Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ничего неизменного - Игнатова Наталья Владимировна - Страница 93
— Зеш… — он же был призраком! Заноза его воплотил на глазах у Бераны, а все, что знает Берана — знает Шиаюн. — Да.
«Вам, как и мне, небезразлична безопасность Уильяма».
Если Хасан имел в виду, что Шиаюн нужна кровь Занозы, то… какая, к акулам, безопасность?!
— Как вы, вообще, отпускаете его на Тарвуд? — Мартин не понимал, у него в голове не укладывалось, — если знаете о том, что Шиаюн понадобится его кровь? Он в безопасности только здесь. Вы же можете сделать так, чтобы он здесь и оставался. Заноза умный, он поймет, что так лучше, он… рациональный.
— И всегда держит слово, — напомнил Хасан. — Уильям заключил сделку с Шиаюн, она свою часть выполнила, он свою — выполняет. Мистер Фальконе, насколько вы сильны в составлении договоров со смертными?
— Ни насколько, — Мартин постарался не думать о том, что в любую минуту, пока Заноза на Тарвуде, Шиаюн может добраться до него. И не факт, что упырь успеет расстрелять ее на подходах. — Я не по этой части. Но у меня есть с кем посоветоваться. Настоящие мастера своего дела.
— Мне нужен договор, который обязал бы Шиаюн пройти со мной к Ядру и научить меня, как взять его силу. Я могу провести ее через заслон призраков. Моя кровь подходит для этого лучше, чем кровь Уильяма. Гарантией со стороны Шиаюн будет, как я понимаю, ее демоническая природа, не позволяющая нарушить договор. Но, к сожалению, я ее напугал, — на узком лице Хасана мелькнула тень недовольства, — и, вероятнее всего, теперь она захочет от меня гарантию безопасности. Что это может быть? Что попросили бы вы?
— Имя, — ответил Мартин сразу. Других вариантов просто не было. Таких надежных — ни одного. — Настоящее имя. Вы же не собираетесь брать силу Ядра? — риторический вопрос, и Хасан это понял, даже головой в ответ не покачал, — я принесу договор, — Мартин встал, — через полчаса… А вы напишите имя. Любое, какое не жалко. Главное, напишите своей рукой. С ним надо будет поработать.
Имя было не единственной, но самой верной возможностью обмануть демона. Конечно, сказки о том, что смертный назвался «Я сам» или «Вгодуминувшем», или еще каким-нибудь прозвищем, поставившим демона в идиотское положение, были именно сказками. И все же не существовало надежных способов отличить истинное имя от ничего не значащего набора звуков. Уверенно можно было полагаться лишь на обряд наречения. Имена, полученные с соблюдением правил, привязывающих их к носителю, не вызывали сомнений. Они-то и считались истинными.
Заключать сделки со смертными, которые такого обряда не проходили, было бы делом рискованным, если б смертные, в большинстве своем, не проявляли поразительную неосторожность. Хотя, конечно… сделка с демоном — сама по себе затея самоубийственная, так что об осторожности говорить не приходится, даже если смертный очень умен и хитер.
Заноза считал Хасана умным. Мартин на этот счет мнения еще не составил, но то, что Турок не собирался заключать с Шиаюн сделку, а лишь хотел выманить ее под удар, говорило в пользу Занозы.
Он использовал настоящее имя. Турецкой латиницей написал на чистой стороне визитки: «Хасан Намик-Карасар». Не стал придумывать другое. А Мартин ничегошеньки не почувствовал, когда взял визитку в руки. Имя, правда, было написано не для него, но будь оно истинным, в нем все равно ощущалась бы сила. Пусть Мартин и не смог бы ею воспользоваться.
Значит, обряда наречения не было. Может быть, его вообще нет у мусульман? А может, дело было в том, что ратун Хасана выбрал его с самого рождения, и проследил за тем, чтобы тот не попал на глаза Богу. Неизвестно. Да и не важно. Берана знала, как зовут Турка, Заноза его сам ей представил. А все, что знала Берана, было известно Шиаюн. Разумеется, это имя не обязательно должно было быть истинным, но Шиаюн уже слышала его. Она поверит.
Особенно, когда ровные буквы, черные на матово-белой бумаге, наполнятся силой чар.
