Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хольбайн Вольфганг - Лабиринт Лабиринт

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лабиринт - Хольбайн Вольфганг - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

Таня вышла в коридор и затем стала спускаться по лестнице. Ребекка пошла за ней. Проходя мимо кабинета директрисы, она замешкалась; но потом ускорила шаги, чтобы догнать Таню. Похоже, та знала, что делает. И, возможно, ей как-то удалось разузнать с помощью компьютера код.

Но внизу, в холле, их ждал двойной сюрприз. Первым был Том, который прятался в тени колонны, а второй был куда неприятней: возле подвальной двери беспорядочным полукругом стояло около дюжины металлических баллонов, с яркими жёлтыми этикетками с красными черепами.

— Их принесли пару часов назад крысоловы, — пояснил Том в ответ на её удивлённый взгляд. — Полагаю, там яд. А может быть, даже газ. Я слышал, как Антон с ними ругался, потому что они требовали, чтобы завтра холл был перегорожен.

— Уже завтра? — озабоченно пробормотала Ребекка. Времени действительно было в обрез.

— Нам нужно поторопиться, — сказала Таня. Она подошла к двери и нажала кнопку на своей коробочке, но ничего не произошло.

— Ага, — произнесла Ребекка. — И что же дальше?

Таня сердито взглянула на неё, что-то покрутила в приборчике и снова нажала на кнопку. Вдруг раздался тихий электронный звук, и красные лампочки сигнализации погасли. Ребекка даже рот открыла от изумления.

— Добро пожаловать в двадцать первый век, — насмешливо сказала Таня. Она изобразила реверанс и, отступив на шаг, указала на запертую дверь. — Теперь попробуйте подобрать ключ, миледи.

— Какой ключ? — улыбнулась в ответ Ребекка.

Подойдя к двери, она слегка дотронулась до неё рукой. Теперь Таня вытаращила глаза, когда замки сами собой открылись.

— Прошу пожаловать в мир волшебства!

Когда Таня наконец преодолела изумление и собралась подойти к двери, Ребекка покачала головой:

— Нет, так не годится.

— Что значит — не годится? — возмутилась Таня. — Без меня ты бы сюда не вошла.

— Я знаю и за это тебе очень благодарна, — ответила Ребекка. — Но я не могу взять вас с собой. Это слишком опасно.

— Опасно, вот как? — проворчал Том. — Ты что, думаешь, я отпущу тебя одну туда, где так опасно?

Он сурово покачал головой и, прежде чем Ребекка успела ему помешать, просто отодвинул её в сторону и вошёл в дверь.

— Ну хорошо, — вздохнула Ребекка.

Она даже немного удивилась сама себе. Обычно она так легко не сдавалась. Но, честно говоря, она почувствовала облегчение, что будет там не одна.

— Но Таня останется здесь. Это действительно опасно.

— Фигушки! — заявила Таня. — Не надейтесь, голуби вы мои! Я проделала всю работу, а вам коврижки достанутся?

Она помахала перед ними своим приборчиком.

— А вы задумались над тем, как сможете отсюда незаметно выбраться?

— А ты дашь его нам с собой, — предложила Ребекка.

Таня ехидно усмехнулась и протянула Ребекке коробочку.

— Ну конечно, тут всего лишь надо запустить нужную программу в режиме отладки. Только смотри, не перепутай подпрограммы, а то переполнится буферная память и ты хакнешь весь шестнадцатеричный код!

Ребекка сдалась. Ей, как и раньше, совсем не хотелось брать Таню с собой и раздражала тарабарщина, которую та говорила. Но факт оставался фактом: она понятия не имела, как обращаться с этой адской машинкой.

— Ну хорошо, — вздохнула она. — Так и быть, идём. Но не жалуйся, если завтра умрёшь.

Таня так и просияла. Она прошла вперёд, достала из-под футболки карманный фонарик и подождала, когда Ребекка закроет за собой дверь.

Темнота, обступившая их, была не такой непроглядной, как раньше, так как фонарики были у всех троих. Но сердце Ребекки стучало тем сильнее, чем дальше она шла по лестнице, уходящей в темноту. Она не знала, что ждёт её там, внизу, — может быть, привычный вид лабиринта: бесконечные тёмные коридоры, в которых лишь пыль и паутина. А возможно, что-то другое — с зубами и когтями… Ребекка не имела представления, что делать, если ей встретится дракон или Королева крыс.

