Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ничего неизменного - Игнатова Наталья Владимировна - Страница 71
— Но если известно о такой возможности, значит расходники должны проверяться. Если надо, то и магами.
— Да никто никогда за замком не шпионил. При Хартвине это было самоубийством, а при Калимме еще не успело сложиться никаких правил. Секретные документы пишут вручную, регулярно обследуют замковых животных на «жучков», и еще Гевальд лично проверяет тех, кто приходит к Калимме — вот и всё пока. Раз уж мы встречаемся с ней и с Гевальдом по поводу шпионов, — Мартин потянулся за очередной сигаретой, — можно предложить проверять не только собак и кошек. А эти? — он кивнул на список, — тут пятьдесят три имени.
— Офицеры и десятники стражи, сборщики налогов, стряпчие, купцы, алхимики…
— Алхимики?
— И два врача.
— Алхимики?
— Мартин, — сказал Заноза терпеливо, — ты шесть лет служишь в отделе по борьбе с наркотиками, и все еще не знаешь, зачем алхимикам сотрудничать с организованной преступностью?
— Но они не делают наркотиков…
— Во-первых, делают. Правда, очень малых в объемах. Дурь в город поступает из Порта, а не от алхимиков, но алхимики производят магические зелья, которые обязаны сдавать замку. Расход ингредиентов строго контролируется, усушка и утруска учтены, бой тары недопустим, и все равно каждое четвертое зелье идет на сторону. Каждое четвертое, зацени размах! — упырь откинулся на спинку стула с таким самодовольным видом, как будто контрабанда алхимических составов была его личной заслугой. — Вот эти джентльмены, Мартин, — в списке подсветилось три имени, — курируют основные отрасли алхимии: зельеварение, производство эликсиров и трансмутацию. А это их подчиненные, которые присматривают непосредственно за алхимиками. Теми, что на вольных выпасах. В академии кураторы свои, и они в коррупции пока не замечены.
— Есть зелья, которые передают данные… — сказал Мартин. — Зелье Общего Взгляда, например. Это еще лучше, чем копиры. Напоишь кого-нибудь, и будешь видеть и слышать то же, что и он. Связь односторонняя, поэтому тот, кто передает информацию, может вообще не знать о зелье.
— Да алхимиков только за это любая мафия должна под себя забрать.
— У нас мафий всего две: Блошиный Тупик и Порт. И я так понимаю, что мы тут как раз потому, что Порт нацелился на Тупик.
— Я не уверен, насчет Порта. На Тупик нацелилась Шиаюн, но в Порту о ней никто как будто и не знает. Расспрашивать Берану я не хочу, не хочу ее впутывать... еще и в это. К тому же, вдруг Шиаюн смотрит ее глазами, слушает ее ушами. Может, демонам для этого никаких зелий не надо. Что переводит нас ко второму пункту плана…
— Какого еще плана?
— Моего. У тебя-то на эту ночь ничего не запланировано. Нам нужно разобраться, что происходит в Порту. Поговорить с Медвежатником и Койотом, слышал о таких?
— Койот, вроде, неофициальный представитель Порта. Медвежатник — его заместитель. Но в Порту полно банд, которым ни до того, ни до другого дела нет.
— Может и так. Пока лично не проверим — не узнаем. В идеале, Мартин, нам бы пообщаться с обоими и обоих зачаровать. Если они знают Шиаюн — тем лучше, они будут для нас шпионить. Если не знают… тоже неплохо. Поищем ее людей среди других банд, тех, которым на Койота положить. Иметь в своем распоряжении парня, которого считают представителем Порта все равно не помешает.
— Зачем ей, вообще, Порт? — Мартин за последние дни не раз об этом думал, но так и не нашел ответа, — зачем ей люди? Ей нужен демон, способный забрать силу Ядра, или человек, который согласится стать демоном и заберет силу Ядра. Ей нужен доступ к Ядру. В подземелья под Адмиралтейством может войти любой, кого пропустит охрана, а перед чарами суккуба никакие охранники не устояли бы. Они и не устояли. В подземелья-то Шиаюн попала, ее призраки напугали, а не охрана. А для того, чтобы спуститься под Блошиный Тупик, достаточно нескольких крепких парней с кирками. Сейчас ее некому отогнать от печатей, она, может, уже распутывает на них заклинания. Но у нее все еще нет демона.
