Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чернильные стрелы (СИ) - Березняк Андрей - Страница 58
Кластаро Нерго хотел ответить, что спать совсем не хочет, но понял, что уснет сейчас, едва коснувшись подушки. Он попытался уверить своего агента, что прикорнет только на часик, но, кажется, так и не договорил фразу до конца.
– Шеф… шеф!
Гормо вскочил, выкарабкиваясь из промозглого сна, в котором ло-егерь Бламме снова лежал мертвее мертвого.
– Кто? Что?
– Это я, Наска.
– А, Лайно… что стряслось?
– Ничего, выступаем скоро.
– Утро уже что ли?
– Да, Вы весь день и ночь проспали.
– Ничего себе… а кажется, что полчаса только.
– С пересыпу, бывает. Встаете?
– Да, сейчас.
Пуаньи посмотрел вслед агенту, задернувшему за собой полог палатки. Чувствовал он себя паршиво, но знал, что сейчас надо встать и разогнать кровь по жилам, тогда ломота оставит тело, хотя голова, наверное, будет ныть до заката. Гормо заставил себя подняться, хрустнув затекшими суставами: «лавка» оказалась куском плотной ткани, натянутой на две поперечные лесины.
– Я тут простужусь, заработаю ревматизм и умру, – пожаловался в пустоту негласный.
– Мы с Вами, шеф, – послышалось из-за стенки.
Подслушивают, гады!
– В каком смысле? – спросил кластаро Нерго.
– Умрем с ревматизмом. Не могли нормальные кровати сделать, лошадники лесные.
Агент Кортонне тоже был недоволен их временным жилищем.
В палатке было тепло, а снаружи еще зябко. Наска протянул начальнику жестяную миску с завтраком. Гормо принюхался – перловка с солониной. Пахло отвратно, на вкус оказалось еще хуже.
– Лучше съешьте, шеф, – посоветовал агент. – Когда обедать будем – неизвестно, поэтому лучше хоть этим дерьмом живот набейте.
Пуаньи с трудом проглотил очередную ложку, и сделал паузу, чтобы не вырвало.
– А почему так вот едим?
Наска пожал плечами:
– Скоро выходим, наверное, поэтому. Ах, да! – спохватился он – Сейчас крела налью, все легче будет.
Выступили неожиданно быстро. Кластаро Нерго еще не успел дожевать последнюю ложку варева, как по лагерю разнесся приказ: вперед! Негласных приставили к десятку из синих, обещали, что майор будет где-то рядом. Вообще-то Гормо не видел какого-либо особого смысла в непосредственном участии в поисках, но сидеть на месте и ждать вестей полагал, во-первых, скучным, во-вторых, опасным для потенциальных разборок с вастером Шмарсси. «Где Вы были, Нерго?! Почему сами не находились на месте?!» Хотя другой вариант, при котором столичная шишка будет отчитывать лейнца за то, что он шлялся по лесам, а не осуществлял общее руководство, был не исключен. Все же спокойная жизнь негласных в Лейно расслабила пуаньи в том смысле, что интриговать с начальством он так и не научился.
Лейтенант Урго оказался парнем еще молодым, явно обиженным на судьбу, забросившую его не в столичные дворцы, а на задворки королевства. Он ни словом не обмолвился об этом, но Гормо с первого взгляда все было ясно. Что ж, работаем с тем, что есть, пусть это даже юнец с жиденькими еще усиками, полагающий себя генералом как минимум.
– Как Вас звать, лейтенант? – поинтересовался кластаро Нерго.
– Зачем Вам? – стараясь выглядеть равнодушным задал встречный вопрос егерь.
От подобного, полного неосознанной наглости ответа, негласный даже опешил.
– Во-первых, – сдержав нравоучительный вздох, сказал он, – я проявляю некоторые нормы вежливости, которые заслуживают встречного удовлетворения. Во-вторых, я старше Вас, это заслуживает некоторого уважения с Вашей стороны, лейтенант. В-третьих, я и по должности много старше Вас, что требует некоторого подчинения с Вашей стороны. И, наконец, я просто поинтересовался Вашим именем, мне, в конце концов, надо Вас как-то называть! Или Вы предлагаете кричать Вам «эй, лейтенант!»? И мне плевать на то, что Вы думаете обо мне, своей службе и своей роли в истории Септрери!
Лейтенант густо покраснел как раз на «наконец», и Гормо мысленно кивнул себе – угадал.
