Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Андронова Лора - Игра Игра

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игра - Андронова Лора - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

— Мне выйти? — грустно вопросил Сальвадор, косясь на нее.

— Да ладно. Отвернитесь, этого будет вполне достаточно.

— Может, госпоже вина еще поднести? — с надеждой поинтересовался горбун.

Пустая бутылка, предательски звякнув, выпала из-под его робы. Ив хотела было сказать какую-то колкость, но, взглянув на съежившегося от страха маленького человечка, удержалась. В его глазах читалась такая кромешная тоска, что становилось по-настоящему страшно.

— Плохо тебе тут? — шепнула Ив, невольно переходя на «ты».

Горбун пожал плечами.

— Бывало и хуже, гопожа. Бывало и хуже. Я ведь тут один, уже много десятилетий один, — его голос уже начал слегка заплетаться, — привык ко всему этому. К этим стенам, к Тварям. Привык. Тяжело было, но привык. И тут приходите вы. Приходите, чтобы сразу уйти — вернуться в мир людей или погибнуть. А я опять останусь тут один. Временно исполняющим обязанности главы этого вампирятника.

Он помолчал.

— Простите. Я, наверное, вам кажусь очень эгоистичным?

Ив покачала головой.

— Нет, Сальвадор. Принеси вина, пожалуйста. И два бокала.

Когда пару минут спустя капитан гвардии вернулся, волоча за собой сервировочный столик, уставленный целой батареей винных бутылок, Ив хмуро сновала по галерее, пытаясь найти хоть одно зеркало.

— Я выгляжу глупо? — немедленно осведомилась она, поправляя широкий черный плащ, отороченный каким-то пушистым мехом.

Сальвадор прищурился.

— Вы выглядите подобающе.

— Надеюсь, Рейн не обидится?

— Обидится — не обидится, какая разница? — Сальвадор явно не питал почтения к коллекционерам оружия, — Дорожил бы своим гардеробом — не бросал бы его где попало.

— Я тут поброжу пока, — Ив прихватила со столика бокал и направилась вглубь галереи.

Сальвадор не ответил. Он сосредоточенно изучал пожелтевшие от времни этикетки бутылок.

Со стен грозно блестело серебром и сталью богато изукрашенное старинное оружие. Сперва внимание девушки привлекли арбалеты и луки. Мысль расстрелять врагов издалека, не подпуская ни на шаг, приятно грела душу. Однако, арбалет сразу же поставил ее в тупик. Ив долго изучала его устройство слегка туманным от вина взором, но так и не поняла, как его надо заряжать и, после нескольких неудачных попыток натянуть лук, от идеи применить стрелковое оружие пришлось отказаться. Затем на глаза Ив попались боевые топоры, явно ей не подходящие, но очень привлекательные, по-богатырски могучие и статные. Почтительно потрогав отполированные до блеска рукоятки, она отошла дальше. В этом месте галерея огибала небольшой мраморный фонтанчик, струя которого весело устремлялась в потолок. На самом дне фонтана, в прозрачной неглубокой воде, лежал меч со странной рукоятью в форме раскинувшего крылья ворона. По его длинному, искрящемуся ледяным блеском клинку, змеился тонкий черный рисунок.

— Капитан, а я тут в фонтане какую-то железяку обнаружила. Очень красивая, на меч похожа. Уж не меч ли в самом деле? — Ив скинула плащ и, засучив рукава, потянулась за находкой.

— Это Меч Тысячи Теней, — прокричал в ответ Сальвадор, — жемчужина коллекции, но для вещь вас совершенно бесполезная, ибо взять его в руки может только сам Рейн.

— Надо же, — неопределенно отозвалась Ив, перебрасывая меч из руки в руку, — как это печально.

— Уникальное оружие, обладает мало изученным пока свойством расщепления, — изза угла вынырнул сервировочный столик, влекомый пошатывающимся Сальвадором, — это свойство представляет собой, — начал было он, но увидел забавляющуюся с мечом Ив и осекся.

— Как вам это… Как вы его достали?

— Руками, — охотно объяснила она, — точнее, рукой. Правой рукой.

— Но на фонтан же было наложено заклятье!

— Ну что я могу сказать? Плохое заклятье, значит, никуда не годное, — Ив пожала плечами, — так что ты там говорил на счет расщепления?

— Эээ, — горбун судорожно сглотнул, потряс головой, залпом выпил бокал вина и только тогда нашел в себе силы продолжить, — в общем, то, что вы держите сейчас в руках — это тень. Не в том смысле, что это тень, которая как тень. Это совсем другая тень. Не такая, как остальные тени. Я бы даже сказал, что это не совсем тень. Почти, можно сказать, не тень. Но, все же, в чем-то тень. Больше тень, чем не тень.

— Понятно, — протянула Ив, незаметно оттесняя Сальвадора от столика, — стало быть, тень, которая не тень.

— Нет-нет! Вы не поняли, — он с видимым усилием собрался с мыслями, — госпожа, посмотрите в фонтан.

Ив послушно заглянула в фонтан и не поверила собственным глазам. На его дне по-прежнему покоился узкий сверкающий клинок, точная копия того, что она держала в руках.

— Видите? — Сальвадор подошел поближе, — там — оригинал. Здесь — всего лишь тень, отражение… Фонтан, на самом деле, — окно в неведомый Слой, породивший это удивительное оружие. Меч Тысячи Теней, он же — Поцелуй Ворона — может распасться на бессчетное число своих точных копий. Чем выше мастерство его хозяина, тем больше теней он может вызвать. Рейн мог управляться с двадцатью мечами одновременно.

Ив недоверчиво поморщилась.

— С двадцатью? Он что, на тележке их за собой таскал? Или у него был целый выводок оруженосцев?

— Ха! Этот меч не надо носить с собой. Он приходит сам, когда позовете.

— Так и представляется — выходит Рейн на поле брани и давай мечи кликать. А благородный противник стоит и ждет, не нападает…

Сальвадор вздохнул.

— Простите, госпожа, мне очень жаль, но я не знаю, как это делается. Рейн здесь ни с кем не воевал.

— Пустяки, — Ив легкомысленно махнула рукой, — один у меня уже есть, а больше и не надо.

Она легко вскочила на подоконник и приняла воинственный вид. Меч был довольно увесистым, но эта тяжесть была даже приятна. Рукоять в форме ворона оказалась неожиданно удобной, его крылья, как гарда, прикрыли кисть, металлические перья были теплыми и нежными на ощупь. Ив сделала несколько пируэтов, приноравливаясь к непривычному весу в правой руке и снова спрыгнула вниз. Легкое опьянение делало свое дело — новообретенная ловкость и гибкость больше не казалась ей неестевенной и отвратительной. Ив откровенно наслаждалась небывалой быстротой и точностью своих движений, силой, наполнявшей все ее тело.

— Защищайтесь, сударь, — выкрикнула она, в мгновение ока оказавшись возле Сальвадора.

— Уже нне мгу, — невнятно пробормотал тот, проворно отползая на четвереньках в угол.

В соседней комнате весело хихикнули и в дверь просунулась серая мордочка маленького вампира.

— А вы совсем не страшная, — радостно сообщил он.

— Совсем-совсем? — огрочилась Ив, — ни капельки?

Вампиренок помотал головой.

— Вы смешная, — добавил он с детской наивностью.

— Да уж. Очень полезное качество в поединке, — Ив ухмыльнулась, — надеюсь, враг лопнет от хохота, как только меня увидит.

— Оскар, не серди гспжу, — укоризненно сказал Сальвадор.

Оскар побелел, как бумага.

— Я не… мне…— казалось что он вот-вот упадет ниц, — Можно я вам стих посвящу? — неожиданно выпалил он.

Ив окинула вампира оценивающим взором.

— О! А ты тоже поэт?

— Немножко. Я бы каждый день писал, но чернил мало. И перьев. Записываю только лучшее, — он достал из кармана пачку листков и любовно погладил ее, — хотите, почитаю?

Из угла, где обосновался Сальвадор донеслось истерическое похрюкивание.

— Гспжа, не сглашайтесь. Этот пъэтик… пъэт… Этот стихтврец уже всех утмил. Утомил. Свыми виршами.

— Сальвадор, будь так любезен, прекрати пить.

— Пчму? Мне эт не мшает, — он демонстративно забулькал бутылкой.

— Зато мне мешает. Перестань надираться, а не то…, — Ив задумалась, — а не то я тебя укушу.

— Пдумаешь, как стршно. Хуже все рвно не бдет.

— Я бы не была на твоем месте столь в этом уверена, — проворчала Ив, раздумывая, не стоит ли применить к непокорному слуге силу, — Оскар, принеси мне, — начала было она и тут же осеклась, — Оскар, что с тобой?