— Шиаюн нужен Блошиный Тупик, в котором не останется ни одного мага. Не так это просто, наверное, снимать печати, поставленные лучшими учениками Хартвина. А зачем ей Порт, и нужен ли он ей, мы не узнаем, пока не разберемся, что там происходит. Еще и Голем… — Заноза помрачнел, — честно говоря, он у меня вообще никуда пока не встраивается. Прогуляемся туда завтра?
— В Порт?
— Ну.
Мартин подумал о Лэа. Об убитых магах Блошиного Тупика. О том, что Шиаюн — демон, и Лэа очень просила его держаться подальше от всего демонического. А Хартвин просил сберечь от демонов Тарвуд. И он обещал, что сбережет.
«Твой остров» — сказал Заноза. Это значит, что другим демонам здесь не место.
Мартин обещал Лэа не драться, не рисковать жизнью, потому что это означало рисковать человечностью. Он не обещал ей не связываться с демонами — Эрте убил бы ее за такое обещание. Ее, а не Мартина, не принца Нейда Алакрана, которому давно надо развязаться с неподходящей ему женщиной.
Шиаюн — демон, Шиаюн угрожает безопасности Тарвуда, вылазка в Порт не связана с риском для жизни. Получается, что перед Лэа он чист. А пойти в Порт — обязан.
— После заката, — Заноза не стал ждать ответа.
Был уверен в ответе?
— Но если Койот и Медвежатник служат Шиаюн, она, наверняка, зачаровала их.
— Да уж, по-любому. Я бы обязательно зачаровал.
— Как-то даже странно говорить тебе об этом, но считается, что развеять чары невозможно.
— Ахха, — Заноза улыбнулся, такой довольный, как будто Мартин только что сделал ему комплимент, а не усомнился в компетентности, — невозможно. Всем нравится любить, все этого хотят, даже те, кто думает, что не хочет. Но я лучше Шиаюн.
— Ты? Лучше суккуба?
— Ты с этим не согласен?
Улыбка изменилась. Самую малость. Мартин даже не сказал бы, в чем именно. Просто…
На него не действовали дайны власти, на него не действовало вообще никакое влияние на эмоции. Блоки, поставленные Эрте, были идеальной защитой.
…просто он был согласен.
— Я не сильнее, — Заноза по-кошачьи зажмурился, — я лучше. Я люблю тех, кого зачаровываю. Потому что они любят меня. Может быть, настоящие суккубы такие же, но не Шиаюн. Ей любить нечем.
— Хочешь сказать, она как Виолет?
— Если бы мисс дю Порслейн знала, что не умеет любить, она захотела бы научиться. А чего хочет Шиаюн, я не знаю, но точно не любви. Может, завтра мы что-нибудь и выясним.
Глава 19
В этом танце — плавятся, разгораясь,
В этом танце — время бежит иначе,
В этом танце крайность — уже не крайность;
Научить тебя танцевать, мой мальчик?
Заноза, конечно, не мог быть сильнее суккуба. Днем Мартин додумался до этого снова. Солнечный свет рассеял упырьи чары, и не важно, что чар не было. Не в них дело, дело том, что самоуверенность Занозы слишком уж заразительна. А когда его не видишь, возвращается адекватное восприятие действительности.
Ни одному вампиру не под силу тягаться с демоном. Даже с полукровкой.
И это стало еще одной причиной составить Занозе компанию в вылазке в Порт.
С Лэа Мартин планами не поделился. Не потому, что она возражала бы — нет, Лэа знала, что у него есть на Тарвуде свои обязанности и понимала их важность. Но она тоже решила бы пойти. Просто на тот случай, если не удастся избежать драки. И если б Лэа отправилась в Порт, избежать драки точно бы не удалось.
Такой уж у нее характер — сцепилась бы с первым, кто косо посмотрит. А в Порту на всех чужаков из города смотрят косо. Город — это Замок, с Замком Порт не дружит.
Заноза, наивное дитя, поверил, что Лэа переживает за безопасность Тарвуда. Ожидал взбучки за беспорядки в Блошином Тупике. Там еще не началось, но со дня на день должно было начаться. О том, что четверо магов убиты никто, пока, кажется, не знал, но их исчезновения не могли не заметить. «Кабан» выгорел изнутри, осталась только каменная коробка, маги пропали вместе с телохранителями, и оставшиеся без старшего командования главари банд вот-вот должны были понять, что власть пора делить заново.
- Предыдущая
- 71/124
- Следующая