Творец милостивый, только полковника укротил, так мне такой же лейтенант достался! Что дальше – ло-егерь с амбициями?
– Давайте сначала. Как Ваше имя?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Лармо, кластаро Нерго.
– Хорошо, Лармо, – кивнул негласный. – Лармо Урго… имя и фамилия не септрерские?
Лейтенант замялся перед ответом.
– Нет, мой дед переехал в Септрери из Лончо. Но это ничего не значит! – горячо, с вызовом выкрикнул юноша.
На них обернулись. Солдаты с интересом начали прислушиваться к беседе. Гормо снова тяжело вздохнул.
– Лейтенант, у меня к Вам одна будет просьба – уймитесь. Я верю, что Вы хотя и лонча, но истинный септрери и верный солдат Его Величества Геверро Третьего. Ваша задача сейчас заключается исключительно в том, чтобы сопроводить нас до того места, где прячутся два злодея.
– Исполняю, – уже тише ответил Лармо Урго. Он явно еще не остыл от собственной горячности, но никак не мог найти подвоха и тщательно скрываемого коварства в лейнском негласном. А ведь тот обязан быть коварным!
Впрочем, уже через час и лейтенант, и кластаро Нерго начисто позабыли о том подобии конфликта, который случился в лагере. Пуаньи на опыте собственных ног осознал, почему лошадей отправили в Лейно – лес только казался ровным. Все чаще стали попадаться ямы и балки, а вскоре земля будто бы показала зубы: гранит прорезал мшистый покров, стелившийся меж сосен и елей, и все чаще доводилось то обходить скалистую стену – невысокую, но неприступную, – то, рискуя поломать ноги, спускаться вниз, а порой и подобно молодой козе прыгать с камня на камень. Гормо все чаще повторял про себя, что он слишком стар для таких прогулок, но не возвращаться же обратно!
Привал лейтенант Урго объявил уже через полтора часа. Даже привычные к физическим упражнениям егеря выглядели неважно, молодой солдат так и вовсе спешно перематывал портянку, стараясь покрепче перетянуть свежую мозоль. Сержант влепил ему смачный подзатыльник и наградил таким взглядом, что парень так и вовсе вжал голову в плечи и густо покраснел.
– Много не пейте, – обратился сержант уже к негласным. – Сейчас нахлебаетесь, и идти не сможете через пять минут. Чуть губы смочите только и рот прополощите, не глотайте. У вас самих как с ногами?
Господа негласные заверили егеря, что у них все в полном порядке.
И снова отряд пробирается на запад, снова кластаро Нерго клянет все на свете, а рядом все так же тяжело сопит Наска. Кортонне шел ближе к лейтенанту, который все чаще сверялся с компасом и картой. На карту Лармо Урго уже неоднократно ругался, в последний раз совсем уж грубо. На большом привале в середине дня он признался, что не может с полной уверенностью сказать, где они сейчас находятся.
– Ведь тут рукой подать до Лейно… – удивился пуаньи.
– Это только так кажется, кластаро Нерго. До ближайших селений отсюда идти пешком не меньше двух дней. Кажется, что рядом, но на бумаге. И эта мельтова карта еще!
Гормо отметил, что лейтенант помянул Мельту – морского демона, изображавшегося до пояса прекрасной женщиной, но ниже – медузой. В лиссанской королевской галерее висит картина кисти Туаски: художник мастерски написал блондинистую, полногрудую красотку с полупрозрачной задницей и… эээ… передницей и длинными щупальцами вместо ног. Но ценителей поражал не эротичный образ самой Мельты, а то, как Туаска передал толщу воды, в которой замерла демонесса. Говорят, он даже свелся с ныряльщиками за жемчугом, чтобы своими глазами увидеть подводный мир.
Неприятности начались ближе к вечеру. Лейтенант все больше нервничал, что за целый день они не встретились ни с одним из отрядов, которые веером разошлись по лесу, но чьи пути были выверены так, чтобы рано или поздно каждая группа пересеклась с двумя другими. Урго отсылал фланговые дозоры все дальше и дальше, но никто не обнаружил ни малейших следов соседей. А когда сержант уже начал высматривать место для ночевки, один из егерей высказал беспокойство, что некий Ваннорте, отправленный пройтись на креп левее, до сих пор не объявился, хотя давно уже должен был. Лейтенант в сердцах сломал сухую ветку, которую держал в руках.
- Предыдущая
- 58/66
- Следующая