие-нибудь другие книги пропали?
— Нет, только эта.
— Интересно, это был один и тот же человек? — Куин снял пенсне и начал задумчиво протирать стекла. — Он мог успеть ограбить дом до вашего возвращения?
— Мог. Прежде чем идти домой, я заявил о нападении полицейскому. Он отвел меня в ближайший участок, так что домой я попал только в час ночи.
Эллери Куин вышел из магазинчика и направился на Сентер-стрит. Кабинет инспектора Куина был пуст. Он отправился на поиски помощника отца, сержанта Вейли.
— Вейли, два дня назад на 49-й улице ловили вора. Он скрылся в книжном магазине, которым владеет мой друг Унекер. Унекер все рассказал, но я хочу услышать менее эмоциональное описание.
Два дня назад в полдень из здания, находящегося в трех домах от магазина Унекера, выскочил человек с окровавленным лицом и с криками: «Помогите!.. Полиция!..» — побежал по улице. Он рассказал патрульному Маккаллуму, что у него украли очень ценную марку — «черный пенни». У вора были черные усы и темные очки. Маккаллум видел, как несколько минут назад человек с похожими приметами зашел в книжный магазин.
Полицейский с филателистом бросились в погоню. В дальней комнате, где мужчина с черными усами, по словам Унекера, смотрел книги, его не оказалось. Маккаллум обыскал весь квартал, но грабителя не нашел.
Пострадавшего звали Фридрих Ульм. Он вместе с братом Альбертом торговал редкими марками. В то утро Ульм показывал марки трем покупателям. Двое ушли, а третий — мужчина с черными усами, представившийся Авери Бенисоном, бросился на него. Ульм успел увернуться, и стальной прут рассек ему скулу. Вор открыл тем же орудием стеклянную крышку ящика, где хранилась коллекция особо ценных марок. Выхватив из кожаного альбома дорогущий «черный пенни королевы Виктории», он выбежал из комнаты. Маккаллум осмотрел взломанный ящик, записал имена и адреса коллекционеров, написал рапорт и удалился.
Детектив переговорил с Джоном Хинчмэном и Дж. С. Петерсом, двумя другими коллекционерами, и отправился к Бенисону. Бенисон не получал никаких приглашений от братьев Ульмов и не ходил к ним. Но у него две недели работал мужчина с черными усами и в очках с дымчатыми стеклами, который исчез в то самое утро, когда ограбили Ульмов.
Через день, когда Унекер ужинал, какой-то мужчина с черными усами и в темных очках купил все семь имевшихся в магазине экземпляров «Европы в хаосе».
Вчера произошли еще две мелкие кражи. Кто-то забрался ночью в квартиру к некому Хорнеллу и унес… «Европу в хаосе», которую тот два дня назад купил у Унекера! В ту же ночь была обчищена квартира Джанет Микинс. Пропала только «Европа в хаосе».
Эллери Куин предложил сержанту Вейли прогуляться в магазин Унекера.
— Унки, сколько у вас было экземпляров «Европы в хаосе» в утро ограбления?
— Одиннадцать.
— Но когда грабитель вернулся вечером, осталось семь. Четыре книги были проданы. Вы записываете покупателей?
Унекер принес из чулана увесистую тетрадь и, послюнявив палец, открыл нужную страницу.
— Мистер Хазлитт. Он купил фторой экземпляр, тот, который украли из его кфартиры… Дальше… Мистер Хорнелл, старый клиент. Затем мисс Джанет Микинс. И шетфертым был мистер Шестер Сингермэнн.
— Да благословит Бог вашу немецкую педантичность, — сказал Эллери Куин. — Пошли, Вейли. У нас много дел.
— Все просто, — произнес Эллери на улице. — Вор крадет ценную марку и прячется в книжном магазине Унекера. Услышав шум, он прячет ее в первую попавшуюся книгу, «Европу в хаосе», и убегает из магазина. Марку нужно вернуть. Он возвращается вечером, дожидается, когда старик пойдет ужинать, и скупает все экземпляры «Европы в хаосе». Но ни в одной из семи книг марки нет. Он возвращается ночью и узнает из журнала адреса покупателей. Следующей ночью он грабит Хазлитта…
Они подошли к старинному дому из песчаника, в котором жил Бенисон.
— Я не видел приглашение Ульмов, — рассказал гостям коллекционер. — Мой помощник Уильям Планк следил за моей коллекцией и проверял почту. Должно быть, он и перехватил приглашение. Планк воспользовался шансом пробраться к ним в магазин и назвался Бенисоном.
— С того утра вы его не видели? — спросил Эллери.
— Разумеется, нет.
— Чем он занимался, мистер Бенисон?
— Сортировал марки, составлял каталоги, отвечал на письма. Он прожил здесь две недели. Я был рад его компании несмотря на некоторые странности.
— Странности?
— Он сторонился людей. Когда ко мне приходили, он прятался в своей комнате.
— Меня интересуют его привычки.
— Он нюхал табак.
Эллери и Вейли переглянулись.
— Как мой отец, — улыбнулся Куин. — Планк нюхал регулярно?
— Точно не знаю, мистер Куин, — неожиданно нахмурился филателист. — За те две недели, что он прожил здесь, я лишь однажды видел, как он нюхал табак, хотя мы целыми днями работали вместе.
— Можно воспользоваться вашим телефоном, мистер Бенисон? — Эллери встал.
— Пожалуйста.
Куин сделал несколько звонков, потом положил трубку и обратился к Бенисону:
— У вас не найдется пара часов времени? Я хотел бы кое-что вам показать.
— С удовольствием.
Они отправились на 49-ю улицу. Прежде чем подниматься в магазин Ульмов, Эллери зашел в книжный магазин и через минуту вышел со стариком Унекером.
В магазине братьев Ульмов их уже ждал детектив Хеффли из страховой фирмы и Хазлитт. Фридрих Ульм сидел рядом с Хеффли, а Альберт, в зеленых очках, — в углу.
— Добрый день, господа! — поздоровался Эллери Куин. — Я собрал вас, чтобы прояснить это запутанное дело. Я пригласил еще мистера Петерса с Хинчмэном и еще одного человека.
Повисло тяжелое молчание. Наконец приехали Петерс и Хинчмэн.
Через несколько минут дверь отворилась еще раз. В комнату заглянул седой мужчина, чем-то напоминавший птицу.
— Входи, отец, входи! — весело пригласил его Эллери. — Ты как нельзя вовремя. Джентльмены, инспектор Куин.
Старый инспектор фыркнул и сел. Он вытащил табакерку и с наслаждением вдохнул табак.
— Кража «черного пенни», как вы называете эту марку, — начал Эллери Куин, — была интересной задачкой. Я сказал «была», потому что дело раскрыто.
- Предыдущая
- 148/316
- Следующая