Демоны из карианских кланов редко заключали сделки со смертными, это был удел одиночек. Кланы же управляли планетами, и люди сами отдавали им души, просто в благодарность за то, что демоны не оставляли их в одиночестве, были богами, силой, на которую всегда можно положиться. Однако между собой кланы сделки заключали. На сделках этих, на сложно сплетенной сети взаимных договоров, долгов, обязательств и вендетт, держалось все Кольцо. И у каждого клана были свои мастера-хитроплеты, между которыми шло непрерывное состязание, иногда больше похожее на войну.
Мартин эту породу не очень жаловал. И старался не иметь с ними дел. Эрте настаивал на том, чтобы он освоил хотя бы азы приемов, которыми кланы старались уловить друг друга в лабиринтах договоров, но, как обычно, чем больше он настаивал, тем дальше Мартин держался от хитроплетов и их скользкого мастерства.
До сегодняшнего дня ему ни разу не понадобилась их помощь. Но все когда-то меняется.
Уже в Куполе, идя по оживленным, изысканно украшенным переходам крыла мастеров, машинально кивая в ответ на почтительные поклоны соклановцев и слуг, Мартин подумал о том, что не хотел приходить на Кариану, пока Лэа не вернется. Мысль была неожиданной и раздражающей. За прошедшие пять дней они разу не додумал ее до конца, всегда останавливался на том, что не хочет приходить на Кариану. Но ясно же было, что это невозможно. Особенно теперь, когда в нем все больше Мартина Фальконе — земного аналога принца Нэйда Алакрана — и все меньше Мартина Соколова, с его человеческой жизнью и человеческим сердцем. Значит, он поставил себе какой-то срок, в течение которого не собирался появляться в резиденции клана. Значит, думал, что Лэа вернется. Все еще. Ждал ее возвращения.
Ладно. Не думал. Был уверен, что Лэа ушла не навсегда, что она придет домой и жизнь продолжится. Другая жизнь, не такая как раньше.
Тогда у Эрте не будет повода радоваться. И дело было не только в том, что Мартин вообще не хотел доставлять приемному отцу хоть какую-то радость. Он не хотел и не доставлял, давно понял, что тот не будет доволен ничем, что бы он ни сделал. Дело было еще и в том, что Эрте обрадуется тому, от чего плохо и больно, и тогда его снова захочется убить. И снова не получится. И все выйдет глупо. Как всегда.
Опять получилось так, как Эрте и задумал. Он притащил Занозу на Тарвуд, чтобы Мартин расстался с Лэа. И вот, она ушла. Не так скоро, как хотел Кот. И не при тех обстоятельствах, которые он предпочел бы — а он предпочел бы, чтоб Мартин сам велел Лэа уйти — но результат, так или иначе, достигнут.
Теперь уже попытка убить соги Алакрана не казалась глупостью. Мартин помнил их последний бой, помнил, какие ошибки совершил… если не повторять их, то…
Нет. Эрте пока сильнее. Как же все-таки Занозе удалось победить своего ратуна? Какой-нибудь хитростью? Наверняка. А может, Заноза его зачаровал?
Вряд ли. Он любит тех, кто любит его, и не смог бы убить зачарованного. Если бы мог, его дайны не были бы так сильны, потому что чувства не были бы настоящими.
Сложно все. Без хитрости, наверняка, не обошлось, но хитрость не в дайнах. Может быть, в том, что Заноза не спит днем? Он ведь говорил, что это делает его очень опасным для других вампиров.
Мартин спал когда попало, Эрте тоже, и никакой пользы в бою от этого не было.
Принцу нечего было делать в мастерской хитроплета, так же, как и в любых других мастерских, кроме собственной. Но Мартин за годы жизни в Куполе, так и не научился вызывать слуг к себе, а не ходить к ним. Кроме того, его покои располагались в том же крыле, где жил Кот, что увеличивало вероятность нежелательной встречи. Хотя, конечно, Эрте и так знал, что он в Куполе, Эрте про Купол знал все и всегда.
Ну, и акулы с ним. Все равно в мастерские он не попрется, а если позовет к себе, можно сказать, что занят и не пойти.
Мартин объяснил мастеру суть дела, отдал визитку с именем. Сложность была, в основном, в чарах, которые нужно на нее наложить. Сам договор ничего особенного собой не представлял. Обязанности сторон понятны, условия и гарантии — тоже. Хасан проводит Шиаюн к Ядру, а Шиаюн учит его, как взять силу Ядра и стать демоном. Сделка завершится, когда Хасан превратится в демона, и с этого момента Шиаюн забудет его имя. Никаких пунктов мелким шрифтом, никаких дополнительных смыслов.
- Предыдущая
- 93/124
- Следующая