Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миром правит любовь - Ли Эйна - Страница 43
– Ну и что из того?
– Безвыходное положение. Но мы можем сделать вот что: я буду держать язык за зубами, и ты будешь делать то же самое. А теперь иди запрягай фургон. Роуз в таком состоянии не сможет ехать верхом.
– Ясное дело. – Тейт наклонился, чтобы поднять свой револьвер.
– Медленно и спокойно, – предупредил Зак.
– Я не такой дурак, Маккензи. – Тейт поднял свой револьвер и сунул его в кобуру. – Я приготовлю фургон, как ты просишь, но мы с парнями еще подождем Щуку с Каином, пока те вернутся.
Зак не мог и мечтать о такой удаче. Значит, Щуки с Каином здесь нет и надо держать под контролем всего троих.
– Роуз необходим врач. У Щуки с Каином хватит мозгов вернуться в город, когда они вас тут не найдут. Так что собирайся, нечего вам тут оставаться.
Зак приехал на ранчо как раз вовремя, чтобы заметить отъезжавшую Риту. Когда Тейт вошел в дом, Зак подкрался к задней двери и слышал весь разговор между Тейтом и Рейборном. Это подтвердило его подозрения – Тейт убил чету старичков фермеров, а Рейборн стоял за кражей и угоном скота. Он не удивился, услышав, что владелец ранчо готов разделаться с ним из-за его связи с Роуз. Но когда он увидел ее саму в луже крови на полу, это для него явилось неожиданностью. Он не знал, что она тоже находится здесь, пока Тейт, после того как застрелил Рейборна, не подошел к ней. Как только Роуз будет в безопасности, он разберется с Тейтом. У него теперь был личный повод рассчитаться с ним, и он надеялся, что подонок захочет потягаться с ним в честном поединке.
Когда Зак удостоверился, что Тейт направился к конюшне, он поднял Роуз и отнес ее на кушетку. Все то время, когда он разговаривал с Тейтом, пытаясь сбить его с толку, единственной его мыслью было, что она лежит рядом без сознания на полу. Если бы ему не был нужен этот подонок живьем, он бы пристрелил его на месте.
– Роуз, ты меня слышишь? – спросил он. Она негромко застонала и открыла глаза.
– Зак, это правда ты? – Она попыталась сесть.
– Лежи спокойно, дорогая, пока я не привезу тебя к доктору.
Он нежно ощупал пальцами ее покрытое ссадинами и синяками лицо. Рейборн неплохо над ней поработал, но нос и скулы, кажется, не были сломаны.
Он услышал, что фургон подъехал к дому, и через секунду Тейт вошел в комнату.
– Фургон готов.
– Позови парней, чтобы они перетащили в него тело Рейборна. А ты вынесешь на улицу Роуз – да держи ее поаккуратней.
Тейт бросил на него уничтожающий взгляд.
– Что-то тебе слишком понравилось приказывать, Мак-кензи. Какого черта, ты что, сам не можешь ее дотащить?
– Не то что я не доверяю вам, ребятки, но просто предпочитаю, чтобы руки у меня были свободными.
– Вот что я тебе скажу: наживешь ты себе забот, оставив ее в живых.
Зак ненароком положил руку на «кольт».
– Ты прав. И запомни: если мне придется выбирать между ней и тобой, у нее есть преимущество.
Скоро они уже ехали по дороге. Тейт и Бык скакали верхом впереди, Джо правил фургоном, а Зак, тоже верхом, держался сзади, так, чтобы ему были хорошо видны все трое.
Они проехали от силы пару миль, когда к ним подскакали Щука с Каином. Они вели за собой мустанга с переброшенным через седло телом. У Зака сжалось сердце, потому что он сразу же узнал эту лошадь. Он заставил себя не показать своих чувств, когда Щука сбросил безжизненное тело Билла Грейнд-жера на землю.
– Что за чертовщина? – спросил Тейт.
– Мы заметили, что этот тип рыщет вокруг ранчо, – ответил Щука. – Пришлось пристрелить его, когда он попробовал ускользнуть.
– Что нам теперь делать с ним, босс? – спросил Каин.
– Зачем вы вообще его сюда притащили? Киньте его в пропасть, и пусть шакалы с ним разберутся, – проворчал Тейт.
Зак поднял «кольт».
– Положите его в фургон.
Пятеро мужчин ошарашенно посмотрели на него. Увидев в его руке «кольт», они отступили назад.
– Что это на тебя нашло, Маккензи? – спросил Тейт. – Это что, еще один твой дружок?
– Честно говоря, да. Его звали Билл Грсйнджер, и мы отвезем его в город. Щука, вы с Каином сейчас положите его в фургон.
Щука озадаченно посмотрел на Тейта:
– Ты этого тоже хочешь, босс?
– Слушай меня! – Зак едва удержался, чтобы не спустить курок и оставить от него мокрое место.
Каин со Щукой подняли тело Грейнджера и подтащили его к фургону.
– Эй, а это еще кто? Да это же Рейборн со своей девчонкой! – воскликнул Каин, заглянув под навес.
– Ага, Рейборна отправили на тот свет. А девчонку мы везем в город к врачу.
– Что там такое приключилось, босс?
– Какие-то угонщики скота его пристрелили. Каин, казалось, был сбит с толку.
– Босс, здесь в округе нет других угонщиков. Тейт хмыкнул:
– Так, значит, ты считаешь, что это сделал один из присутствующих?
Бык с Джо загоготали.
Теперь, когда к ним присоединились Щука с Каином, Зак понимал, что ему будет невозможно контролировать всех пятерых. Значит, необходимо их разоружить.
– Ладно, парни, повеселились – и хватит. А сейчас скидывайте свои портупеи.
– Еще чего! – заявил Бык.
– О чем это он толкует, босс? – спросил Каин.
– Не хочу получить свинца в спину, как Билл. Сейчас ваши пушки будут лежать на земле. – Тейт в ответ расхохотался и расстегнул ремень. – Что это так рассмешило тебя, Тейт? – Заку показалось подозрительным, что Тейт слишком легко согласился с его требованием: это было на него не похоже.
– Ты играешь как раз мне на руку, Маккензи. Ты уберешься с этой девчонкой, и наш договор пойдет к черту.
– Тогда что мешает мне выпустить тебе пулю в лоб прямо сейчас, а, Тейт?
Тот рассмеялся в ответ.
– Потому что ты не выстрелишь в безоружного, Маккензи. – Кажется, его довод дошел до остальных четырех членов шайки: они не могли бы быстрее скинуть свою кобуру.
– Собери и брось в фургон, Джо, – приказал Зак. – И никаких фокусов, иначе любой из вас может расстаться с жизнью.
Зак наклонился, развязал свои седельные сумки и бросил их на задок фургона, потом распряг всех лошадей. Поднявшись на место кучера, он уселся там и взял в руки поводья.
– Простите, парни, но я должен немного вас обогнать. – Он сделал несколько выстрелов в воздух, и лошади понеслись, поднимая клубы пыли.
Управляя поводьями, Зак крикнул Роуз:
– Держись, дорогая. Кажется, это будет лихая скачка, но нам нужно как можно быстрее добраться до города.
– Зак, кто этот человек, которого они убили? Мне кажется, это тот самый, кого мы встретили тогда на прогулке. И я помню, как ты разговаривал с ним на ярмарке.
– Это мой старый друг, Роуз.
Он вытянул лошадей кнутом, чтобы они бежали быстрее, и фургон принялся подпрыгивать на тряской неровной земле. Проехав так несколько миль, он натянул поводья и соскочил на землю.
– Что случилось? – спросила Роуз.
– Время менять тактику. – Он уже принялся распрягать лошадей.
– Что ты делаешь? – спросила она, когда он взнуздал одну из них.
– Если мы приедем в Бримстоун в фургоне, нас наверняка заметят. Самое лучшее – незаметно пробраться в город верхом. Я не думаю, что ты в состоянии самостоятельно сидеть в седле, поэтому мы поедем вдвоем на одной лошади. Когда Тейт обнаружит этот фургон, он не будет знать, куда мы направились – в Бримстоун или в Занесвилль.
Он нагрузил другую лошадь оружием бандитов, потом хлопнул ее рукой по крупу, и та галопом поскакала прочь.
– Надеюсь, она ускачет достаточно далеко, чтобы они не добрались до оружия. Они не отважатся приехать в Бримстоун безоружными, особенно если решат, что я тоже направился туда.
Он поднял Роуз на руки и усадил на спину лошади. Потом вернулся к фургону и подхватил седельные сумки. Долго он смотрел на безжизненное тело Билла Грейнджера.
– Прости, старина, мне приходится бросать тебя в одиночестве. – Затем обернулся к Роуз. – А тебе придется держать вот это. – И он подал ей сумки. Потом запрыгнул в седло позади нее, прислонил ее спиной к своей груди и дернул поводья. Лошадь сразу пошла в галоп.
- Предыдущая
- 43/69
- Следующая