Том, шедший впереди, остановился и посветил фонариком. Он был здесь не первый раз. Вместе с Самантой и двумя её подружками он ходил сюда задолго до того, как Ребекка узнала о существовании Драгенталя, а тем более подземного царства. И всё-таки он двигался неуверенно, и его лицо в тусклом свете фонарика было очень бледным. Может быть, он уже пожалел, что пошёл? И Таня становилась всё менее разговорчивой, чем дальше они спускались в подземелье. Поначалу Том, как благородный кавалер и храбрый защитник, взял на себя руководство, но когда Ребекка, обогнав его, возглавила их маленький отряд, он не стал возражать.

Первые десять минут Ребекка шла довольно энергично, даже не пользуясь картой, которую распечатала Таня. Она так часто здесь бывала, что знала практически каждый камень, а кроме того, здесь были условные знаки, нацарапанные ею на стенах. Но вскоре она остановилась и достала из сумки листок, чтобы свериться с планом.

— Только не говори, что мы… что мы заблудились, — проговорила, запинаясь, Таня.

Теперь её голос уже не был таким самоуверенным, как прежде, когда она уговаривала, даже вынуждала Ребекку взять её с собой.

— Не заблудились, если ты правильно перевела карту в свой компьютер, — ответила Ребекка.

— Я её отсканировала, — поправила Таня. — Там нельзя ничего напутать.

— А что ты ищешь? — поинтересовался Том.

Ребекка не ответила и снова сосредоточенно склонилась над картой, сравнивая тонкие линии с нарисованными на стенах знаками. Потом указала на коридор справа от Тома. Согласно карте, это было начало туннеля, в конце которого она тогда наткнулась на крыс. У неё было странное чувство, словно что-то здесь не так, но решила, что ей показалось. Условные обозначения на карте соответствовали знакам, нацарапанным на древних стенах.

— Ну что там? — снова спросил Том.

Ребекка не ответила, а только решительно помотала головой:

— А теперь я пойду одна. Вы будете ждать здесь.

— Не выйдет! — возразил Том. — Я с тобой!

— Я тоже, — присоединилась к нему Таня.

Но их голоса уже не звучали так уверенно, как четверть часа назад.

— Нет, — тихо, но очень убедительно сказала Ребекка. — Так не пойдёт. Если я там найду то, что предполагаю, вы мне всё равно не поможете — пожалуйста, поверьте мне. Вы и себя, и, возможно, меня подвергнете большой опасности. Пожалуйста, подождите здесь.

Том внимательно рассматривал вход в коридор, на который указывала Ребекка. Потом кивнул.

— Ну хорошо. Мы даём тебе десять минут и ни секунды больше. Если ты до того времени не вернёшься, мы пойдём за тобой.

Ребекка отдала Тане карту, повернулась и, пригнувшись, вошла в туннель. Он показался ей теснее, а пол покатым, чего она не заметила три дня назад. Она объяснила это тем, что в прошлый раз ей некогда было рассматривать окрестности, — у неё было более важное дело — она должна была спасать свою жизнь.

Ребекка сделала пятьдесят шагов, потом шестьдесят, семьдесят — и внезапно очутилась в огромном круглом помещении, от которого ответвлялось ещё несколько ходов. Оно было таким большим, что луч фонарика не доставал до противоположной стены, а главное — лестницы нигде не было. Она пошла не по тому пути. Карта была неверной!

Ребекка выругалась про себя, потом обругала уже вслух Таню и чрезвычайно осторожно двинулась назад, пока не оказалась в туннеле, через который вошла в помещение. Не хватало, чтобы она заблудилась!

Она решительно повернулась. Она оторвёт Тане голову, — как только увидится с ней. За то, что якобы при сканировании нельзя ничего испортить!

Но не успела. Сделав всего несколько шагов, Ребекка услышала впереди шум и затем в тусклом свете фонарика увидела Таню и Тома.

— Что это значит? — сердито спросила она. — Десять минут назад мы договорились, что…

— Тихо, — перебил её Том. — И выключи этот проклятый свет!

В его голосе был такой страх, что Ребекка тут же замолчала и уставилась на него широко открытыми глазами: